participation [-sipasjɔ̃] féminin (so)udeležba, udeležitev; udetežba pri stroških, prispevek; participacija; sodelovanje
en participation na skupen račun
sans ma participation brez mojega sodelovanja
participation aux bénéfices (commerce) udeležba pri dobičku
participation électorale, au vote volilna udeležba, udeležba pri glasovanju, pri volitvah
être accusé de participation au complot biti obtožen udeležbe pri zaroti
Zadetki iskanja
- pelota ženski spol žoga; nogomet; igra z žogo; klobčič; snežna kepa; cmok
pelota de goma, pelota de caucho žoga iz gume
pelota de cuero usnjena žoga
pelota de nieve snežna kepa
pelota vasca baskovska igra z žogo
echarse (ali tirarse) pelotas de nieve kepati se
hecho una pelota v klobčič zvit; oplašen
jugar a (la) pelota igrati se z žogo
rechazar (ali volver) la pelota odbiti žogo; prekrižati komu namen (račun) - percentaje moški spol trgovina odstotni postavek, odstotek, procent
regla de percentaje procentni račun - pin2 [pin]
1. prehodni glagol
pripeti (to, on na)
zapeti, speti (up)
pribiti, prebiti (s klinom, žebljičkom itd.); pritisniti, pritiskati (against ob, to na)
pritisniti koga ob zid (down)
obvezati koga k čemu (down to)
vezati, ukleščiti (sovražne sile, šahovske figure; down)
natančno določiti, definirati (down)
tehnično zakliniti, pričvrstiti (down)
2. neprehodni glagol
biti pričvrščen; prilepiti se
to pin the blame on s.o. pripisati komu krivdo
to pin one's hopes on graditi na čem, verovati v kaj
to pin one's faith on neomajno komu zaupati
to pin back s.o.'s ears nahruliti koga, pretepsti, prekositi, premagati
to pin o.s. to s.o. prilepiti se komu, živeti na njegov račun - piper [páipə] samostalnik
piskač, frular, dudač; ptičji mladič (zlasti golobček)
by the piper! raca na vodi!
drunk as a piper pijan ko krava
to pay the piper plačati stroške, poravnati račun (za druge)
he who pays the piper calls the tune ukazuje tisti, ki plača - pláčan paid; salaried
preveč pláčan overpaid
vnaprej pláčan paid in advance
pláčan od (= podkupljen) bribed, in the pay of
slabo pláčan underpaid, poorly paid
pláčan v gotovini paid in cash
dva tedna plačanega dopusta two weeks' holiday with pay
je kruh pláčan? has the bread been paid for?
dobro pláčano delo well paying job
pláčano (mezdno) delo paid work
dolg še ni pláčan the debt is not cleared off yet
biti pláčan (najet) od koga to be in the pay of someone
pláčano! (na račun) settled, paid, discharged in full - pláčati to pay
pláčati v gotovini to pay cash (down), to pay ready money, (takoj) (žargon) to pay on the nail
vnaprej pláčati to prepay, to pay in advance
pláčati račun to settle (ali to balance, to square) an account, to pay one's score, to pay one's reckoning
pláčati menico to honour a bill
ne pláčati to leave unpaid
pláčati v obrokih to pay by instalments, (v majhnih obrokih) to pay by driblets
pláčati v naturalijah to pay in kind
preveč (premalo) pláčati za delo to overpay (to underpay)
predragó, mastno pláčati to pay through the nose
pláčati previsoko ceno to pay a fancy (ali an exorbitant, an extortionate) price, to pay through the nose
preveč pláčati za blago to be overcharged
ogromno, debelo pláčati to pay a fantastic price
plačati račun, stroške za druge (figurativno) to pay the piper
takoj pláčati to pay cash on the spot, to pay spot cash, to pay cash on the nail
pláčati ob prejemu to pay cash on delivery
preveč sem plačal I was out of pocket, I was overcharged
pláčati za nazaj to repay, to refund, to reimburse
pláčati do zadnjega tolarja (pare) to pay to the last farthing
pláčati stroške to pay (ali to defray) expenses
pláčati pred rokom to anticipate payment
pláčati globo to pay a fine
pláčati upnikom to settle with one's creditors
pláčati komu njegove usluge to reward someone for his services
toliko ne morem pláčati I cannot afford it
za to je treba pláčati carino (ni treba pláčati carine) this is dutiable (dutyfree)
ne morem pláčati I am unable to pay, I am insolvent
vedno sem ti točno plačeval I have always paid you on the nail
plačal sem mu buteljko vina I treated him to a bottle of wine
kdo bo plačal zapitek? who will stand treat?
