Franja

Zadetki iskanja

  • diplomátski diplomatic

    obnovitev diplomátskih odnosov resumption of diplomatic relations (z with)
    diplomátski zbor the diplomatic corps
    diplomátsko predstavništvo, zastopstvo diplomatic mission (ali representation)
    po diplomátski poti through diplomatic channels
    pretrgati diplomátske odnose to break off (ali to sever) diplomatic relations
    diplomátsko (prislov) diplomatically
    diplomátsko ravnati, postopati to behave with tact (ali diplomacy)
  • diplomátsko

    diplomatsko postopati, ravnati proceder, obrar con diplomacia
  • diritto1

    A) agg.

    1. raven:
    strada diritta ravna cesta

    2. pokončen:
    alla sua età è diritto come un giovanotto pri njegovih letih je še zravnan kot mladenič

    3. desni (del telesa):
    lato diritto desna stran

    4. pravi; pošten, dober:
    la diritta via prava pot

    B) avv.

    1. nasproti

    2. naravnost (tudi pren.):
    andare diritto allo scopo iti naravnost k cilju

    C) m

    1. lice, prava, prednja stran:
    il diritto di una medaglia lice, prednja stran medalje
    prendere qcn. per il suo diritto pren. znati s kom ravnati
    per diritto e per traverso pren. na vse strani; na tak ali drugačen način

    2. tekstil prednja stran

    3. šport direktni udarec (pri tenisu)
  • dirt [də:t] samostalnik
    nesnaga, umazanija, blato, prah; zemlja; ničvredna stvar; umazanost, nesnažnost; nespodobne besede

    as cheap as dirt skoraj zastonj
    to eat dirt požreti žalitev, biti ponižan
    to fling (ali throw) dirt at s.o. poniževati, blatiti koga
    to fling dirt about obrekovati, opravljati
    ameriško dirt farmer poljedelec
    dirt floor netlakovana tla
    ameriško dirt road netlakovana cesta
    ameriško, mineralogija pay dirt zemlja bogata zlata
    dirt roof rušnata streha
    dirt track mehka dirkalna steza
    yellow dirt zlato
    to treat s.o. like dirt slabo s kom ravnati
    a spot of dirt madež
  • dirty1 [də́:ti] pridevnik (dirtily prislov)
    umazan, blaten
    figurativno prostaški, nizkoten, podel; grd; opolzek

    to do the dirty on s.o. izrabiti stisko koga, grdo z njim ravnati
    to wash the dirty linen in public javno govoriti ali pisati o neprijetnih osebnih zadevah
    dirty weather deževno, slabo vreme
    dirty work umazano, neprijetno delo; lopovščina
    dirty trick surovost, prostaštvo
    dirty wound vneta rana
  • discernimento m razsodnost:
    essere privo, mancare di discernimento biti nerazsoden
    persona di poco discernimento nerazsodna oseba
    agire con discernimento ravnati razsodno, premišljeno
  • discretion [diskréšən] samostalnik
    preudarnost, opreznost, previdnost; takt, obzirnost; razsodnost, preudarek; molčečnost; pooblastilo, upravičenost

    at (ali upon, on) discretion poljubno, po mili volji
    to surrender at discretion vdati se na milost in nemilost
    years of discretion odrasla doba
    to use one's own discretion ravnati po lastnem preudarku
    to act with discretion obzirno ravnati
    to leave a wide discretion dopuščati veliko svobodo dejavnosti
    discretion is the better part of valour opreznost je boljša od hrabrosti
    within one's own discretion po lastni preudarnosti
  • distacco m (pl. -chi)

    1. razdvajanje; ločevanje, ločitev (tudi pren.):
    il distacco dalle persone care ločitev od dragih

    2. pren. neprizadetost, ravnodušnost, indiferentnost; hladnost:
    parlava della sventura con cinico distacco govoril je o nesreči s cinično neprizadetostjo
    trattare qcn. con distacco ravnati s kom hladno

    3. šport prednost:
    ha vinto con un distacco di tre minuti zmagal je s prednostjo treh minut

    4. aero (decollo) vzlet
  • dosléden conséquent, logique

    dosledno ravnati agir avec esprit de suite (ali conséquemment, d'une manière conséquente, en conséquence)
  • dosléden consecuente

    biti dosleden, ravnati dosledno ser consecuente
    biti dosleden do sebe ser consecuente consigo mismo
  • droitement [drwatmɑ̃] adverbe lojalno, odkrito, pošteno, pravično

    agir droitement avec quelqu'un pošteno ravnati s kom
  • drugáče otherwise; in another (ali different) way (ali manner); differently (od from)

    takó ali drugáče somehow; one way or other
    drugáče (v drugih ozirih) in other respects; (sicer) else
    to je čisto drugáče it is quite difrerent, pogovorno it's not at all like that
    v mojem primeru je (ravno) drugáče in my case the boot is on the other foot
    čisto drugáče (ravno nasprotno) just the other way, just the other way round
    če ni drugáče možno if there is no other way
    na to gledam čisto drugáče I look upon it in quite a different light
    drugáče misliti to differ in opinion
    sedaj drugáče misliti to have second thoughts
    drugáče postopati, ravnati kot sicer (običajno) to act differently than usual
    ne morem drugáče, kot da se smejem I can't help laughing
    stôri to takoj, drugáče (sicer) ti bo žal do it at once, or you'll regret it (ali you'll be sorry)
  • dur, e [dür] adjectif trd; trden; težaven (problem); težak (delo); figuré trdosrčen, strog, neprijazen, osoren; brezčuten; žilav, vztrajen, odporen, utrjen (à proti); zelo mrzel (vreme); trpek (vino); močan (žganje); trdo kuhan (jajce); globok (spanje); uporen (otrok); kričeč (barva); viharen, razburkan (morje); adverbe trdó, močnó

