Franja

Zadetki iskanja

  • Wohnzwecke, pl, zu Wohnzwecken za stanovanje
  • zaarati glagol
    (plačati predujem) ▸ foglalót letesz, foglalót ad
    Par je, preden je prodal staro stanovanje, že zaaral novo. ▸ A pár, mielőtt még eladta volna a régi lakást, már letette a foglalót az újra.
  • zasílen de nécessité, de fortune, de secours, provisoire

    zasilen izhod sortie ženski spol de secours
    zasilna obveza bandage moški spol de fortune
    zasilno stanovanje logement moški spol provisoire
    zasilna zavora frein moški spol de secours, (na vlaku) signal moški spol d'alarme
  • zasílen de emergencia; provisional

    zasilna antena antena f para caso de emergencia
    zasilni izhod salida f de emergencia
    zasilno sidro ancla f de socorro, fig áncora f de salvación
    zasilno stanovanje vivienda f provisional, (baraka) barraca f
    zasilna zavora freno m de alarme
  • zaslúžiti (-im) perf.

    1. (dobiti denar za opravljeno delo) guadagnare:
    zaslužiti komaj za stanovanje in hrano guadagnare tanto da sbarcare il lunario
    zaslužiti na kupe denarja guadagnare soldi a palate
    na lahek način zaslužiti denar guadagnare senza molta fatica

    2. pog. prendere lo stipendio, lavorare

    3. (imeti dobiček) guadagnare:
    zaslužiti pri prodaji, s prodajo guadagnare con la vendita

    4. (upravičeno kaj dobiti) meritare:
    povedati komu, kar zasluži dire a qcn. quel che si merita
    v bitki zaslužiti odlikovanje nella battaglia meritarsi la medaglia al valore
    cerkev zasluži ogled la chiesa merita una visita
    pren. še slanega kropa, še za sol ne zasluži guadagna pochissimo, è un pessimo lavoratore
  • žívež (-a) m viveri, vettovaglie; approvvigionamento, cibo:
    zaloge živeža scorte, provviste di viveri
    dati komu živež in stanovanje dare a qcn. vitto e alloggio, provvedere qcn. di vitto e alloggio
  • ἀνάκτορον, τό, (ἄναξ) gospodovo stanovanje, svetišče, tempelj, hram božji.
  • ἀ-οίκητος 2 (οἰκέω) kjer se ne stanuje, nenaseljen, neobljuden; kjer se ne more stanovati; nepripraven za stanovanje.
  • ἄ-οικος 2 1. brez strehe, brez družine; brez domovine. 2. ubog. 3. nepripraven za stanovanje.
  • αὐλή, ἡ [Et. sor. s hom. ἰαύω, ἰαῦσαι, sor. s kor. wes, gl. ἄστυ] 1. zagrajeno dvorišče, ograja (zid) okrog dvorišča, staja za živino. 2. dvor, hiša, predsoba, veža, palača, stanovanje.
  • γυναικεῖος 3 in 2, ion. γυναικήιος (γυνή) ženski, ženskam primeren, lasten; ženskin, δόλος ženska zvijača, θεά boginja žen, bona dea pri Rimljanih; subst. ἡ γυναικηίη žensko stanovanje.
  • γυναικών, ῶνος, ὁ γυναικωνῖτις, ιδος, ἡ 1. ženska soba (stanovanje). 2. žene, harem.
  • δίαιτα1, ἡ [Et. sor. βίος, διαι- iz gwi-jē(i), gl. ζῆν] 1. a) življenje, život, način življenja, obnašanje, občevanje, zmernost (red) v jedi in pijači, dieta; b) hrana, živež. 2. prebivališče, stanovanje δίαιταν ποιοῦμαι, ἔχω prebivam, stanujem.
  • δόμος, ὁ [Et. kor. demā, graditi] 1. a) (z)gradba, stavba, poslopje, soba za moške, stanovanje, hiša, dvor; b) rodbina, rod, družina, domača hiša, hišno gospodarstvo, domovina. 2. plast, vrsta, stena. – adv. δόμονδε domov, v hišo.
  • δῶμα, ατος, τό (δέμω) ep. poet. ion. 1. poslopje, hiša, palača, svetišče, stanovanje, soba, dvorana (pos. za moške). 2. rodbina, družina, rod, pleme. 3. NT streha.
  • ἕδος, εος, ους, τό 1. sedež, sedišče, prebivališče, stanovanje bogov: hram, svetišče. 2. sedenje, οὐχ ἕδος ἐστί ni časa za posedanje.
  • ἕδρα, ἡ, ion. ἕδρη (ἕζω) 1. sedež, stol, klop, sedišče, sedalo, zadnjica; prebivališče, stanovanje, stanovališče; pos. svetišče, ναύλοχοι ἕδραι ladjišče. 2. sedenje, seja, zborovanje. 3. obotavljanje, pomuda, počivanje, οὐχ ἕδρας ἀκμή ni časa za počivanje, ne smemo se obotavljati.
  • ἑδώλιον, τό (ἕδος) nav. pl. 1. poet. sedež, stanovanje. 2. ion. veslarska klop, krov.
  • εἰσ-οίκησις, εως, ἡ (εἰσοικέω) poet. naselitev, stanovanje.
  • ἐνοίκησις, εως, ἡ stanovanje (v mestu).