vsak od naju bo plačal zase we'll each pay his own share, we'll go dutch
za uro sem plačal urarju 50 funtov I paid (ali I gave) the watchmaker fifty pounds for my watch
zmago je plačal s svojim življenjem he paid with his own life for the victory
dragó sem jim plačal za to they made me pay through the nose for it
to mi boš plačal! (figurativno) I'll see you pay for this!, you shall smart for this!
pláčati milo za drago to pay in kind, to repay tit for tat, to get one's own back, to have one's revenge (on), to get even (with)
kdor muziko plačuje, tudi ukazuje (figurativno) who pays the piper calls the tune
natakar, plačati, prosim! waiter, the bill, please! - pláčati payer, solder; rétribuer, rémunérer; régler , (dolg) (s')acquitter
plačati (dolg) z delom payer en travaillant
plačati dolg acquitter une dette, s'acquitter (ali s'exonérer) d'une dette
plačati v gotovini payer (au) comptant (ali en espèces, en argent liquide)
plačati hotelski račun, račun za elektriko acquitter (ali régler) la note d'hôtel, la facture d'électricité
plačati krvni davek payer le tribut du sang
plačati menico payer le montant d'un billet d'ordre, acquitter un billet d'ordre
plačati mesarju, peku régler le boucher, le boulanger
plačati najemnino payer son loyer (ali son terme)
plačati v obrokih payer par acomptes (ali à tempérament)
plačati račun acquitter un compte
plačati na račun payer (ali verser, donner) un acompte (ali des arrhes)
plačati pred rokom payer avant le terme (ali avant l'échéance)
plačati (nositi) stroške payer (ali supporter, couvrir) les frais, figurativno payer les violons
plačati v zlatu payer en or
plačati iz svojega žepa payer de sa poche
plačati z življenjem payer de sa vie
drago plačati (tudi, figurativno) payer cher
z glavo plačati payer de sa tête
vnaprej plačati préacheter, payer d'avance (ali à l'avance, par anticipation)
do zadnjega dinarja vse takoj plačati (figurativno) payer rubis sur l'ongle
to mi boš plačal! tu me le paieras!
plačam! (v gostilni, restavraciji) garçon, l'addition (s'il vous plaît)! - pláčati (-am) | plačeváti (-újem) perf., imperf.
1. pagare:
drago plačati pagare caro
vnaprej plačati pagare in anticipo
plačati v gotovini pagare a pronta cassa, sulla cavezza
plačati v naravi pagare in natura
plačati ob prejemu blaga pagare alla consegna
plačati v obrokih, z gotovino pagare a rate, in contanti
plačati komu pijačo pagare, offrire da bere a qcn.
Natakar, plačam! Cameriere, il conto!
