Franja

Zadetki iskanja

  • raise2 [réiz] prehodni glagol
    dvigniti, pokonci postaviti; povišati, zvišati, povečati, izboljšati (plačo, slavo itd.); zgraditi; osnovati, ustanoviti; povzročiti (prepir ipd.), začeti; rediti, gojiti, vzgajati, vzrediti; sejati (žito), saditi, obdelovati (povrtnine); novačiti, zbrati vojsko; zbudit, razvneti za, podpihovati, dvigniti (against proti)
    podreti (tabor), kreniti; opustiti, ukiniti blokado, obleganje; klicati (duhove); širiti (vonj); vzeti (posojilo); inkasirati, izterjati (denar, davek)
    navtika zagledati, opaziti (kopno, zemljo)

    with a raised voice glasno, z jeznim glasom
    to raise an army zbrati vojsko
    to raise a building by a storey dvigniti poslopje za eno nadstropje
    this bread is not raised enough ta kruh ni dovolj vzhajan
    to raise Cain (the devil, hell, the mischief) strašanski hrup (trušč, kraval) dvigniti
    to raise cattle rediti živino
    he raised claims to the inheritance vložil je zahtevo po dediščini
    to raise coal from the mine kopati premog iz rudnika
    to raise from the dead obuditi od mrtvih
    to raise dough pustiti testo vzhajati
    to raise a dust (hell) figurativno dvigniti prah
    to raise one's eyebrows predrzno (domišljavo, užaljeno) pogledati, namrščiti obrvi
    to raise one's eyes dvigniti oči (pogled)
    to raise s.o.'s fame povečati slavo kake osebe
    to raise funds zbirati denar, prispevke
    to raise one's glass to a guest napiti, nazdraviti gostu
    to raise one's hand dvigniti roko (na koga), udariti (koga)
    to raise one's hat to s.o. odkriti se komu
    his joke raised a laugh njegova šala je povzročila smeh
    to raise a ladder postaviti lestev
    to raise a loan razpisati, vzeti posojilo
    to raise a mine navtika dvigniti mino
    to raise money pobirati, zbirati denar
    to raise a monument postaviti spomenik
    to raise to the second power matematika dvigniti na drugo potenco
    to raise prices dvigniti cene
    to raise the roof sleng dvigniti do neba segajoč hrup, strašansko razsajati
    this remark raised my smile ta opazka mi je izvabila nasmešek
    to raise ship (land) navtika priti na vidik ladje (zemlje)
    to raise a spirit klicati duha
    to raise a siege opustiti obleganje
    to raise s.o. out of his sleep zbuditi koga iz spanja
    to raise a stink napraviti škandal
    to raise to the throne postaviti na prestol
    to raise one's voice against dvigniti svoj glas, protestirati proti
    to raise the wind figurativno priskrbeti si nujno potrebni denar (sredstva)
    wine raised his spirits vino ga je ojunačilo
    to raise up prehodni glagol ustvariti, napraviti, poklicati v živijenje, zbuditi
  • rassir [rasir] verbe intransitif

    se rassir postati uležan, uležati se
    le pain commence à (se) rassir kruh postaja star, postaja uležan
  • rassis, e [rasi, z] adjectif uležan, ne več svež; figuré umirjen, miren, premišljen, uravnovešen

    du pain rassis star, ne več svež kruh
  • ration1 [rǽšən] samostalnik
    (dnevni) obrok hrane; določena količina, dodelitev
    vojska dnevna potreba, potrošnja (of česa)
    mera, količna krme (za konja)

    rations množina živila, hrana, živež, prehrana, preskrba; dovoljena količina
    ration book živilska, potrošniška knjižica
    ration bread vojaški kruh, komis
    ration card živilska karta
    rations of sugar obroki sladkorja
    off the ration neracioniran
    the iron ration vojaški železni obrok hrane
    to be put on rations imeti živila racionirana
  • rationner [rasjɔne] verbe transitif racionirati, (raz)deliti na obroke

    rationner le pain, le charbon, le tabac racionirati kruh, premog, tobak
    rationner quelqu'un omejiti komu obroke (hrane)
    se rationner omejiti si hrano
    elle se rationne pour ne pas engraisser omejuje si hrano, da se ne bi zredila
  • rebanada ženski spol tenka rezina

    rebanada de pan (con manteca) kos kruha (z maslom)
    partir el pan en rebanadas kruh narezati
  • rebanar narezati na tenke rezine

    rebanar el pan kruh narezati
    rebanar la cabeza (ali el pescuezo) (pop) glavo odrezati
  • recién pred kratkim, nedavno, novo; ameriška španščina nenadno, nepričakovano; ameriška španščina šele

    los recién casados novoporočenca
    nieve recién caída sveže zapadel sneg
    pan recién hecho (ali cocido) sveže pečen kruh
    el recién nacido novorojenček; (fig) novopečenec
    recién ordeñado pravkar pomolzen (mleko)
    la recién parida otročnica
    el recién venido novoprišlec
    ¡recién pintado! sveže pleskano!
    recién empezaba (Am) on je šele začenjal
    recién cuando (Am) prav ko
    ¿recién ahora vienes? (Am) šele zdaj prihajaš?
    ¡recién puede mirar V.! (Am) kar poglejte!
  • redíti (-ím)

    A) imperf.

