Franja

Zadetki iskanja

  • mornarsk|i (-a, -o) Matrosen-, Seemanns- (ovratnik der Matrosenkragen, kapa die Matrosenmütze, obleka der Matrosenanzug, uniforma die Matrosenuniform)
    mornarski vozel der Schifferknoten
    mornarska knjižica das Seefahrtbuch
    mornarska pesem das Seemannslied
    mornarska vreča der Seesack
  • mornárski sailor's, sailor, seamanlike, seamanly

    mornárska bluza sailor's blouse
    mornárska krčma sailor's tavern
    mornárska obleka sailor suit
    mornárska obleka in posteljnina (mornarja vojne mornarice) slops pl
    mornárski ovratnik sailor collar
    mornárska pesem sailor's song, (sea) shanty
    mornárski suknjič pea jacket
    mornárski posel, poklic, življenje a seafaring life, humoristično a life on the ocean wave
    mornárski tovariš (mornar na isti ladji) shipmate
    soba za mornársko obleko (opremo) slop-room
  • mrlíški (-a -o) adj. dei morti, funebre, mortuario; cadaverico:
    mrliška barva, bledica pallore cadaverico
    mrliški kult culto dei morti
    mrliška lisa macchia cadaverica
    mrliška matična knjiga registro dei morti
    mrliška pesem canto funebre
    mrliška soba camera ardente
    mrliška veža, vežica cappella mortuaria
    mrliški list certificato di morte
    mrliški ogled, oglednik necroscopia, necroscopo; coroner
    mrliški prt lenzuolo funebre, sudario
    mrliški voz, voziček carro, carretto funebre
    mrliški zvon campana a morto
  • mrtváški mortuaire, funébre

    mrtvaška bledost pâleur ženski spol mortelle (ali cadavérique), lividité ženski spol, teint cadavéreux
    mrtvaška glava tête ženski spol de mort
    mrtvaši oder catafalque moški spol
    mrtvaška pesem chant moški spol funébre
    mrtvaši ples danse ženski spol macabre
    mrtvaški prt linceul moški spol, suaire moški spol
    mrtvaški sprevod cortége moški spol (ali convoi moški spol) funébre
    mrtváški voz corbillard moški spol, char moški spol funébre
    mrtvaški zvon glas moški spol
  • musique [müzik] féminin glasba, muzika; godba; muzikalije, note; typographie poskusni odtis z mnogimi korekturami

    musique de chambre, d'église, de danse, de jazz, d'orchestre, de film komorna, cerkvena, plesna, jazzovska, orkestralna, filmska glasba
    musique militaire, de marche vojaška godba, vojaški (godbeni) marš
    musique enragée de chiens et de chats mačja muzika
    musique enregistrée gramofonske plošče, magnetofonski glasbeni posnetki
    musique légère, à programme, vocale, instrumentale lahka, programska, vokalna, instrumentalna glasba
    musique du régiment polkovna godba
    musique scénique spremljevalna glasba
    boite féminin de musique glasbena skrinjica
    chef masculin de musique koncertni mojster; vodja godbe
    instrument masculin de musique glasbilo
    cahier masculin, papier masculin de musique notni zvezek, papir
    magasin masculin de musique trgovina z muzikalijami
    changer de musique (figuré) govoriti o čem drugem, spremeniti svoje ponašanje
    connaître la musique (populaire) spoznati se, biti vešč
    c'est toufours la même musique to je vedno ista pesem, ista stvar
    faire de la musique muzicirati
    jouer de mémoire, sans musique igrati po spominu, brez not
    lire la musique brati note
    mettre en musique uglasbiti, skomponirati
    c'est autre musique (familier) to je nekaj drugega
    il est réglé comme un papier de musique pri njem gre vse natančno (po predvidenem redu), on ima (rad) red
  • nabóžen pieux, religieux, dévot

    nabožna dela, nabožne naloge œuvres ženski spol množine pieuses (ali pies)
    nabožna pesem chant moški spol religieux
    nabožni predmeti articles religieux
  • nabóžen piadoso; religioso; devoto

    nabožna pesem canto m piadoso
  • napítnica brindis m (pl napitnica)

    izreči napitnico komu brindar por alg; (pesem) canción f báquica
  • národen national; popular