2. pagare, liquidare, saldare; versare; soddisfare:
plačati carino (za) sdaziare, sdoganare qcs.
plačati dolg soddisfare (a) un debito
plačati račun saldare il conto
plačati menico onorare una cambiale
3. pren. pagare, remunerare:
Bog plačaj Dio (glie)ne rimeriti
pren. plačati z glavo, z življenjem pagare con la vita
pren. to mi boš plačal me la pagherai
pren. plačevati ceho za druge, plačevati tuje grehe pagare per gli altri - plačil|o1 srednji spol (-a …) die Zahlung, die Leistung; česa: die Bezahlung (von), davkov, prispevkov ipd.: die Entrichtung, dolga, obrokov: die Tilgung; (delno Teilzahlung, Teilleistung, denarno Geldzahlung, Geldleistung, gotovinsko Barzahlung, naknadno Nachentrichtung, Nachhineinzahlung, obročno Ratenzahlung, Abzahlung, odškodnine Entschädigungszahlung, prenizko Minderleistung, s čekom Scheckzahlung, preživnine Unterhaltszahlung, z menico Wechselzahlung, na račun Akontozahlung, [Vorschußzahlung] Vorschusszahlung, reparacij Reparationszahlung, v inozemstvo Auslandszahlung, terminsko Terminzahlung, vnaprejšnje Vorausleistung)
ostanek za plačilo die Restzahlung
rok za plačilo der Einzahlungstermin
popust za gotovinsko plačilo der / das Kassenskonto
izvesti/izvajati plačilo Zahlung leisten
odložiti plačilo stunden
odložitev plačila das Stillhalten
zapasti v plačilo verfallen, fällig werden
… plačila Zahlungs-
(ustavitev die Zahlungseinstellung, kraj der Zahlungsort, način die Zahlungsweise, odlog der Zahlungsaufschub, prejemnik der Zahlungsempfänger, prejem der Zahlungseingang, rok die Zahlungsfrist)
oprostitev plačila die Befreiung
(davkov Steuerbefreiung, pristojbin Gebührenbefreieung, šolnine Schulgeldbefreiung)
potrdilo o plačilu der Zahlungsbeleg, blagajniško: der Kassenzettel
zaradi plačila zahlungshalber
zamuda pri plačilu der Zahlungsverzug, der Zahlungsrückstand
| ➞ → odpravnina - plačílo payment; pay; (honorar) fee; (nagrada) reward
enako plačílo equal pay
plačílo na račun payment on account, instalment
celotno plačílo payment in full
plačílo v gotovini payment in cash
vnaprejšnje plačílo prepayment, payment in advance
nezmožen plačíla insolvent
nezmožnost plačíla insolvency
ustaviti plačíla to stop payment
plačílo po učinku ekonomija merit pay
to je plačílo za moj trud that's what I got for my trouble
plačílo od kosa piece rate - plin1 moški spol (-a …) das Gas ( vojskabojni Kampfgas, tehnika cepljeni Spaltgas, medicina črevesni Darmgas, dihalni Atemgas, dražilni Reizgas, tehnika generatorski Generatorgas, Luftgas, gorilni Brenngas, inerten Inertgas, izpušni Auspuffgas, rudarstvo jamski Grubengas, kanalski Kanalgas, koksarniški Koksgas, Kokereigas, kurilni Heizgas, mestni Stadtgas, močvirski Sumpfgas, neočiščen Rohgas, nosilni Trägergas, obtočni Umlaufgas, odpadni Abgas, plamenski Flammengas, povratni Rückgas, rafinerijski Raffineriegas, v jeklenkah Flaschengas, pogonski Treibgas, pokalni Knallgas, potisni Treibgas, pražilni Röstgas, smejalni Lachgas, solzilni Tränengas, stisnjeni Druckgas, strupen Giftgas, svetilni Leuchtgas, tekoči Flüssiggas, treskavi Knallgas, zaščitni Schutzgas, zemeljski Erdgas, živčni Nervengas, žlahtni kemija Edelgas, tehnika žrelni Gichtgas)
… plina Gas-
(dotok die Gasversorgung, dovod die Gaszuführung, die Gaszufuhr, erupcija die Gaseruption, der Gasausbruch, hladilnik das Gaskühlaggregat, die Gaskühlung, iskalnik das Gassuchgerät, izpuščanje die Gasentladung, izstop der Gasaustritt, ločilnik der Gasabschneider, naprava za izločevanje die Gastrennanlage, odjem die Gasentnahme, odvod der Gasabzug, poraba der Gasverbrauch, pralnik der Gaswäscher, pranje die Gaswäsche, prečiščevanje die Gasreinigung, pridobivanje die Gasgewinnung, razvijanje die Gasentwicklung, regulator za dotok die Gasregulierung, sesalnik der Gassauger, sušenje die Gastrocknung, utekočinjenje die Gasverflüssigung, vlek za prevoz der Gastankleichter, zbiralnik der Gassammelbehälter)