    1. nutrire, allevare:
    rediti govedo, konje allevare bovini, equini

    2. ingrassare:
    rediti prašiča ingrassare il porco

    3. ekst. ingrassare:
    kruh, sladkor redi il pane, lo zucchero ingrassa

    4. (preživljati, vzdrževati) allevare, mantenere:
    s temi dohodki komaj redi družino con quegli introiti riesce a malapena a mantenere la famiglia
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. rediti gada na prsih scaldare una serpe in seno
    pren. nima drugega dela, kot da redi trebušček non ha nient'altro da fare che mettere su pancia
    sedeti v zaporu in rediti uši stare in prigione a nutrire i pidocchi

    B) redíti se (-ím se) imperf. refl. ingrassare; star. (razvijati se) crescere; pren.
    rediti se od dela drugih vivere alle spalle degli altri
  • rēticulum -ī, n (demin. iz rēte) mrežica

    1. za ribolov: venari reticulo in medio mari Pl.

    2. v kateri se kaj
    a) hrani: reticulum plenum rosae Ci.
    b) nosi: reticulum panis H. za kruh, s kruhom.
    c) obeša: amphora ex reticulo suspensa Ulp.

    3. kot del precejalnika oz. cedil(nik)a: vinum infundere reticulo aut cribro Sen. ph.

    4. kot mreža za lase: Varr., Petr., Iuv., Lamp., Fest.

    5. za pokrivanje oči: Plin.

    6. kot lopar, reket za žoganje: reticulo pilae fundantur O.

    7. mrežast prsni trak, mrežasta poprsnica: reticulus pectoralis Fenestella ap. Non.

    8. kot rešetka, omrežje: Varr., reticulum aëneum Fest. žičn(at)a rešetka.

    9. kot mrena: reticulum iecoris Vulg. jetrna mrena.
  • retirer [rətire] verbe transitif potegniti nazaj ali ven; odtegniti, umakniti, oddaljiti (de od); pridobivati (de iz); (iz)vleči dobiček, korist (de iz); (po)žeti (slavo); figuré vzeti nazaj (obljubo, žalitev); odtegniti (naklonjenost), odvzeti (vozniško izkaznico ali dovoljenje); dvigniti (zastavljeno stvar, denar); sleči (obleko); zopet streljati

    se retirer umakniti se (de iz); iti domov; uskočiti se, skrčiti se
    retirer de l'argent de la banque, un objet du mont-de-piété dvigniti denar iz banke, predmet iz zastavljalnice
    retirer quelques coups de feu izstreliti zopet nekaj strelov
    retirer de la circulation vzeti iz prometa
    retirer du courrier dvigniti, iti po pošto
    retirer à quelqu'un son amitié, sa protection odtegniti komu svoje prijateljstvo, svojo zaščito
    retirer à quelqu'un le pain de la bouche odtegniti komu sredstva za preživljanje, odvzeti mu možnost, da si služi svoj kruh
    retirer ce qu'on a dit preklicati, kar smo rekli
    retirer un bénéfice important d'une affaire izvleči velik dobiček pri neki zadevi
    retirer sa main de quelqu'un pustiti koga na cedilu
    retirer un noyé de l'eau potegniti utopljenca iz vode
    retirer quelqu'un de dessous les décombres potegniti koga izpod ruševin
    retirer sa parole vzeti nazaj, umakniti svojo besedo
    retirer ses vétements à un enfant sleči otroka
    retirer une plainte, sa promesse umakniti tožbo, svojo obljubo
    à la suite de cet accident, on lui a retiré son permis de conduire zaradi te nesreče so mu odvzeli vozniško, šofersko dovoljenje
    (religion) Dieu l'a retiré du monde Bog ga je vzel k sebi
    se retirer du service iti v pokoj
    les ennemis se retirent en désordre sovražniki se umikajo v neredu
    les eaux se retirent vode se umikajo nazaj v svojo strugo
    il s'est retiré il y a trois àns šel je v pokoj pred trémi leti
    cette étoffe se retire au lavage to blago se uskoči pri pranju
    se retirer sous sa tente umakniti se užaljen
    se retirer dans sa tour d'ivoire umakniti se v samoto, brez stikov z ljudmi
  • rezalnik moški spol (-a …) der Schneider (univerzalni Allesschneider, vzdolžni Längsschneider), der Abschneider, das Schneidegerät, der Schneidapparat, der Schneidsatz; plinski: der Schneidbrenner; za sekljanje: der Häcksler, die Häckselmaschine
    rezalnik navojev das Schneideisen
    rezalnik za cevi der Rohrabschneider
    rezalnik za kruh die Brotschneidemaschine
  • rézati (réžem) imperf.

