Franja

Zadetki iskanja

  • jagodičje samostalnik
    1. (rastline) ▸ bogyós gyümölcs
    grmasto jagodičje ▸ bogyós cserjék
    sajenje jagodičja ▸ bogyós cserjék ültetése
    Grme jagodičja sadimo v vrste. ▸ A bogyós cserjéket sorba kell ültetni.
    Sopomenke: jagodičevje

    2. (plodovi) ▸ bogyós gyümölcsök
    zamrznjeno jagodičje ▸ fagyasztott bogyós gyümölcsök
    mešano jagodičje ▸ vegyes bogyós gyümölcs
    Nič ni boljšega na svetu, kot so sladice iz svežega jagodičja. ▸ Nincs finomabb a világon a friss bogyós gyümölcsökből készült édességnél.
    Sopomenke: jagodičevje
  • jajc|e srednji spol (-a …)

    1. živalstvo, zoologija das Ei (znesti legen); živalstvo, zoologija -ei (galebje Möwenei, golobje Taubenei, gosje Gänseei, kačje Schlangenei, kokošje Hühnerei, kukavičje Kuckucksei, nojevo Straußenei, račje Entenei); v kuhinji: (čajno Frischei, domače Landei, enodnevno Trinkei, na oko Setzei, Spiegelei, v prahu Trockenei, za valjenje Brutei, natrto Bruchei, Knickei, umešano Rührei, v slanici vloženo Solei)
    poširana jajca množina verlorene Eier
    figurativno Kolumbovo jajce das Ei des Kolumbus
    znesti jajce ein Ei legen
    nesti jajca Eier legen
    valiti jajca Eier bebrüten
    stepsti jajce ein Ei steif schlagen
    velik kot jajce eigroß, kot golobje: taubeneigroß, kot kurje: hühnereigroß
    … jajce/a, za jajca Eier-
    (ura za kuhanje jajc die Eieruhr, kuhalnik za jajca der Eierkocher, podstavek za jajca der Eierständer, presvetljevalnik za jajca die Eierlampe, žlička za jajca der Eierlöffel, figurativno ples po jajcih der Eiertanz)

    2. (modo) das Ei; ➞ → modo
    figurativno praskati se po jajcih herumlungern

    3.
    jajca množina (šara) der Krempel
    figurativno pustiti vsa ta jajca den ganzen Krempel umwerfen
    figurativno stara jajca alte/olle Kamellen, der Schnee von gestern, ein alter Hut
    |
    kot po jajcih hoditi: wie auf Eiern
    figurativno delati kot z jajcem wie ein rohes Ei behandeln
    figurativno biti si podoben kot jajce jajcu sich gleichen wie ein Ei dem anderen, sin očetu ipd.: wie aus dem Gesicht geschnitten sein
    figurativno iskati dlako v jajcu ein Haar in der Suppe suchen, (jemandem) am Zeuge flicken
    jajce več od pute ve das Küken will klüger sein als die Henne
  • jájce egg; anatomija testicle

    mehko kuhano jájce sofboiled (ali gently boiled) egg
    trdo kuhano jájce hard-boiled egg
    gnilo jájce rotten (ali addled) egg
    ocvrto jájce fried egg
    sveže jájce fresh egg, newlaid egg
    surovo jájce raw egg
    skrknjeno jájce poached egg
    staro jájce stale egg
    umešana jájca scrambled eggs
    nadevano jájce stuffed boiled egg
    jájci na toastu žargon Adam and Eve on a raft
    jájce v prahu powdered egg
    iskati dlako v jájcu (figurativno) to split hairs
    hoditi kot po jájcih (zelo oprezno) to tread warily
    leči jájca to lay eggs
    slična sta si kot jájce jájcu they are as like as two peas
    podoben ti je kot jájce jájcu he is the dead spit and image or you
    izleči se iz jájca to be hatched; to hatch
    obmetavati koga z gnilimi jájci to throw rotten eggs at someone, to pelt someone with rotten eggs
  • jájce œuf moški spol ; (fiziologija) ovule moški spol , testicule moški spol

    jajca nesti pondre
    jajca valiti couver
    gnilo jajce œuf pourri (ali gâté)
    mehko kuhano jajce œuf à la coque
    trdo kuhano jajce œuf dur
    na (volovsko) oko ocvrto jajce œuf sur le plat
    umešana jajca œufs brouillés
    nadevano jajce œuf farci
    surovo jajce œuf cru
    Kolumbovo jajce l'œuf de Colomb
    biti podoben kot jajce jajcu se ressembler comme deux gouttes d'eau
    iti (hoditi) kot po jajcih (avoir l'air de) marcher sur des œufs
  • jájce (-a) n