    à la dure surovo, grobó
    dur à cuire žilav, odporen; figuré, familier otopel; uporen
    dur à digérer, de digestion težko prebavljiv; komaj verjeten
    dur à la fatigue, à la souffrance utrjen, odporen
    dur à la vente težkó prodajen
    il est dur à la fatigue on gara ko črna živina
    col masculin dur trd ovratnik
    coup masculin dur težak, hud udarec
    construit en dur masivno, s trdnim materialom zgrajen
    le temps est dur vreme je zelo mrzlo
    les temps sont durs časi so težki, slabi
    avoir le cœur dur biti trdosrčen
    avoir l'intelligence dure biti trde glave
    avoir l'oreille dure, être dur d'oreille slabo slišati, biti naglušen
    avoir la peau dure (figuré) imeti debelo kožo
    avoir la tête dure imeti trdo butico; biti zelo trmast
    avoir la vie dure biti trdoživ, upirati se bolezni
    croire dur comme fer trdno verjeti
    entendre dur biti naglušen
    être à dure école biti v trdi šoli
    être dur pour quelqu'un strogo s kom ravnati
    il m'est dur d'accepter cela težko, mučno mi je to sprejeti
    être dur à la détente težko se ločiti od denarja, nerad plačati
    frapper, cogner dur krepko biti, tolči, udariti
    rendre, faire la vie dure à quelqu'un komu greniti življenje
    répondre sur un ton dur osorno, rezko odgovoriti
    travailler dur trdo, težko delati, garati
    le soleil tape dur sonce močnó pripeka
    ça va chauffer dur (populaire) vroče bo, pripekalo bo
  • dure [dür] féminin; (familier)

    coucher sur la dure spati na goli zemlji, na trdih tleh
    en dire de dures à quelqu'un povedati komu nekaj krepkih, ostro ga ošteti
    (familier) en faire voir de dures à quelqu'un grdó ravnati s kom, trpinčiti koga
    en voir de dures imeti težko življenje
  • dureté [dürte] féminin trdota, trdost; sirogost, ostrost; brezsrčnost, neusmiljenost; žilavost; pluriel grobost

    degré masculin de dureté d'une substance trdôtna stopnja snovi
    dureté de cœur brezsrčnost, brezčutnost
    dureté d'oreille naglušnost
    dureté des temps hudi, slabi časi
    traiter quelqu'un avec dureté brutalno ravnati s kom
  • economia f

    1. gospodarnost, ekonomičnost:
    amministrare il proprio tempo con economia gospodarno ravnati s svojim časom
    economia del discorso ekonomika izraza

    2. (sistema economico) gospodarstvo, ekonomija
    economia di mercato tržno gospodarstvo
    economia mista mešano gospodarstvo
    economia socialista socialistično gospodarstvo

    3. varčevanje:
    fare economia varčevati
    vivere senza economia potratno živeti, razmetavati

    4. pl. prihranki:
    avere qualche economia imeti kak prihranek, imeti kaj prihranjenega

    5. (scienza economica) ekonomija; politična ekonomija

    6.
    economia domestica gospodinjstvo
  • égard [egar] masculin ozir; obzir, spoštovanje

    à cet égard v tem oziru, v tem pogledu
    à tous (les) égards v vsakem pogledu ali oziru
    à beaucoup, à maints égards v mnogih ozirih
    à l'égard de v pogledu, gledé, kar zadeva
    à mon égard kar se mene tiče, glede mene; do mene
    on a fait une exception à son égard za njega so naredili izjemo
    eu égard à z ozirom na, gledé na, upoštevajoč
    par égard à, pour gledé na, z ozirom na, zaradi
    sans égard pour ne oziraje se na, brez ozira na, ne gledé na
    manque masculin d'égards brezobzirnost
    plein d'égards zelo obziren
    avoir égard à quelque chose ozirati se na kaj, upoštevati kaj
    il faut avoir égard aux circonstances upoštevati je treba okoliščine
    avoir des égards pour obzirno, spoštljivo s kom ravnati, izkazovati komu pozornost
    manquer d'égards envers quelqu'un ne kazati dovolj spoštovanja do koga
    manquer aux égards pregrešiti se zoper lepo vedenje
  • egg-shell [égšel] samostalnik
    jajčna lupina

    to walk (ali tread) upon egg-shells ravnati skrajno previdno
    egg-shell china zelo tenek porcelan
  • emboîter [ɑ̃bwate] verbe transitif dati v škatlo; vtakniti neko stvar v drugo stvar; théâtre izžvižgati

    s'emboîter vklopiti se, včepiti se
    emboîter le pas à quelqu'un pobirati stopinje za kom, posnemati koga, ravnati se po kom; militaire ujeti korak
  • empire [ɑ̃pir] masculin cesarstvo; oblast, moč, vpliv

    pas pour un empire za nična svetu ne
    l'Empire japonais japonsko cesarstvo
    empire des mers gospostvo nad morji
    empire sur soi-même oblast nad samim seboj, samoobvladanje
    mobilier masculin Empire pohištvo v modi za časa Napoleona I.
    style masculin Empire stil prvega cesarstva (Napoleon I.)
    le premier Empire, le second Empire vladanje Napoleona I., Napoleona III.
    agir sous l'empire des circonstances, de la nécessité ravnati pod pritiskom okoliščin, nujnosti
    être sous l'empire de quelqu'un biti pod vplivom kake osebe