Franja

Zadetki iskanja

  • réven (-vna -o)

    A) adj.

    1. povero, indigente, misero, disagiato:
    reven kot cerkvena miš povero in canna
    nekaj revnih hiš quattro misere case

    2. (po vrednosti, količini majhen) povero, scarso, misero, miserabile, modesto, magro:
    reven pridelek raccolto scarso, annata magra
    revna plača stipendio misero

    3. (slabe kakovosti) scadente; inconcludente, banale:
    reven izgovor scusa banale
    revna igra gioco inconcludente

    4. (skromen) povero, modesto:
    revno kosilo pranzo modesto
    revna soba stambugio

    5. star. (vreden pomilovanja) povero, misero, tapino, tapinello:
    revna, zapuščena mati povera madre, abbandonata

    6. star. (slaboten, onemogel) debole, fragile, estenuato:
    bil je ves reven in shujšan era debole e smagrito
    klicala ga je z revnim glasom lo chiamava con voce debole

    B) revni (-a -o) m, f, n
    revni in bogati i poveri e i ricchi
  • ropotíja lumber; trashery, trash; junk

    soba za ropotíjo lumber room; limbo
    vsa moja ropotíja (= imetje) all my worldly chattels
  • z, s2

    1. kom, čim: mit (s sinom mit dem Sohn, s sekiro mit der Axt, s hripavim glasom mit heiserer Stimme)

    2. povezano z: mit (hiša z vrtom ein Haus mit Garten, soba z zajtrkom ein Zimmer mit Frühstück, ležati z vročino mit Fieber im Bett liegen)
    z apetitom mit Appetit
    z namenom (namerno) mit Absicht
    vsebujoč: mit (kozarec z medom ein Glas mit Honig, vreča s krompirjem ein Sack mit Kartoffeln)
    (skupaj) z samt, und (gospod X z družino Herr X samt/und Familie)
    v starosti: mit (mit 19 Jahren)

    3. v smeri:
    s tokom mit dem Strom
    z vetrom mit dem Wind
    meja z … die Grenze mit …
    mejiti z/na … grenzen auf (z Italijo auf Italien), ( ležati ob ) angrenzen an

    4. sredstvo: durch (postati bolj razgledan z branjem durch Lektüre sein Allgemeinwissen vergrößern, s pritiskom na ta gumb durch Drücken dieses Knopfes)
    prepričati z argumenti durch Argumente überzeugen
    doseči z vztrajnostjo durch Ausdauer (sein Ziel) erreichen
    matematika deliti z dividieren durch; mittels (des) (s škripcem mittels Flaschenzug, mittels eines Flaschenzugs)

    5.
    z naslovom besedilo: unter dem Titel, unter der Überschrift
    pismo: per Adresse
    z datumom unter dem Datum
    dobava s prvim majem: lieferbar per (ersten Mai)
  • sacred [séikrid] pridevnik (sacredly prislov)
    cerkev svet, posvečen, bogu prijeten; nedotakljiv; časten; cerkven, biblijski, verski, duhoven; namenjen, izključno primeren kaki osebi ali namenu
    figurativno vreden spoštovanja, kot se izkazuje svetim stvarem; (redko) preklet

    sacred duty sveta dolžnost
    sacred to the memory... posvečeno spominu...
    sacred concert cerkven koncert
    a sacred memory svet spomin
    this room is sacred to the master of the house ta soba je svetišče za gospodarja hiše
    a sacred desire for wealth prekleta sla po bogastvu
    to hold s.th. sacred imeti kaj za sveto
    Sacred College kardinalski kolegij (v Rimu)
    sacred cow sveta krava, figurativno nekaj svetega, nedotakljivega, sakrosanktnega
    sacred music cerkvena, dúhovna glasba
    sacred number sveto število
    sacred weed sleng, botanika sporiš; tobak
    Sacred Writ religija sveto pismo, biblija
    sacred place pravno grob
    a tree sacred to Jupiter Jupitru posvečeno drevo
  • sacrificato agg.

