Franja

Zadetki iskanja

  • breskova kodravost stalna zveza
    botanika Taphrina deformans (bolezen) ▸ barackfa levélfodrosodása, tafrinás levélfodrosodás
    Sopomenke: kodravost breskev
  • breskov škrlup stalna zveza
    botanika Venturia carpophila (bolezen) ▸ ventúriás varasodás
  • brestov pridevnik
    (o drevesu ali delu drevesa) ▸ szil
    brestov les ▸ szilfa
    brestovo drevo ▸ szilfa
    brestovo lubje ▸ szilfakéreg
    Povezane iztočnice: holandska brestova bolezen
  • broncopolmonare agg. bronhopljučen, nanašajoč se na dihala, dihalen:
    affezione broncopolmonare bolezen dihal
  • bronhialna astma stalna zveza
    medicina (bolezen) ▸ bronchiális asztma
  • bronhitis samostalnik
    medicina (bolezen) ▸ hörghurut, bronchitis, légcsőhurut
    hud bronhitis ▸ súlyos hörghurut
    zboleti za bronhitisom ▸ hörghurutot kap
    lajšati bronhitis ▸ bronchitis enyhítése
    zdravljenje bronhitisa ▸ hörghurut kezelése
    zdraviti bronhitis ▸ bronchitist kezel
    akutni bronhitis ▸ heveny bronchitis
  • bronzino agg.

    1. bronast

    2.
    mal bronzino, morbo bronzino med. Addisonova bolezen
  • bruceloza samostalnik
    veterina, medicina (bolezen) ▸ brucellózis
  • BSE samostalnik
    veterina (bolezen goveda) ▸ BSE [bovin spongioform encephalopathia]
    testiranje na BSE ▸ BSE-tesztelés
    sum na BSE ▸ BSE-gyanú
    test na BSE ▸ BSE-teszt
    izbruh BSE ▸ BSE-járvány kitörése
    pojav BSE ▸ BSE megjelenése
    bolezen BSE ▸ BSE-kór
    oboleti za BSE ▸ BSE-ben megbetegszik
    V boju proti BSE so oblasti v ZDA že odredile zakol 450 telet. ▸ A BSE elleni küzdelemben az amerikai hatóságok már 450 borjú levágását rendelték el.
    Sopomenke: bovina spongiformna encefalopatija, goveja spongiformna encefalopatija
  • bubonska kuga stalna zveza
    medicina (bolezen) ▸ bubópestis
  • buttare

    A) v. tr. (pres. butto)

    1. vreči, metati, zagnati:
    buttare un oggetto dalla finestra vreči predmet skozi okno
    buttare fuori vreči ven, spoditi
    buttare giù un muro, una casa podreti zid, porušiti hišo
    buttare giù la pasta dati testenine v vrelo vodo
    buttare giù due righe, un articolo vreči na papir par vrstic, na hitro napisati članek
    buttare giù un boccone, un sorso di vino na hitro pogoltniti grižljaj, na hitro spiti kozarec vina
    buttare giù un'offesa pren. požreti žalitev
    buttare giù una persona pren. nekoga opravljati, obrekovati
    buttare giù oslabiti, zdelati:
    la malattia lo ha buttato molto giù bolezen ga je hudo zdelala
    buttare là ziniti tjavdan:
    buttare là una proposta kaj predlagati tjavdan
    buttare all'aria spraviti v nered, razmetati:
    i bambini hanno buttato all'aria tutta la casa otroci so razmetali vso hišo
    buttare polvere negli occhi a qcn. pren. metati komu pesek v oči

    2. odvreči, odkrižati se:
    butta (via) quella sigaretta vrzi proč cigareto

    3. metati stran, zapravljati:
    buttare (via) il denaro, il tempo, la fatica metati stran denar, čas, trud
    guarda che non sono ancora da buttare via vedi, da še nisem za v staro šaro
    buttare via il bambino insieme con l'acqua sporca pren. zavreči zrnje in pleve

    4. izločati; teči (iz):
    la ferita butta pus iz rane teče gnoj

    5. poganjati, kliti:
    gli alberi buttano le foglie nuove drevesa poganjajo novo listje

    B) v. intr. obračati se, težiti, nagibati se:
    il tempo sembra che butti al bello kaže, da se bo vreme izboljšalo
    un colore che butta al grigio barva, ki vleče na sivo

    C) ➞ buttarsi v. rifl. (pres. mi butto)

    1. vreči se (v, na, proti), skočiti:
    buttarsi nell'acqua, dalla finestra vreči se v vodo, skozi okno
    buttarsi su una poltrona vreči se na fotelj
    buttarsi al collo vreči se okrog vratu
    buttarsi in ginocchio pasti na kolena
    buttarsi alla macchia, alla campagna skriti se, bežati (pred policijo)
    buttarsi malato narediti se bolnega
    buttarsi nel fuoco per qcn. pren. iti za koga v ogenj, storiti vse za koga
    buttarsi via pren. razmetavati se, zapravljati moči
    buttarsi giù obupati

    2. pren. vreči se (na kaj), posvetiti se (čemu):
    ultimamente si è buttato a dipingere v zadnjem času se je vrgel na slikarstvo

    3. absol. zgrabiti, izrabiti priložnost:
    è il tuo momento, buttati! zdaj imaš priložnost, zgrabi jo!
  • caisson [kéisən] samostalnik
    municijski voz, keson; zvon za podvodna dela

    caisson disease kesonska bolezen potapljačev
  • calculātiō2 -ōnis, f (calculus) bolezen kamnica: Cael.
  • calculus -ī, m (demin. calx2)

    1. kamenček, kamenec: Vitr., Plin., Q., qui (Demosthenes)... coniectis in os calculis... versus multos uno spiritu pronuntiare consuescebat Ci., dumosis calculus arvis V. prod, calculi arenae Vulg.; pren. o govoru: qui tenui venula per calculos fluunt Q.

