Franja

Zadetki iskanja

  • obráčati tourner, retourner

    obračati glavo nazaj tourner la tête en arrière
    obračati ključ v ključavnici tourner la clé dans la serrure
    obračati v svojo korist tourner à son profit
    obračati pogled na koga, na kaj diriger (ali tourner) ses regards du côté de quelqu'un, de quelque chose
    obračati pozornost nase attirer l'attention sur soi
    obračati svojo pozornost na kaj porter son attention sur quelque chose
    obračati plašč po vetru tourner à tout vent (ali comme une girouette), s'accommoder aux circonstances
    obračati sem in tja tourner et retourner
    obračati seno retourner le foin
    obračati na smešno tourner en ridicule, ridiculiser, rendre ridicule
    človek obrača, bog obrne l'homme propose et Dieu dispose
    obračati se se (re)tourner
    dobro, slabo se obračati tourner bien, tourner mal
    obračati se na bolje s'améliorer
    obračati se na koga s'adresser à quelqu'un, recourir à quelqu'un, faire appel à quelqu'un
    obračati se na petah virer sur ses talons
    pisno se obračati na koga s'adresser à quelqu'un par écrit
    bolniku se obrača na bolje le malade va mieux
    stvar se obrača na slabo l'affaire prend une mauvaise tournure, l'affaire tourne mal
    (v nesreči) obračajoče se vozilo voiture faisant des tonneaux
  • obráten contraire, inverse; d'exploitation, de service

    z obratno pošto par retour du courrier
    obratni kapital fonds moški spol de roulement, capital moški spol d'exploitation
    obratni stroški frais moški spol množine d'exploitation
    v obratni smeri en sens moški spol inverse
    v obratnem razmerju en proportion ženski spol inverse
    obratni zdravnik médecin moški spol d'entreprise
    obratna nezgoda accident moški spol du travail
    v obratnem primeru en cas moški spol contraire
    obratni besedni red (gramatikalno) l'ordre moški spol inverse des mots
  • obrók (jedi) portion ženski spol , ration ženski spol

    plačilni obrok terme moški spol
    mesečni obrok mensualité ženski spol
    letni obrok annuité ženski spol
    odplačevanje v obrokih paiement à terme (ali par termes)
    nakup, prodaja na obroke achat moški spol, vente ženski spol à tempérament
    dnevni obrok živeža ration ženski spol journalière
    dobiti svoj obrok kruha recevoir (ali toucher) sa ration de pain
    obilen obrok mesa une portion de viande abondante
  • obsijáti éclairer

    obsijan od sonca éclairé par le soleil
  • obsôdba arrêt moški spol , jugement moški spol , sentence ženski spol , condamnation ženski spol ; (graja) réprobation ženski spol

    obsodba v odsotnosti jugement moški spol (de condamnation) par contumace (ali par défaut)
    smrtna obsodba arrêt de mort, condamnation à (la peine de) mort, sentence capitale
    nakopati si splošno obsodbo encourir la réprobation générale
  • obtožíti accuser quelqu'un de quelque chose; inculper de quelque chose; imputer un crime (ali une faute) , mettre en accusation

    obtožiti koga veleizdaje accuser quelqu'un de haute trahison
    obtožiti koga nepremišljenega uboja inculper quelqu'un d'homicide par imprudence
    obtožiti se s'accuser
  • obvestílo avis moški spol ; (uradno) notification ženski spol

    vnaprejšnje obvestilo préavis moški spol
    izmenjati obvestila s kom communiquer avec quelqu'un
    telefonsko obvestilo communication ženski spol téléphonique
    brez obvestila sans avis
    če ne bo nasprotnega obvestila sauf avis contraire
    do nadaljnjega obvestila jusqu'à nouvel avis
    pismeno obvestilo avis par écrit
  • obvestíti avertir, aviser, informer ; (uradno) notifier quelque chose à quelqu'un; renseigner quelqu'un sur quelque chose

    vnaprej obvestiti préaviser, prévenir; (svarilno) avertir quelqu'un de quelque chose
    pismeno obvestiti communiquer par écrit
    obvestiti koga o čem porter quelque chose à la connaissance de quelqu'un, apprendre quelque chose à quelqu'un, faire part de quelque chose à quelqu'un, faire savoir quelque chose à quelqu'un
  • obvézati (rano) panser, bander ; figurativno obliger