    1. žrtvovan

    2. požrtvovalen

    3. (non valorizzato):
    questa ragazza è sacrificata in questo lavoro pri tem delu je dekleta škoda
    con questo arredamendo la stanza è sacrificata s takim pohištvom soba zgubi
  • saloon [səlú:n] samostalnik
    (hotelski) salon, hala, dvorana; družabna, plesna dvorana; dvorana za razstave; obednica
    ameriško točilnica, bifé, bar, beznica

    billiard saloon biljardna soba
  • sapere*

    A) v. tr. (pres. )

    1. vedeti, znati:
    sapere un sacco di cose znati kup stvari
    non sa niente ne ve nič
    sapere qcs. dall'a alla zeta, come l'avemaria, per filo e per segno kaj natanko vedeti, znati kot očenaš
    sapere qcs. a memoria znati kaj na pamet
    sapere di kaj poznati površno, za silo, nekaj znati:
    sapere di musica znati nekaj malega o glasbi

    2. (praktično) znati:
    sapere dove il diavolo tiene la coda, saperla lunga pren. biti prebrisan, prevejan
    sapere il fatto suo pren. biti vešč (pri svojem delu); biti človek na mestu
    sapere il proprio mestiere znati svoj poklic, svoje delo

    3. izvedeti:
    da chi l'hai saputo? od koga si to zvedel?
    a saperlo! ko bi vedel!
    Dio sa Bog mi je priča (v podkrepitev trditve)
    che io sappia, per quanto io sappia kolikor vem
    per chi non lo sapesse da veste
    sappi, sappiate vedi, vedite (opomin, opozorilo)
    sapere qcs. da buona fonte, da fonte sicura zvedeti kaj iz zanesljivih virov

    4. vedeti, zavedati se; predvidevati:
    sapevo che sarebbe finita così vedel sem, da se bo tako končalo

    5. (kot servilni glagol z infinitivom) znati:
    sapere leggere, scrivere znati brati, pisati
    saperci fare biti sposoben, znati

    6. (v negativni obliki za izražanje dvoma, negotovosti) vedeti:
    non si sa mai kdo ve, nikoli se ne ve
    non saprei ne bi vedel:
    Cosa mi consigli? - Non saprei Kaj mi svetuješ? - Ne bi vedel

    B) v. intr.

    1. imeti okus (po):
    sapere di bruciato imeti okus po prismojenem
    non sapere di niente, di nulla biti brez okusa; pren. biti brez vrednosti, nezanimiv

    2. dišati, smrdeti:
    la stanza sa di chiuso soba smrdi po zatohlem

    3. zdeti se, imeti občutek:
    mi sa che non sia vero zdi se mi, da ni res
    mi sa male žal mi je, grdo se mi zdi

    C) m (le sing.) znanje
    PREGOVORI: chi sa il gioco non l'insegna preg. kdor pozna trik, naj ga ne kaže drugim
  • séjen de la sesión

    sejna dvorana, soba salón m (ali sala f) de sesiones
    sejni zapisnik acta f de la sesión
    sestaviti sejni zapisnik levantar acta (de la sesión)
  • sejn|i (-a, -o) Sitzungs- (dvorana der Sitzungssaal, soba das Sitzungszimmer)
  • séjni de (la) séance, des séances

    sejna dvorana, soba salle ženski spol des séances
    sejni zapisnik procès-verbal moški spol de la séance
  • séjour [sežur] masculin (začasno) bivanje (v nekem kraju); bivališče

    séjour forcé prisilno bivanje
    le séjour éternel (religion) nebesa, raj
    séjour de détente, thermal bivanje za odpočitek, za zdravljenje
    séjour d'été à la campagne letovanje na deželi
    séjour de neige bivanje za odpočitek v zimskem centru
    séjour solitaire samotno bivališče
    permission féminin, interdiction féminin de séjour dovoljenje za bivanje, prepoved bivanja
    interdit masculin de séjour oseba, ki ji je prepovedano bivanje (v nekem kraju)
    salle féminin de séjour dnevna soba
    un trois pièces: séjour, deux chambres trisobno stanovanje: dnevna soba, dve spalnici
    taxe féminin de séjour (turistična) taksa (za bivanje)
    faire un bref, un long séjour à la campagne bivati kratek čas, daljši čas na deželi
  • semaine [səmɛn] féminin teden; tedensko delo, tedenska plača; skupina sedmih podobnih predmetov

