starting [stá:tiŋ] samostalnik
odhod; začetek; trzaj; zagon; stavljenje v pogon, v obratovanje
starting line šport startna črta
starting pistol šport startna pištola
starting shot šport startni strel
Zadetki iskanja
- stavbn|i (-a, -o) Bau-, Gebäude- (člen das Bauglied, kataster der/das Gebäudekataster, črta die Baufluchtlinie, plastika die Bauplastik, vrednost der Gebäudewert, okovje Baubeschläge množina, pohištvo Holzbauteile množina)
- stop3 [ô]
non stop durchgehend
stop črta die Haltlinie, Haltelinie
stop znak das Stoppschild - Streifen, der, (-s, -) proga; Papier, Film: trak; Technik proga, (Spur) sled; weißer Streifen auf der Straße: bela črta; in den Streifen passen podajati se (v)
- stria -ae, f (iz indoev. baze *ster(H)- črta, proga, pramen, žarek, strela; sor. s stvnem. strī̆-mo = nem. Striemen, Streifen proga, stvnem. strëno pramen, strāla puščica, sl. strela, nem. Strahl žarek, blisk; prim. tudi sl. struna)
1. glob, globel, žleb, žlebič, brazda, utor, jama, vdolbina: rimosa Plin., quā aratrum vomere striam facit, sulcus vocatur Varr.
2. occ.
a) guba na obleki: Ap.
b) kot arhit.t. t. žlebič, (u)žlebitev na stebrih: Vitr. - štartn|i (-a, -o) Start- (seznam die Startliste, kapital das Startkapital, signal das Startsignal, strel der [Startschuß] Startschuss, črta die Startlinie, lista die Startliste, pištola die Startpistole, reakcija die Startreaktion, številka die Startnummer, zastavica die Startflagge, mesto der Startplatz, položaj die Startstellung, die Startposition)
- tákten1 (-tna -o) adj. muz. di misura, di battuta, di tempo:
taktna črta sbarra (di misura)
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
strojn. 4-taktni motor motore a 4 tempi - tenuitās -ātis, f (tenuis)
1. tankost (tènkost), nežnost, drobnost, rahlost: tanta est animi tenuitas, ut fugiat aciem Ci., aëris Sen. ph., cutis Plin., pilorum ac capillorum Hier., cauda in tenuitatem desinens Plin. zožujoč se, šilast proti koncu, linea tenuitatis summae Plin. zelo tanka črta, tenuitas lini, capillamenti Plin., aquae Plin. čistost, sanguinis Plin. vodenost; pren.: discriminum ac differentiarum tenuitates Gell. fine različice (nianse); occ. šibkost, suhost, suhljatost, suhota, mršavost, slokost, vitkost: crurum Ph., tenuitas ipsa delectat Ci.
2. metaf.
a) preprostost, enostavnost: rerum et verborum Ci., imitemur Lysiam et eius tenuitatem Ci.
b) uboštvo, uboščina, siromaštvo, siromašnost, siromaščina, revščina, revnost, (u)bornost: aerarii, rerum, hominis Ci. - točkast [ó] (-a, -o) punktförmig; punktartig
točkasta črta die Punktlinie
točkasto telo fizika der Massenpunkt, die Punktmasse
točkasti naboj fizika, elektrika die Punktladung
točkasto nažiranje tehnika der Lochfraß - ulómek matematika fraction, fractional number
navadni (decimalni, pravi, nepravi, sestavljeni, dvojni) ulómek simple ali vulgar (decimal, proper, improper, compound, continued) fraction
periodični ulómek recurring decimal, repeating decimal
ulomkova črta fraction-line - up2 [ʌp] pridevnik
ki gre (vozi) gor; ki vodi proti (glavnemu) mestu; višji; s tendenco navzgor; pokonci; vzšel (sonce); narasel (reka); živeč v notranjosti (dežele)
pogovorno razburjen; končan; enak(ovreden)
the up coach kočija, ki vozi navkreber
up line železnica proga, ki vodi proti (glavnemu) mestu
up platform peron za vlake v mesto
up stroke tanka črta pri (pisanih) črkah
the up train vlak, ki vozi proti (glavnemu) mestu, v London
1 d up povišana (cena) za 1 peni
up and doing before day pogovorno že pred dnevom na nogah
already up and about pogovorno že (zopet) na nogah
to be up late dolgo čuti, bedeti
to be high up in school biti med najboljšimi v šoli
he is up in this subject v tem predmetu je on na višini, je dobro podkovan
to be up with the lark figurativno zelo zgodaj vsta(ja)ti
to be up against a hard job pogovorno stati pred težko nalogo
to be up against opposition naleteti na odpor
to be (had) up for pogovorno biti pozvan pred sodnika zaradi
to be one up šport biti za točko boljši
up for pripravljen za
to be up for election biti na volilni listi
to be up biti na čelu
to be up in years biti že v letih
to be up for examination opravljati (delati) izpit
to be up for sale biti naprodaj
to be up for trial biti (stati) pred sodiščem; obravnavati se
the fire is up ogenj plamti, plapola
the game is 10 points up igra se do 10 točk
the game is up igre je konec (tudi figurativno)
he is still up with his competitors še vedno je dorasel svojim tekmecem
how are you up for cash? pogovorno kako si (kaj) pri denarju?
