Franja

Zadetki iskanja

  • paul(l)is-per, adv. (paul(l)us in zapostavljeni per kakor v parum-per, tantīs-per) (le) malo, nekaj, nekoliko časa, (le) malce, le kanček: Pl., Ter., Pomp. fr., Luc. fr., Ca., V., O., L. idr., p. manere, tacere Pl., lecticam deponere Ci., partes alicuius suscipere Ci., abesse a domo maluit Ci., sedit tacitus p., donec nuntiatum et parata omnia esse L., p. intermittere proelium C.; z dum ali donec: p. mane, dum edormiscat Pl., p., dum se uxor comparat, commoratus est Ci., sedit tacitus p., donec nuntiatum parata omnia esse L.
  • pécule [pekül] masculin prihranek; prihranek (d'un détenu zapornika), ki se sme uporabiti le v določenih pogojih
  • penčáti (-ám) imperf. nareč. snocciolare le prugne secche
  • pentagón, péntagon (geometrija) pentagone moški spol ; (v Washingtonu) le Pentagone
  • perfūsōrius 3 (perfundere)

    1. le omakajoč, pren. = netemeljit, površen, neskrben: voluptas Sen. ph.

    2. moteč, begajoč, zavajajoč: assertatio Suet. Adv. perfūsōriē mimogrede, površno, kar tako, nenatančno, nedoločeno: dicere Icti.
  • per-nimius 3 (per in nimius) le (kar, sploh) prevelik; subst. n kot adv. pernimium le (kar, sploh) preveč: nimium inter vos, Demea, (non quia ades praesens dico hoc) pernimium interest Ter., haec interpretatio perdura et pernimium severa est Pap. (Dig).; v tmezi: potis sum nunc unum? et quod tibi dicendum hic siet, tu quoque per parce, nimium: non laudo Ter.
  • perstrictim, adv. (perstringere) le (zgolj, samo) površno: Eccl.
  • Perú le Pérou
  • petelíniti se faire le fier; se vanter; faire le fanfaron, fanfaronner
  • petérka le cinq; groupe de cinq personnes
  • pínjiti baratter, battre le beurre
  • pisateljeváti exercer (ali faire) le métier d'auteur (ali d'écrivain) , écrire, faire de la littérature
  • plahutáti (-ám) | plahútniti (-em) imperf., perf.

    1. svolazzare; battere le ali, starnazzare

    2. (plapolati) sventolare
  • pléti (plévem) imperf. agr. sarchiare, estirpare, mondare, togliere le erbacce:
    pleti s pralico sarchiellare
  • plôskati (-am) | plôskniti (-em) imperf., perf.

    1. applaudire, battere le mani, acclamare; knjiž. plaudire:
    ploskati pevcu, predstavi applaudire (a) un cantante, (a) uno spettacolo

    2. battere, sbattere
  • ploskonós qui a le nez plat (ali épaté, écrasé, camus, camard)
  • plúžiti (sneg) déblayer la neige ; (smučanje) skier jambes écartées, faire le chasse-neige
  • poceníti baisser (ali réduire, diminuer) le prix de quelque chose

    poceniti se diminuer (ali baisser) de prix, devenir meilleur marché, devenir moins cher
  • počépati (-am) | počépniti (-em) imperf., perf.

    1. accoccolarsi, accovacciarsi, accosciarsi; accucciarsi; accucciolarsi; acquattarsi:
    počepniti okrog odnja accoccolarsi attorno al fuoco
    evf. počepniti za grm fare i bisogni all'aperto
    pren. plotovi so počepali gli steccati venivano crollando

    2. pren. pejor. cedere; calare le brache:
    grozili so mu, pa je počepnil cedette alle minacce
  • počitnikováti (-újem) imperf. fare, passare le ferie, fare, passare le vacanze; villeggiare