    en semaine med tednom (t. j. ne na nedeljo)
    une fois la semaine, par semaine enkrat na teden
    semaine anglaise delovni teden, v katerem se poleg nedelje tudi v soboto popoldne ne dela
    la semaine dernière, passée pretekli teden
    la semaine prochaine prihodnji teden
    des semaines entières tedne in tedne, cele tedne
    la semaine seulement le ob delavnikih
    semaine de blanc (commerce) beli teden
    semaine en cours tekoči teden
    semaine de cinq jours, de 40 heures petdnevni, 40-urni delovni teden
    la semaine des quatre semaines o sv. Nikoli
    semaine sainte (religion) veliki teden
    jour masculin de semaine delavnik
    chambre féminin louée à la semaine tedensko najeta soba
    politique féminin à la petite semaine nedolgoročna politika
    avoir une semaine chargée imeti mnogo dela v nekem tednu
    billet masculin de fin de semaine nedeljska, vikend vozovnica
    faire la semaine anglaise ne delati ne v nedeljo ne v soboto popoldne
    partir à la campagne en fin de semaine za konec tedna oditi na deželo
    (vieilli) prêter à la petite semaine posoditi za kratek rok in za visoke obresti
    être de semaine imeti tedensko (dežurno) službo
  • sentire

    A) v. tr. (pres. sēnto)

    1. slišati; poslušati:
    sentirci poco slabo slišati, biti naglušen
    non sentirci da un orecchio pren. ne slišati na uho
    sentire una conferenza poslušati predavanje
    sentire la messa biti pri maši
    sentire tutte e due le campane slišati obe plati zvona
    sentire il medico posvetovati se z zdravnikom
    non voler sentire ragioni ne poslušati nikogar, trmasto zavračati tuje razloge
    ma senti un po', senti che roba! glej no! (za izražanje začudenja, ogorčenja ipd.)
    stammi (bene) a sentire dobro me poslušaj!

    2. začutiti, zavonjati, zaduhati:
    sentire un odore zavonjati

    3. začutiti; pokusiti:
    senti com'è buono questo vino pokusi, kako dobro je tole vino!

    4. začutiti; potipati:
    senti com'è morbida questa lana potipaj, kako mehka je ta volna!

    5. čutiti, občutiti (telesno, duševno):
    sento caldo, freddo, fame, sete, sonno vroče mi je, hladno mi je, lačen sem, žejen sem, zaspan sem
    sente l'acquolina in bocca sline se mu cedijo
    sente i brividi lungo la schiena zona ga spreletava
    sentire dolore, tristezza čutiti bolečino, žalost
    sentirsi la tremarella addosso bati se

    6. začutiti, opaziti; slutiti:
    sentivo che sarebbe finita male čutil sem, da se bo slabo končalo

    7.
    sentire amore, gratitudine, pietà, stima (per) čutiti ljubezen, hvaležnost (do koga), smiliti se, čutiti spoštovanje (do koga)

    B) v. intr. dišati, smrdeti po; imeti okus po (tudi pren.):
    la stanza sente di stantio soba smrdi po zatohlem
    lo strutto sente di rancido mast ima žaltav okus
    la storia sente di inganno zadeva smrdi po prevari

    C) ➞ sentirsi v. rifl. (pres. mi sēnto) počutiti se (telesno, duševno, čustveno):
    sentirsi bene, male čuti se dobro, slabo
    sentirsi in gamba čutiti se zdravega
    sentirsi in vena biti razpoložen, v formi
    sentirsi a proprio agio, a disagio počutiti se prijetno, neprijetno
    sentirsi in colpa čutiti se krivega
    sentirsi capace, in grado di fare qcs. čuti se sposobnega za kaj
    sentirsi in debito, in obbligo verso qcn. čutiti se dolžnega do koga
    sentirsi fiero di qcs. biti ponosen na kaj
    sentirsela pog. biti pripravljen na kaj, imeti moč za:
    non me la sentivo di fare altri sacrifici nisem imel moči, da bi se še naprej žrtvoval