ki vsebuje plin gashaltig
ki tvori plin gasbildend, gaserzeugend
kurjava na plin die Gasheizung, die Gasfeuerung
kompresor na plin der Gaskompressor
odporen na plin gasfest
preurediti na plin gasifizieren
vonj po plinu der Gasgeruch
zaščita pred plinom der Gasschutz
obstojen proti zgorevalnim plinom gasecht
bogat s plinom gasreich
kuhanje s plinom die Gasküche
napolnjen s plinom gasgefüllt
ogrevan s plinom gasbeheizt
oskrba s plinom die Gasfernversorgung
zastrupitev s plinom die Gasvergiftung
zastrupljen s plinom gasvergiftet
razelektrenje v plinu die Gasentladung
varjenje v zaščitnem plinu die Schutzgasschweißung
čistilnik za plin der Gasreiniger
posoda za plin der Gasbehälter
prepusten za plin gasdurchlässig
prepustnost za plin die Gasdurchlässigkeit
priključek za plin das Gaszuführungsrohr
prižigalnik za plin der Gasanzünder
račun za plin die Gasrechnung
smrt zaradi plina der Gastod
plini množina Gase množina
(dimni Rauchgase)
rudarstvo za eksplozijo nevarni plini schlagendes Wetter
… plinov Gas-
(iskalnik das Gassuchgerät, izmenjava der Gaswechsel, Gasaustausch, izpust die Entgasung, odvod der Gasabzug, teorija die Gastheorie, tvorba Gaserzeugung, zmes das Gasgemisch)
mehanika tekočin in plinov die Strömungslehre
| ➞ → zemeljski plin - plín (-a) m
1. kem. gas:
razredčiti, stisniti, utekočiniti plin rarefare, comprimere, liquefare il gas
plini, tekočine, trdne snovi gas, liquidi, solidi
gorljivi, strupeni plini gas infiammabili, tossici
naravni, umetni plin gas naturale, artificiale
kurilni, svetilni plin gas da riscaldamento, per illuminazione, illuminante
bojni plini gas da combattimento, asfissianti
izpušni plin gas di scappamento, di scarico
kuhati na plinu cucinare a gas
račun za plin bolletta del gas
uhajanje plina fuga di gas
2. fiziol. gas:
črevesni plini gas intestinali; evf. venti
3. avt. gas:
pritisniti na plin dare gas, premere l'acceleratore
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
inertni plin gas inerte
jamski plin gas delle miniere
lesni plin gas di legno
voj. solzilni plin gas lacrimogeno - podlèžati -īm (rus.): to ne podleži nikakvoj sumnji o tem ni dvoma; prekršaj podleži novčanoj kazni prekršek se kaznuje denarno; račun podleži taksi račun je treba kolekovati
- pokojnin|a ženski spol (-e …) die Rente, das Ruhegeld, die Pension; -rente, das -geld (delna Teilrente, družinska Hinterbliebenenrente, Waisenrente, osnovna Grundrente, iz pokojninske blagajne podjetja die Betriebsrente, za žrtve nacizma Opferrente, starostna Altersruhegeld, Altersrente, starostna kmečka Altersgeld, vdovska Witwengeld, Witwenrente)
invalidska pokojnina die Frührente, Erwerbsunfähigkeitsrente, Versehrtenrente
predčasna pokojnina die Frührente, das Vorruhestandsgeld
uskladitev pokojnin die Rentenanpassung, die Pensionsanpassung
pravica do pokojnine der Rentenanspruch, Pensionsanspruch
predujem na račun pokojnine der [Rentenvorschuß] Rentenvorschuss
prejemanje pokojnine der Ruhebezug
prejemnik pokojnine der Rentenempfänger
imeti pravico do pokojnine rentenberechtigt sein
starostna meja za pokojnino das Rentenalter - polágati to lay (ali to put, to place) down; (cevi ipd.) to lay on, to install; (na rano) to apply
polágati parket to parquet
polágati račun to render (an) account of, to account for, to give (an) account of
polágati temeljni kamen to lay a foundation stone
polágati važnost na kaj to attach weight to something - polágati mettre, déposer, poser, asseoir (les fondements de quelque chose) , (napeljavo) installer
polagati izpit passer un examen
polagati mine poser des mines
polagati račun rendre des comptes
polagati važnost na kaj mettre (ali attacher) de l'importance à quelque chose, insister sur quelque chose - polágati (-am) | položíti (-ím)
A) imperf., perf.
