Franja

Zadetki iskanja

  • imputō (inputō) -āre -āvī -ātum

    1. vračuna(va)ti, zaračuna(va)ti, všte(va)ti, prište(va)ti, v račun postaviti (postavljati): plus imputant seminis iacti, quam quod severint Col., sumptūs imputare Icti., hoc non imputo in solutum Sen. ph. tega ne vštevam v plačilo; pesn. (meton.): alicui nectar, otia Mart. podariti, posvetiti.

    2. occ. (v zaslugo ali krivdo) šteti, prište(va)ti, pripisovati (krivdo) zvrniti (zvračati) na kaj: Sen. ph., Sen. rh., Plin. iun., noli imputare beneficium mihi Ph., data munera non imputant T., bos … mortem senioribus imputet annis O. naj zvrača na … , culpam i. Plin., caedem Q., num quam exercitui imputari possunt morae belli T.; abs.: hoc solum erit certamen, quis mihi plurimum imputet T. kdo si pri meni največ zaslug pridobi, kdo me najbolj k sebi obveže.
  • inactif, ive [inaktif, iv] adjectif nedelaven, neaktiven; ne v obratu ali pogonu; commerce v stagnaciji; médecine neučinkovit
  • in-aedificō -āre -āvī -ātum

    1. sezidati, zgraditi v (na, pri) čem: Icti., in domo tua ita est inaedificatum sacellum, ut … Ci., quae in loca publica inaedificata habent privati L., parietes clivulo i. Col.; abs.: quae (tecta) celeriter erant inaedificata Hirt. tam zgrajene; occ.: vzidati, prizidati: sacella inaedificata Ci.; metaf.: lapidem nido i. Plin. vstaviti, vložiti; pesn.: nubila nubilis inaedificata Lucr. nakopičeni; pren.: adolescens, quantumcumque imponere illi avunculus, et, ut ita dicam, inaedificare voluisset, laturus Sen. ph. naprtiti, naložiti.

    2. zazidati, zagraditi, zadelati: portas obstruit, vicos plateasque inaedificat C., portae clausae et inaedificatae L.
  • in-alpīnus 3 v Alpah bivajoč, alpski, gorski: populi Plin., gentes Suet.; subst. pl. Inalpīnī -ōrum, m Inalpini, Gorjani: Brutus in Ci. ep., Plin.
  • inalveare v. tr. (pres. inalveo) speljati v korito, v strugo:
    inalveare un fiume speljati reko v korito
  • inalveazione f speljavanje v korito, v strugo
  • in-and-in [ínəndín] prislov & pridevnik
    sokrven, po krvi soroden, vedno v istem rodu

    in-and-in breeding istorodna plemenitev
  • inānilogus 3 (hibrid. beseda iz inānis in λόγος) v prazno govoreč: Pl. (Pseud., 1, 3, 24; vprašljivo mesto!).
  • ināniloquus 3 (inānis, loquī) v prazno govoreč: Pl.
  • in-aquō -āre v vodo spremeniti, povodeniti: Cael.
  • in-ārdēscō -ere -ārsī

    I. vž(i)gati se v kaj: munus (= vestis) humeris Herculis inarsit H. se je goreč zajedla. —

    II. zagoreti, vžgati se, vneti se, zažareti: arbusculae in igne ut ferrum inardescentes Plin., nubes inardescit solis radiis V. zažari, inardescunt genae Sen. tr. zažare, zarde; metaf.: oculi vi sanguinis inardescunt Cypr.; o čustvih in osebah: Q., Aug., cupidine vindictae inardescere T. vneti se, amor … inarsit O.
  • in-aurō -āre -āvī -ātum (in, aurum) pozlatiti (pozlačevati): parietes tamquam vasa inaurantur Plin., aes i. Vitr., Icti.; večinoma pt. pf. inaurātus 3 pozlačen: statua Ci., columna extrinsecus inaurata Ci., acanthus O., vestis O. ali palla i. Corn. z zlatom pretkana, pellis arietis i. Enn. zlato runo, omni patagio inauratior pavo Tert.; metaf. (šalj.) v zlato vdeti, z zlatom zaliti = obogatiti: puto te malle a Caesare consuli quam inaurari Ci. ep., te fortunae rivus inauret H.
  • in bar v gotovini
  • in betreff glede, v zadevi
  • inboard [ínbɔ:d] pridevnik & prislov
    navtika v medkrovju, v medkrovje
  • in-canto -āre -āvī -ātum

    I. intr. peti v ali na čem: saepiculae Ap. (= in saepiculā).

    II. trans.

    1. magične besede (zagovor) izgovarjati, mrmrati, peti: carmen malum Tab. XII ap. Plin. (kjer je star. obl. incantassit = incantaverit).

    2. meton.
    a) s čarovnimi besedami (zagovorom) posvetiti: vincula H. vezi ljubezni.
    b) začarati, preplašiti: Amm., incantata mulier Ap.
  • incantucciare

    A) v. tr. (pres. incantuccio) spraviti, spravljati v kot

    B) ➞ incantucciarsi v. rifl. (pres. mi incattuccio) spraviti, spravljati se v kot; stisniti, stiskati se v kot
  • incappottare

    A) v. tr. (pres. incappōtto) zaviti v plašč

    B) ➞ incappottarsi v. rifl. (pres. mi incappōtto) zaviti se v plašč
  • incarcerare v. tr. (pres. incarcero) vreči v ječo; zapreti, zapirati (tudi pren.)
  • incarcerate1 [inká:sərit] pridevnik
    zaprt v ječi