    2. occ.
    a) računski kamenček na računski deščici, met. račun, obračun: calculi et rationes O., calculi error Icti., ad calculos vocare amicitiam Ci. preračunati, voluptatum calculis subductis Ci. ko so preračunali dozdevni užitek, vocare aliquem ad calculos L. obračunati s kom.
    b) v najstar. dobi kamenček za glasovanje, glasovalni kamenček, beli je označeval odobravanje ali oprostitev, črni pa neodobravanje ali nasprotovanje: mos erat antiquus niveis atrisque lapillis, his damnare reos, illis absolvere culpā;... et omnis calculus immitem demittitur ater in urnam O., calculus iudicalis Cod. I., calculis omnibus Ap. soglasno, album (gl. albus) calculum adicere errori nostro Plin. iun. odobriti.
    c) kamenček na igralni deski (podobni šahovnici), igralni kamen: Sen. ph., Cael.; igra se je imenovala latrunculorum et duodecim scriptorum ludus: Q. Ti kamenčki ali podobice so bili iz stekla (vitrei), draguljev (gemmei), slonovine (eburnei), voska (cerei ali cerā ficti), in sicer dvobarvni (bicolores, discolores): latrocinii sub imagine calculus ibit O., cum medius gemino calculus hoste perit O; od tod pren.: concedo tibi, ut calculum reducas Ci. fr. = da... nazaj vzameš, da dejanje prekličeš.
    č) kamenček, kakršne so imeli Tračani v spomin na kak pomemben dogodek, bele v spomin na srečne, črne na nesrečne: Plin.; od tod pren.: o diem latum notandumque mihi candidissimo calculo Plin. iun.
    d) kamen v mehurju, mehurni kamen, kamnica (bolezen): Suet., humanus Plin., calculum eximere, evellere Cels., calculi dolore consumi L. epit.
  • Campānia, -ae, f (iz *Capānia, sor. s Capua; le po ljudski etimologiji iz campus) Kampanija

    I. (zdaj Campania), cvetoča in rodovitna pokrajina v srednji Italiji z glavnim mestom Kapuo in rekama Volturnom ter Lirisom; meji na pokrajino Lacij: Varr., L., O., Pr. idr., Campania terra Tib. Od tod adj.

    1. Campānicus 3 kampanski: aratra, serta Ca., peristromata Pl.

    2. Campānus 3 kampanski: Capua Luc. fr., urbs (= Capua) V., colonia (= Capua) Ci., ager Ci., agri Varr., arrogantia, ferocia Ci., luxuria, populus, mulier, matres L., via Vitr., Suet., odsek Apijeve ceste, pons H., Plin. čez reko Savono, morbus H. nekakšne bradavice, kožna bolezen, razširjena v Kampaniji; subst.
    a) Campānī -ōrum, m Kampanci, tudi Kapuanci, preb. Kapue: Ci.
    b) campāna -ae, f α) (sc. libra) tehtnica s premakljivo utežjo: Isid. β) zvon: Plin., Eccl.

    3. Campāns (Campās) -antis kampanski: genus Pl.

    — II. okolica mesta Rima, današnja Campagna (di Roma): Porph.
  • cancer2 -crī, m (prim. gr. καρκίνος rak, κάρκαρος trd)

    1. rak, sladkovodni in morski: O., Col., Plin. idr., cancri digiti primores (rakove škarje) Varr., neve rubentīs ure foco cancros V.

    2. pren. Rak (ozvezdje, v katero stopi sonce 21. junija, zato rakov povratnik): Ci. (Arat.), Lucr., O. idr.; met. pesn.
    a) jug, južna stran: ter gelidas arctos, ter cancri bracchia vidit O.
    b) poletna vročina, pripeka: aestus erat, fervebant bracchia cancri O.

    3. rak kot bolezen, ulje, gnojavica, karcinom: Ca., Cels., Vulg. idr., malum immedicabile cancer O., in mammilla cancrum habere Aug.

    Opomba: Cancer kot bolezen tudi z gen. canceris: Arn. in v pl. canceres: Ca.; v tem pomenu tudi v neutr. sg.: Quadr. ap. Prisc., Cypr.
  • cancerōma -atis, n (gr. καρκίνωμα) bolezen rak: Ap.; kontr. cancrōma: P. Veg., spačeno canchrēma -atis, n: P. Veg.
  • capillātiō -ōnis, f (capillātus)

    1. lasje: Paul. Nol.

    2. pren. neka bolezen: Cael.
  • carbunculus -ī, m (demin. carbō)

    1. ogelc, ogelček: Corn., spirans c. Ap. tleč; pren.: amburet ei misero corculum carbunculus Pl. mu bolečina razjeda ubogo srčece.

    2. pren.
    a) α) rdečkast dragulj, karbunkel, ognjenec, hijacint ipd.: Plin., Vulg., Isid. β) rdečkasti lehnjak: Varr., Vitr. idr.
    b) bolezen α) ulje, tvor, prisad: Cels. β) drevesna bolezen (z)oglenenje brstja zaradi sončne pripeke: Col., Plin.
  • carcinōma -atis, n (gr. καρκίνωμα) živa rana, rak (bolezen), karcinom: Ca., Cels., Plin.; pren. kot psovka nepoboljšljivim ljudem: Augustus ap. Suet.