1. adagiare, appoggiare, deporre, posare, mettere:
položiti glavo posare il capo
polagati otroka v zibko adagiare il bambino nella culla
2. (dati, dajati na določeno mesto) posare, porre, fondare; stendere:
polagati cevi, kable posare tubi, cavi
polagati tlak pavimentare, selciare, lastricare
polagati temeljni kamen porre la prima pietra
polagati temelje gettare, porre le fondamenta
3. (dati, dajati živini krmo) dar da mangiare (alle bestie)
4. (leči jajce, jajčece) deporre (le uova)
5. (plačati, plačevati; dati, dajati) pagare; depositare:
položiti kavcijo pagare la cauzione
6. pog. (povzročiti, da mora kdo leči) costringere a letto:
pljučnica ga je položila za tri tedne la polmonite lo costrinse a letto per tre settimane
7. pren. dare un tono di; velare:
položiti grožnjo v glas dare un tono di minaccia alla voce, velare la voce di minaccia
8. (odložiti, tudi pren. )
položiti slušalko deporre la cornetta
položiti orožje deporre le armi
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
star. pren. položiti izpit dare l'esame, superare l'esame, passare l'esame
pog. pren. polagati račun rendere conto, dare il rendiconto
pren. polagati upe v koga, na koga porre le speranze in qcn.
pren. veliko polagati na kaj tenere in gran conto qcs.
pren. polagati kaj na srce komu raccomandare caldamente qcs. a qcn.
igre polagati karte giocare a carte
pren. položiti vse karte mettere le carte in tavola
pren. položiti roko na koga mettere le mani addosso a qcn., picchiare qcn.
pren. položiti roko nase suicidarsi
pren. položiti roko na srce mettere la mano sul cuore, essere sincero
pren. položiti žensko possedere una donna
pren. položiti koga čez koleno bastonare qcn., sculacciare qcn.
polagati (napeljati)
inštalacije installare
navt. polagati na ogrodje invasare (nave)
polagati (komu) na usta imbeccare (qcn.)
B) položíti se (-ím se) perf. refl. (uleči se) stendersi, coricarsi - polòžiti pòložīm
I.
1. položiti: položiti temelj čemu, nadu u što, u koga; položiti koga na zemlju; stoci hranu; ispregnu volove i položi im
2. položiti račun poračunati, obračunati s kom, dati račun o čem
3. položiti oružje vdati se
4. deponirati, položiti: položiti novac u banku
5. opraviti: položiti ispit
6. položiti zakletvu priseči
7. položiti lozu pogrobati trto
8. položiti oko po pušci pomeriti
II. položiti se položiti se - položíti to put (ali to place, to set) down; to deposit
položíti kavcijo to deposit caution-money
položíti koga k počitku to lay someone to sleep (ali to rest)
položíti orožje to lay down arms
položíti račun to render account (of)
položíti temeljni kamen to lay a foundation stone