    Č) m sing. knjižno rahločutnost, senzibilnost
  • separado ločen, poseben, separaten

    por separado ločeno; s posebno pošto
    cargar por separado posebej zaračunati
    cuarto por separado soba za gosta
    paz por separado separaten mir
  • separáten separate

    separáten vhod (soba) separate entrance (room)
    separátna mirovna pogodba separate peace treaty
    separátno prislov separately
  • separáten séparé, à part, particulier, isolé, détaché

    separatni mir paix séparée
    separatna soba (v restavraciji) salle ženski spol (manjša cabinet moški spol) à part (ali séparé(e))
    separatni vhod entrée particulière
    separatno séparément, à part l'un de l'autre, de façon séparée
  • separáten separado

    separatni mi paz f separada
    separatna soba gabinete m particular
    separatno por separado
  • servant [sə́:vənt] samostalnik
    (glavni) služabnik, sluga, služitelj, posel; hišna pomočnica, služabnica; državni (javni) uslužbenec
    množina služinčad, posli

    servants' hall soba za posle
    civil servant uslužbenec državnih, nevojaških, civilnih ustanov
    domestic servants hišni posli, služinčad
    general servant služkinja za vsa dela
    indoor servant služabnik, ki opravlja posle v hiši
    maid-servant služkinja, dekla
    man-servant služabnik, sluga
    out-door servant služabnik, ki opravlja posle zunaj hiše (vrtnar, konjski hlapec ipd.)
    Post-Office servant britanska angleščina poštni uslužbenec
    public servants državni nameščenci
    Your obedient servant Vaš vdani (vljudnosti izraz na koncu pisma pred podpisom; se rabi danes le v uradnih dopisih)
    he keeps four servants on ima štiri služahnike
  • show off prehodni glagol & neprehodni glagol
    razstaviti, razložiti, poudariti, poudarjati; razkazovati (se), pozirati, paradirati, ponašati se, bahati se, postavljati se, šopiriti se

    he likes to show off his knowledge rad se ponaša s svojim znanjem
    the room is too small to show off the furniture soba je premajhna, da bi poudarila (prinesla do veljave) pohištvo
  • single1 [siŋgl] pridevnik
    posamezen, poedin; enojen; samski, neporočen; sam, osamljen, zase živeč; brez tuje pomoči, sam, nespremljan; samo za enega (postelja); enosmeren (vozovnica); enkraten, edinstven; preprost, enostaven; polten, iskren; dosleden
    šport z enim igralcem na vsaki strani, single

    of a single beauty enkratne, edinstvene lepote
    single bed postelja za eno osebo
    single blessedness fantovstvo, blaženi samski stan
    single broth sleng pivo
    single combat dvoboj
    single court teniško igrišče za single igre
    single eye figurativno predanost samo enemu cilju, enostranost
    single eye-glass monokel, enoočnik
    single file kolona po eden
    single flower cvet, ki raste sam na steblu, ki ima enojno čašo
    single game igra, ki jo igra samo en igralec na vsaki strani, igra posameznikov
    single heart prostodušnost
    single life samsko življenje (stan); samotarsko življenje
    single line enotirna proga
    single man samski moški, samec
    single parts posamezni deli
    single payment ekonomija enkratno plačilo
    single room soba z eno posteljo, samska soba
    with single purpose vztrajno zasledujoč le en cilj (namen)
    single woman samska ženska, samka
    book-keeping by single entry enostavno knjigovodstvo
    to have a single aim in view imeti en sam cilj v vidu
    to have a single eye for imeti smisel le za, misliti le na
    I had to fight single moral sem se sam boriti
    to live single samsko živeti, v celibatu
    single mistake would spoil it all ena sama napaka bi vse pokvarila
    to remain single ostati samski(a), ne se poročiti
    I speak it with a single heart to govorim z vso iskrenostjo