    1. uovo:
    leči, odlagati jajca fare le uova
    ribja, ptičja jajca, jajca žuželk uova dei pesci, degli uccelli, degli insetti
    kokošja, nojeva, račja jajca uova di gallina, di struzzo, di anatra
    jesetrova jajca uova di storione, caviale
    mravljinčja jajca uova delle formiche

    2. uovo (di gallina):
    izpiti jajce bere un uovo
    nasaditi jajca koklji mettere la gallina a covare
    nositi, valiti jajca fare le uova
    pren. hoditi kakor po jajcih camminare sulle uova
    pren. ravnati s kom kakor z jajci trattare uno con molto riguardo
    biti si podobna kakor jajce jajcu somigliarsi come due gocce d'acqua
    jajca ocvreti, stepsti, razžvrkljati friggere, sbattere, frullare le uova
    (na) mehko kuhana jajca uova à la coque
    trdo kuhana jajca uova sode
    na (volovsko) oko ocvrta jajca uova al tegame, all'occhio di bue
    žvrkljana jajca uova frullate
    jajca v prahu uova in polvere

    3. pl. jajca pog. (moda) testicoli; vulg. coglioni, palle; pren., vulg.
    jajca cianfrusaglie
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. iskati dlako v jajcu cercare il pelo nell'uovo
    pren. kokoš, ki nese zlata jajca la gallina dalle uova d'oro
    pren. Kolumbovo jajce l'uovo di Colombo
    pren. kukavičje jajce uovo di cuculo
    čajna, pitna jajca uova da bere
    valilna jajca uova da covare
    gastr. nadevana jajca uova farcite
    poširana jajca uova in camicia
    PREGOVORI:
    boljše prihranjeno jajce kot sneden vol cosa risparmiata, cosa ritrovata
    jajce več ve kot puta i paperi menano a bere le oche
  • jájce huevo m ; fiziol óvulo m

    gnilo jajce huevo podrido
    sveže (surovo) jajce huevo fresco (crudo)
    trdo (mehko) kuhano jajce huevo duro (pasado por agua)
    ocvrto jajce huevo frito
    stepéno jajce huevo batido
    posajeno jajce huevo al plato
    nadevano jajce huevo rellenado
    umešana jajca huevos revueltos
    Kolumbovo jajce el huevo dc Colón
    prodajalna jajc huevería f
    izleči jajca empollar (ali sacar) los huevos; aovar
    biti podoben kot jajce jajcu parecerse como dos gotas (ali como un huevo a otro)
    iti, hoditi kot po jajcih andar como pisando huevos
  • jamais [žamɛ] adverbe (sploh) kdaj; nikoli

    ne ... jamais nikoli, nikdar
    jamais plus nikdar več
    à (tout) jamais, pour jamais za vedno
    au grand jamais prav nikoli (več)
    jamais de la vie prav nikoli
    si jamais vous venez če (sploh) kdaj pridete
    plus que jamais bolj (več) kot kdajkoli
    c'est pire que jamais to je hujše kot kdajkoli (prej)
    il n' en fait jamais d'autres tako (on) vedno dela
    cela ne s'est jamais vu kaj takega svet še ni videl
    fais-le maintenant ou jamais stôri to zdaj ali pa nikoli
    mieux vaut tard que jamais bolje pozno kot nikoli
  • januar samostalnik
    (mesec v letu) ▸ január
    letošnji januar ▸ idei január
    lanski januar ▸ tavaly január
    mesec januar ▸ január hava, január hó
    v januarju ▸ januárban
    Zimske razprodaje se ne smejo začeti prej kot drugi ponedeljek v januarju. ▸ A téli kiárusítás nem kezdődhet meg január második hétfője előtt.
    Število brezposelnih na Poljskem je konec januarja preseglo dva milijona. ▸ Január végén Lengyelországban a munkanélküliek száma meghaladta a kétmilliót.
  • jardin [žardɛ̃] masculin vrt