    1. tagliare; (na kose) trinciare; (na rezine) affettare:
    rezati kruh tagliare il pane
    rezati meso tagliare, trinciare la carne
    rezati z nožem, s škarjami tagliare col coltello, con le forbici
    ročno, strojno rezati tagliare a mano, meccanicamente
    pren. ladja reže valove la nave taglia le onde

    2. vet. (skapljati) castrare

    3. (boleče se ujedati, zajedati) tagliare:
    verige so ga rezale v zapestje le catene gli tagliavano i polsi
    mraz, ki reže do kosti un freddo pungente, tagliente

    4. pren. (prekinjati določeno stanje) tagliare, rompere:
    kriki režejo tišino urla rompono il silenzio

    5. pren. (biti speljan čez) tagliare:
    proga reže pobočje la linea ferroviaria taglia la costa

    6. pog.
    rezati jo (hitro iti) affrettarsi

    7. (peti, igrati) cantare, suonare:
    glasba je rezala vesele koračnice la banda suonava allegre marce
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pog. vino reže il vino è acidulo
    pog. med. rezati koga operare qcn.
    pog. rezati ovinek (z avtom) tagliare la curva
    igre rezati z adutom tagliare con l'atout, con la briscola
    pren. rezati koga ven togliere qcn. dai pasticci
    rezati vino tagliare il vino
    metal. rezati s plamenom tagliare con la fiamma ossidrica
    rezati meglo fendere la nebbia
    med. rezati s skalpelom scalpellare
    šport. rezati žogo colpire la palla d'effetto
  • rīma -ae, f (iz *rei-mā ali *rī-mā; prim. let. riewa špranja, reža, lit. rievà skala, skalna razpoka; po mnenju nekaterih razlagalcev iz *reik-smā; prim. skr. rikháti, likháti razi, reže, praska, gr. ἐρείκω razim, razbijam, trgam, stvnem. rīga in riga = nem. Riege, Reihe, lit. riekiù, riẽkti rezati kruh, let. riks (m), rika (f) velika rezina kruha)

    1. poč, poka, razpòk, razpoka, praska, poklina, špranja, reža, raza, réga, luknja: Plin., rima angusta H., cava Pr., dissilit omne solum penetratque in Tartara rimis lumen O., naves rimis dehiscunt V. imajo (dobivajo) razpoke, režijo, rimas agere Ci. ali ducere O. ali facere Vitr. razpokati, popokati, cunctaque fortunā rimam faciente dehiscunt O. če nesreča zada kakšno razpoko (režo), rimas explere Ci. zadelati (zadelávati, zadelováti); pesn. meton.: ignea rima micans V. blisk, ki seka oblake; šalj. metaf.: plenus rimarum sum Ter. poln sem razpok (razpoklin) (= ničesar ne morem zamolčati), aliquam rimam reperire Pl. rego, režo = izgovor, pretvezo, izbezek; tako tudi: persuasae fallere rima sat est Pr.

    2. occ. (v obscenem pomenu) = cunnus ženski sram, žensko spolovilo, vagina, nožnica: Iuv.
  • rive [riv] féminin breg, obrežje, obala; vieilli rob

    les rives de la Save bregovi Save
    rives aménagées d'un fleuve urejeni bregovi reke
    pain masculin de rive prepečen kruh
    la mode rive gauche moda na levem bregu (Sene)
    habiter la rive gauche de la Seine stanovati na levem bregu Sene
  • rôtir [rotir] verbe transitif peči (na žaru ali na ražnju); ožgati, opaliti, osmoditi; verbe intransitif peči se

    rôtir un poulet peči piščanca
    rôtir du pain (o)peči kruh
    rôtir le balai (figuré) živeti razuzdano
    rôtir au soleil peči se na soncu (od vročine)
    se rôtir sur la plage peči se (na soncu) na plaži
    feu masculin à rôtir un bœuf (figuré) peklenski ogenj
    le soleil a rôti les fleurs sonce je ožgalo cvetlice
  • rye1 [rái] samostalnik
    botanika
    ameriško rženo žganje

    rye bread ržen kruh
  • samostalnik
    1. Secale cereale (žito) ▸ rozs
    žetev rži ▸ rozsaratás
    sorta rži ▸ rozsfajta
    posejati rž ▸ rozst vet

    2. (zrnje) ▸ rozs
    kilogram rži ▸ egy kilogramm rozs
    uživanje rži ▸ rozsfogyasztás
    kruh iz rži ▸ rozskenyér
  • ržen [é] (-a, -o) Roggen- (kruh das Roggenbrot, moka das Roggenmehl)
  • ržén rye(-)

    ržén kruh rye bread
    ržéna moka rye flour
    ržéno seme rye seed
    ržén škrob rye starch
    ržéno žganje ZDA rye