the hunt is up lov je odprt
it's all up (ali sleng U.P.) with him z njim je konec
his temper is up razburjen je
the storm is up navtika vihar besni
Parliament is up parlament je končal zasedanje
time is up čas je potekel
there's much money up on this game pri tej igri gre za velike vsote
what's up? pogovorno kaj pa je?, kaj se je zgodilo?
prices are up cene se dvigajo
school is up pouk se je končal
I was up at six bil sem pokonci ob šestih - usod|a [ó] ženski spol (-e …)
1. das Schicksal (življenjska Lebensschicksal, begunca Flüchtlingsschicksal, emigranta Emigrantenschicksal)
težka usoda die Härte des Schicksals
… usode Schicksals-
(boginja die Schicksalsgöttin, črta die Schicksalslinie, drama das Schicksalsdrama, nit der Schicksalsfaden, skupnost die Schicksalsgemeinschaft, tragedija die Schicksalstragödie, udarec der Schicksalsschlag)
… v usodi Schicksals-
(tovariš der Schicksalsgenosse, Schicksalsgefährte); v frazah tudi: das Geschick
doživeti udarce/udarec usode vom Geschick eingeholt werden
biti prepuščen usodi preisgegeben werden
prepustiti usodi seinem Schicksal überlassen
imeti skupno usodo z sein Schicksal teilen mit
vdan v usodo schicksalsergeben
vdati se v usodo sich in sein Geschick ergeben
roka usode die Fügung des Schicksals, die Schicksalsfügung
2. (sreča, zla sreča) das Los (človeška Menschenlos, mornarska Seemannslos, pesniška Dichterlos)
spremenljiva usoda (spremenljiva sreča) Wechselfälle des Lebens
(kar nam je usojeno) die Fügung, die Schickung
3. (poguba) das Verhängnis - ustavljanj|e srednji spol (-a …) das (langsame, ständige) Anhalten, stoppen ➞ → ustavitev
… za ustavljanje Halte-
(mesto der Halteplatz, naprava die Haltevorrichtung, črta die Haltelinie)
prepoved ustavljanja das Halteverbot
znak za prepoved ustavljanja das Halteverbotsschild - ustávljanje (-a) n fermata, sosta; arresto; sospensione, interruzione:
avt. prepoved ustavljanja divieto di sosta
črta ustavljanja linea di arresto - valovít undulating; undulatory; undulate; (lasje) wavy, curly; (morje) heavy, rough, turbulent
valovíta črta wavy (ali undulatory, sinuous) line
valovíta lepenka corrugated paper
valovíta pločevina corrugated iron, corrugated sheets pl
valovít svet rolling (hill) country - véznica
očesna veznica (anatomija) conjonctive ženski spol
vnetje očesne veznice (medicina) conjonctivite ženski spol; (črta) ligne ženski spol de communication
tesarska veznica (sekira) hache ženski spol de charpentier - véznica
očesna veznica conjuntivo m
vnetje očesne veznice conjuntivitis f; (črta) línea f de comunicación (ali de unión) - vijugast (-a, -o) kurvig, kurvenreich; (kačast) schlangenartig, schlängelig; (zavit) verschlungen
vijugasta črta die Schlangenlinie
gradbeništvo, arhitektura vijugasti motiv das Schweifwerk - vijúgast (-a -o) adj. serpeggiante, tortuoso, sinuoso:
vijugasta črta serpentina
vijugasta cesta strada serpeggiante - višínski de hauteur, d'altitude, de niveau
višinska bolezen mal moški spol d'altitude (ali des montagnes)
višinska črta (na zemljevidu) courbe ženski spol de niveau, isohypse ženski spol
višinska izguba (letala) perte ženski spol d'altitude
višinsko krmilo (pri letalu) gouvernail moški spol (ali gouvernes ženski spol množine) de profondeur
višinski (po)let vol moški spol à haute altitude
višinska razlika différence ženski spol de niveau, dénivellement moški spol
višinski rekord record moški spol d'altitude
višinsko sonce (aparat) soleil artificiel, lampe ženski spol à rayons ultraviolets
višinska točka (na zemljevidu) cote ženski spol (de niveau, d'altitude)
višinsko zdravilišče station ženski spol d'altitude
višinski zrak air moški spol en altitude