    jardin fruitier sadovnjak
    jardin potager, maraîcher vrt za zelenjavo
    jardin de fleurs, botanique, zoologique cvetlični, botanični, živalski vrt
    jardins publics javni park
    jardin d'enfants otroški vrtec
    jardin-restaurant vrtna restavracija
    jardin d'hiver zimski vrt
    jardin sur comble vrt na strehi
    jardin sec herbarij
    faire de quelque chose comme des choux de son jardin ravnati s čim, kot da bi to bilo naše
    jeter une pierre dans le jardin de quelqu'un koga direktno ali indirektno napasti, zlasti z žaljivimi besedami
    c'est une pierre dans mon jardin to meri name, to velja meni
  • jásen (veder) unclouded, serene, unobscured, fair, sunny; (očiten) evident, obvious, manifest; (viden) clear, conspicuous; (svetel) luminous, bright, shining, light; (razumljiv) intelligible, easily understood; (nedvomen) indubitable, unmistakable, not to be mistaken, leaving no doubt; (nedvoumen) unequivocal, unambiguous; (izrečen) explicit; (točen) precise, exact; (barva) light, light-coloured; (slog, stil) clear, lucid; (samoumeven) self-evident

    jásno in jedrnato izraziti to express tersely and neatly
    jásen kot beli dan self-evident, as clear as daylight (ali arhaično as noonday), as clear as crystal, as plain as a pikestaff, as plain as the nose on your face, as plain as the palm of your hand
    nebo je jásno the sky is clear
    to je jásno that's clear, that's flat
    kot strela z jásnega out of the blue
    strela z jásnega a bolt from the blue
    ni mi čisto jásno it is not quite clear to me
    nisem si na jásnem o tem I am not (quite) clear about it
    sem jásen? do I make myself clear?, have I made myself plain on that point?
    jásno govoriti to speak clearly
    jásno se izraziti to make it clear
    jásno se odražati na obzorju to show clear on the horizon
    priti na jásno (figurativno) to clear up, to settle (o čem something)
    postalo nam je jásno it dawned on us
    to je popolnoma jásno (figurativno) it's perfectly obvious
  • jásen clair , (nebo) serein, limpide, net, pur, distinct ; (glas) sonore; évident, manifeste

    jasno (vreme) je il fait (un temps) clair
    jasno je kot beli dan c'est évident, c'est clair comme le jour (ali comme de l'eau de roche), cela tombe sous le sens, cela saute aux yeux
    to mi ni jasno cela ne m'est pas clair, je ne comprends pas très bien
    jasno govoriti parler clairement
  • jásen (-sna -o)

    A) adj.

    1. (brez oblakov) sereno; (čist, bister) chiaro, limpido; knjiž. (svetel, bleščeč) chiaro, splendente:
    jasno vreme tempo sereno
    jasen tolmun un limpido tonfano
    jasna mesečina chiaro di luna
    inter. jasna strela! fulmini e tuoni!
    pren. strela z jasnega fulmine a ciel sereno

    2. (ki se dobro vidi ali sliši) chiaro; (ki ni zamolkel; čist) chiaro; limpido; lineare:
    jasen glas voce chiara
    jasne besede discorso lineare

    3. (vsebinsko opredeljen; razumljiv) chiaro; inequivocabile:
    jasne ideje idee chiare
    jasen dokaz chiara prova
    ne imeti jasnih pojmov o čem non avere idee chiare a proposito di
    jasen odgovor risposta inequivocabile

    4. (priseben, razumen) chiaro, lucido:
    bolnik ima le redko jasne trenutke il malato ha rari momenti di lucidità
    jasno, zmedeno govorjenje discorso lucido, confuso

    5. knjiž. (veder, iskren) sereno, schietto; (srečen, vesel) felice:
    jasen smeh riso schietto
    spomin na jasno mladost il ricordo della felice giovinezza
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    vreči jasno luč na kaj chiarire qcs.
    videti kaj v jasni luči vedere qcs. con chiarezza