    Narodna banka Slovenije Slovene National Bank
    národno blagostanje national wealth
    národno gospodarstvo national economy
    národna (državna) himna national anthem
    národna noša national garb (ali costume)
    národna pesem folk song
    národno pesništvo folk poetry
    národni (državni) praznik national holiday
    národna zavest national awareness, national feeling
    žaliti národna čustva to wound national susceptibilities
    národna osvobodilna fronta national liberation front
  • národen national, populaire, du peuple

    narodna banka banque nationale
    narodno gospodarstvo économie politique (ali nationale)
    narodna himna hymne national
    narodni junak héros national
    narodna noša costume national
    narodna pesem chanson ženski spol populaire
    narodna skupščina assemblée nationale
  • národen nacional; popular

    narodna banka (knjižnica, zavest, himna) banco m (biblioteca f, conciencia f, himno m) nacional
    narodna noša traje m (típico) nacional
    narodni junak (praznik) héroe m (fiesta f) nacional
    narodno gospodarstvo economía f política
    narodna pesem canción f popular
    narodno premoženje bienes m pl nacionales; patrimonio m nacional
    narodna skupščina asamblea f nacional, (v Španiji) Cortes f pl
  • nice [náis] pridevnik (nicely prislov)
    fin, nežen
    pogovorno okusen, slasten (hrana)
    pogovorno prijeten, prijazen (to s.o.)
    pogovorno čeden, lep, privlačen, simpatičen
    ironično krasen; izbirčen (about, in)
    točen, tankovesten, skrben, pedanten, precizen (in doing s.th.)
    figurativno kočljiv, občutljiv, rahel (običajno z not)
    spodoben

    a nice mess lepa kaša
    nice and fat lepo debelo
    nice and warm prijetno toplo
    to have a nice ear imeti oster sluh
    a nice point kočljiva zadeva
    nice and nice precej
    not a nice song nespodobna pesem
  • Noël [nɔɛl] masculin božič

    la (fête de) Noël božič(ni praznik)
    petit Noël Jezušček
    à la Noël o božiču
    bonhomme masculin, père masculin Noël božiček
    chant masculin, arbre masculin, vacances féminin pluriel de Noël božična pesem, b. drevo, b. počitnice
    veille féminin de Noël božični večer
    cadeaux masculin pluriel, crèche féminin de Noël božična darila, b. jasli
    joyeux Noël! vesel božič!
    Noël au balcon, Pâques au tison (proverbe) zelen božič, bela velika noč
  • nostálgičen nostalgique, mélancolique, triste:

    nostalgična pesem chanson ženski spol nostalgique
  • nostalgique [-žik] adjectif domotožen; otožen, žalosten

    chanson féminin nostalgique otožna pesem
  • note [nɔt] féminin beležka, opomba, opazka, notica; commerce račun; nota; ocena (red); pluriel notes

    échange masculin de notes (politique) izmenjava not
    note d'ensemble skupna ocena (red)
    note marginale obrobna opomba, glosa
    note de protestation protestna nota
    notes signalétiques kvalifikacija (uslužbenca)
    avoir de bonnes notes imeti dobre rede (v šoli); biti dobro zapisan
    changer de, chanter sur, entonner une autre note (figuré) ubrati druge strune
    chanter sur la note peti brez priprave
    être dans la note skladati se, ujemati se
    c'est toufours la même note to je vedno ista pesem
    forcer la note pretiravati
    prendre en note zabeležiti si
    prendre bonne note de quelque chose vzeti na znanje, zapomniti si
    prendre note (d'un renseignement sur son carnet) zapisati si (informacijo), commerce knjižiti
    prendre des notes delati si beležke
    régler sa note poravnati svoj račun
  • objékt (-a) m

    1. edificio, impianto; struttura:
    graditi, obnavljati, vzdrževati objekte costruire, rinnovare, mantenere gli impianti
    industrijski objekti impianti industriali
    stanovanjski, turistični objekti edifici, strutture abitazionali; impianti turistici
    plovni objekt nave

    2. oggetto:
    pesem je objekt estetskega doživljanja la poesia è l'oggetto dell'esperienza estetica

    3. filoz. oggetto

    4. lingv. oggetto:
    direktni, indirektni objekt oggetto diretto, indiretto
  • occasional [əkéižənəl] pridevnik (occasionally prislov)
    priložnosten, slučajen; za posebne prilike

    occasional cause sekundaren vzrok
    britanska angleščina occasional licence omejeno dovoljenje za prodajo alkohola
    occasional labour priložnostno delo
    occasional poem prigodna pesem
    occasional strollers posamezni sprehajalci
    occasional table mizica, za različne namene
  • occasione f

    1. priložnost:
    aspettare l'occasione čakati ugodno priložnost
    cogliere l'occasione izrabiti priložnost
    una buona occasione dober posel, dobra partija
    all'occasione morda, če bo potrebno
    d'occasione trgov. ugoden

    2. ekst. trgov. izdelek z ugodno ceno

    3. vzrok, povod:
    dare, fornire l'occasione dati povod

    4. priložnost, prilika, dogodek:
    in occasione delle nozze ob poroki
    poesia d'occasione priložnostna pesem
    PREGOVORI: l'occasione fa l'uomo ladro preg. prilika dela tatu
  • odgúdjeti -dīm (ijek.), odgúdeti -dīm (ek.) odgosti: odgudjeti na gusle odpeti pesem ob spremljavi ljudskega inštrumenta gusle; ekspr. zagosti jo: da vidiš kako sam ja njemu odgudio