    obvezati rano, bolnika panser une plaie, un malade
    obvezati nogo ranjencu bander la jambe d'un blessé
    obvezana roka main ženski spol bandée
    (figurativno) pismeno se obvezati prendre une obligation (ali s'engager) par écrit
    obvezati koga k plačilu obliger quelqu'un à payer
    obvezati se za s'engager à, s'obliger à
    položaj obvezuje noblesse ženski spol oblige
    obvezal se je, da bo znesek vrnil v dveh letih il s'est engagé à rembourser la somme en deux ans
    obvezal se je, da bo molčal il a pris l'engagement de se taire
    pogodba obvezuje oba podpisnika le contrat oblige les deux parties signataires
  • obvéznica obligation ženski spol , bon moški spol

    izdati, izplačati obveznice émettre, rembourser des obligations
    posojilo z izdajo obveznic emprunt moški spol par émission d'obligations
  • obzír attention ženski spol , déférence ženski spol , égards moški spol množine , considération ženski spol , ménagements moški spol množine , prévenances ženski spol množine

    iz obzira do koga par considération (ali par respect) pour quelqu'un
    brez obzira nanj sans égard pour lui, sans tenir compte de lui
    imeti obzir do česa respecter quelque chose, considérer, tenir en considération
    imeti obzir do koga avoir de l'attention pour quelqu'un, être plein d'égards envers quelqu'un
  • ódij haine ženski spol , antipathie ženski spol , aversion ženski spol

    iz odija do par aversion pour
    gojiti, imeti odij do nourrir de la haine contre, avoir (ali éprouver, ressentir) de l'aversion pour
  • odklonílen négatif, de refus

    odklonilno mnenje avis moški spol défavorable
    odklonilen odgovor réponse ženski spol négative, refus moški spol
    odklonilno stališče attitude de refus
    dobiti odklonilen odgovor essuyer (ali éprouver, s'attirer) un refus
    odklonilno odgovoriti répondre par la négative
  • odlikováti décorer quelqu'un de, accorder une distinction à quelqu'un, distinguer

    odlikovati se se distinguer, se signaler par, se faire remarquer, exceller dans quelque chose
    odlikovati vojaka z medaljo décorer un soldat d'une médaille
    odlikovati se po znanju se distinguer par son savoir
  • odnòs relation ženski spol , rapport moški spol ; attitude ženski spol (ali comportement moški spol) envers quelqu'un, quelque chose; sentiment moški spol à l'égard de quelqu'un; proportion ženski spol , liaison ženski spol

    v odnosu en proportion de, par rapport à, à (ali en) raison de
    imeti odnos do nečesa avoir rapport (ali trait) à quelque chose
    ne imeti odnosa do nečesa n'avoir aucun rapport avec quelque chose
    odnosi rapports moški spol množine, relations ženski spol množine
    napeti odnosi rapports tendus
    medsebojni odnosi rapports mutuels
    proizvodni odnosi rapports de production
    biti v dobrih, slabih odnosih z nekom être en bons, en mauvais termes (ali rapports) avec quelqu'un, avoir de bonnes, de mauvaises relations avec quelqu'un
    biti v najboljših odnosih être au mieux (ali dans les meilleurs termes) avec quelqu'un
    biti v prijateljskih odnosih avoir des relations (ali rapports) d'amitié avec quelqu'un, être lié d'amitié, être en termes d'amitié
    biti v intimnih odnosih z nekom être intime avec quelqu'un
  • odpláčati payer

    odplačati dolg (s')acquitter d'une dette
    odplačati v obrokih payer par termes, payer par (ali en) acomptes, payer à tempérament
  • odpláviti emporter

    biti odplavljen être emporté par le courant
  • odpréma expédition ženski spol , envoi moški spol , transport moški spol , acheminement moški spol

    odprema blaga expédition des marchandises
    odprema z ladjo, železnico, po pošti expédition par bateau, par chemin de fer, par la poste
  • odpréti abrir ; (paket) abrir, desempaquetar ; (steklenico) descorchar ; (truplo) hacer la autopsia a un cadáver ; (tržišče, trgovino) abrir, establecer

    odpreti komu oči (fig) abrir a alg los ojos sobre a/c; desengañar a alg
    odpreti vrata na stežaj (fig) abrir de par en par las puertas (a)
    odpreti se abrirse, (možnost) presentarse, ofrecerse
  • odpŕt abierto ; (kredit) ilimitado ; (problem) en suspenso, pendiente ; (mesto, voj) abierto, no fortificado

    na stežaj odprt (okno, vrata) abierto de par en par
    odprt račun cuenta f abierta
    politika odprtih vrat política f de puerta abierta
    na odprtem morju en alta mar
    z odprtimi usti con la boca abierta, boquiabierto
    na odprtem polju en pleno campo
    z odprtimi rokami con los brazos abiertos
    pol odprt (vrata) entreabierto
    ostati odprt quedar abierto
    pustiti odprto dejar abierto