    B) jásni (-a -o) m, f, n
    menjavalo se je jasno in oblačno il tempo era ora sereno, ora nuvoloso
    priti kot strela z jasnega capitare come il fulmine a ciel sereno
    priti si na jasno venire in chiaro
    biti, ne biti si na jasnem glede česa capire, non capire qcs.
  • jásen claro ; (nebo) límpido, sereno

    jasna noč noche f clara
    jasen kot beli dan más claro que el sol
    (to je) jasno está claro
    o tem sem si na jasnem lo veo perfectamente claro
    jasno govoriti hablar claro
    priti si na jasno empezar a ver claro
    jasno videti ver claro
  • jaser [žaze] verbe intransitif blebetati, klepetati, brbljati, kramljati, opravljati (koga), izblebetati skrivnost; vreščati; populaire moliti

    jaser comme une pie (borgne) (familier) govoriti kot iz knjige
  • jasn|o1 srednji spol (-ega, ni množine)
    biti si na jasnem im Klaren sein über, o samem sebi: (mit sich selbst) im Reinen sein
    ne biti si na jasnem (o) sich im Unklaren sein über
    priti si na jasno (o) sich (etwas) klar machen; ins Reine kommen (mit)
    kot strela z jasnega wie der Blitz aus dem heiteren Himmel
  • jásno adv.

    1. chiaramente, con chiarezza; chiaro:
    jasno se izražati esprimersi con chiarezza
    pren. kaj povedati jasno in glasno dire qcs. chiaro e netto
    jasno se zavedati svojih dolžnosti essere chiaramente cosciente, avere chiara coscienza dei propri doveri
    jasno je kot enkrat ena la cosa è chiara come il sole, come due più due fa quattro
    jasno zeleni gozdovi boschi di color verde chiaro

    2. (v povedni rabi izraža popolno sprejemanje) chiaro; sottinteso:
    jasno je sottinteso, resta sottinteso
    jasno je, da ne bo šel è chiaro che non andrà
    (eliptično):
    jasno, da ne ve chiaro che non sa
    (v medmetni rabi izraža soglasje brez pridržka) certo:
    'hočeš požirek vina?' — 'jasno' 'vuoi un goccio di vino?' — 'certo'
  • Jauja ženski spol domače deveta dežela, eldorado

    vivir en Jauja živeti kot v deveti deželi
  • jáva ž
    1. budnost: usnio sam ga kao na -i v sanjah sem ga videl kot živega
    2. resničnost, realnost: posle ovoga došla je opet nesrećna java
    3. izići, izbiti na -u pokazati se očitno, javno; iznijeti, izneti, dati na -u objaviti
  • jáviti to let someone know, to make known, (s pismom) to write (ali to send word); to communicate; to give notice; (obvestiti) to inform, to notify, to advise, to apprise, to announce, to report; arhaično to give out (ali forth)

    jáviti komu kaj to notify someone of something
    jáviti se (pojaviti se) to appear, (prijaviti se) (osebno) to report, to present oneself, (s pismom) to send word of oneself, to give some sign of life
    jáviti se (za razpisano mesto) to apply for, to offer oneself for
    jáviti se k izpitu to enter for an examination
    že mesec dni se mi ni javil I have not heard from him for a month, it's a month since I last heard from him
    kot je že bilo javljeno as already announced (ali reported)
    javite mi, prosim... please let me know..., please send me word...
    javila se je pri nas she has called on us, she has called round to see us
    tujci se morajo jáviti policiji foreigners must report to the Police
  • javnozdravstven pridevnik
    (o javnem zdravstvu) ▸ közegészségügyi
    javnozdravstveni problem ▸ közegészségügyi probléma
    javnozdravstveni ukrep ▸ közegészségügyi intézkedés
    javnozdravstvena grožnja ▸ közegészségügyi fenyegetés
    javnozdravstvena ustanova ▸ közegészségügyi intézmény
    javnozdravstvena mreža ▸ közegészségügyi hálózat
    javnozdravstvena storitev ▸ közegészségügyi szolgáltatás
    javnozdravstvena politika ▸ közegészségügyi politika
    Sladkorna bolezen v svetu predstavlja velik javnozdravstveni problem. ▸ A cukorbetegség a világ nagy közegészségügyi problémája.
    Stopnja obolevnosti z astmo se je od 60. let prejšnjega stoletja do leta 2008 po svetu znatno povečala, v 70. letih pa so bolezen prepoznali kot velik javnozdravstveni problem. ▸ Az asztma előfordulási aránya világszerte jelentősen nőtt az 1960-as évek és 2008 között, és az 1970-es évek óta már az egyik legsúlyosabb közegészségügyi problémaként tartják számon.