Franja

Zadetki iskanja

  • прошибать, прошибить predirati, predreti; prebi(ja)ti;
    прошибить голову razbiti glavo;
    его слеза прошибла solza mu je stopila v oči;
    его прошиб пот pot ga je oblil;
    холод меня прошибает mraz mi gre skozi kosti;
    его ничем не прошибёшь nič ga ne gane
  • пыхать, пыхнуть s plamenom goreti, plameneti;
    он пишет здоровьем samo zdravje ga je;
    он пышет гневом kar piha od jeze;
    печь пышет жиром od peči puhti vročina
  • рад vesel; rad;
    как я рад вас встретить! kako sem vesel, da vas srečam!;
    он этому очень рад to ga zelo veseli, tega je zelo vesel;
    он рад умереть за отечество rad umrje za domovino;
    чем богаты, тем и рады kar imamo, radi damo;
    рад не рад hočeš, nočeš;
    рад радёшенек zelo srečen, zadovoljen
  • разбивать, разбить razbi(ja)ti, pobi(ja)ti; uničevati, uničiti; razdirati, razdreti; raztepati, raztepsti, raztresti;
    p. на голову (в пух и прах) popolnoma poraziti;
    р. палатку postaviti šotor;
    р. лaгерь postaviti taborišče;
    р. На группы (raz)deliti na skupine;
    р. сад urediti vrt;
    р. свадьбу razdreti poroko;
    его разбил паралич zadela ga je kap;
    р. на страницы (tip.) lomiti na strani
  • разбирать, разобрать narazen jemati, vzeti, narazen de(va)ti; urejati, urediti; preisk(ov)ati; analizirati; razčlenjati, razčleniti; razstavljati (stroj);
    р. дело preiskovati zadevo;
    p. cпор reševati, rešiti spor;
    р. книгу ocenjevati knjigo;
    p. по сортам sortirati;
    р. почерк razb(i)rati pisavo;
    его разбирает досада loteva se ga dolgčas;
    его разбирает хмель pijača mu leze v glavo;
  • развязываться, развязаться razvez(ov)ati se; otres(a)ti se; (vulg.) sprostiti se;
    не могу никак с ним развязаться ne morem se ga znebiti
  • располагать, расположить1 razpostavljati, razpostaviti (čete), razporejali, razporediti (čas, delo);
    р. кого к себе zase pridobi(va)ti koga;
    я разположил его в вашу пользу pridobil sem ga za vas;
  • рот m usta; (pren.) jedec;
    р. до ушей velika usta;
    у него хлопот полон р. ne ve, kje se ga glava drži;
    смотреть во р. кому pobožno poslušati koga; gledati, kako kdo je, ali koliko poje;
    не смей и рта разинуть! da se mi ne drzneš ust odpreti!;
    разинув рот z odprtimi usti;
    зажить кому-нибудь p. zamašiti usta komu;
    он вини в р. не берёт ne pije vina
  • сапог m škorenj;
    валяные сапоги (lj.) klobučevinasti škornji;
    два сапог га – пара iste vrste ptiči vkup lete;
    в сапогах ходить (zast.) težko se dobi
  • свист m pisk(anje), žvižg;
    его встретили свистом izžvižgali so ga
  • связывать, связать spajati, spojiti, (z)vezati;
    с. узел vozel zavozlati;
    я его не связываю puščam mu proste roke, ne silim ga
  • сгибать, согнуть upogibati, upogniti, pregibati, preganiti, zapogibati, zapogniti;
    горе его не согнуло nesreča ga ni strla;
    сгибать колени poklekniti;
    сгибать в бараний рог v kozji rog ugnati;
    сгибать спину kriviti hrbet;
  • сделаться narediti se; postati;
    с ним сделалось несчастье nesreča ga je zadela
  • сколько koliko;
    с. угодно kolikor hočeš;
    сколько я его ни просил naj sem ga še tako prosil
  • смерч m
    водяной с. vodna tromba, morski smrk (vrtinec, ki ga povzroči morski vihar)
  • собака f pes;
    дворовая с. pes čuvaj;
    цепная с. pes na verigi;
    собака-ищейка policijski pes;
    лягавая с. pes prepeličar;
    гончая с. lovski pes;
    он на этом собаку съел v tem je mojster, v tem je dobro podkovan;
    вот где собака зарыта v tem grmu tiči zajec;
    как собак нерезаных na prebitek, več ko dovolj;
    вешать собак на кого oblajati koga;
    собаками его не сыщешь zelo težko ga boš našel;
    собаке собачья смерть doletela ga je zaslužena smrt
  • сроду (lj.) svoje žive dni;
    сроду его не видал nikoli v življenju ga nisem videl
  • ставить postavljati; polagati; nastavljati (koga), spravljati (v položaj); staviti; organizirati; režirati (dramo);
    с. в счёт zaračunavati;
    ни во что не с. popolnoma omalovaževati;
    с. себе в заслугу šteti si v zaslugo;
    ставлю вам в вину štejem vam za zlo; dolžim vas;
    ставлю вас в известность obveščam vas;
    ставлю вам на вид opozarjam vas;
    с. в тупик presenečati, spravljati v zadrego;
    его ни в грош не ставят prav nič ga ne cenijo;
    с. часы uro naravnavati;
    с. на стол nositi na mizo (jedi);
    ставлю 10 против одного stavim 10 proti ena
  • стенка f majhen zid, stena;
    спать у -ки spati za plotom;
    к стенке! postavite ga k zidu!; ustrelite ga!
  • стоить biti vreden, veljati;
    об этом не стоит и говорить о tem ni vredno govoriti;
    выеденного яйца не стоит, ни синь пороха не стоит ni piškavega oreha vredno;
    ничего не стоит ni težko;
    себе дороже стоит ne izplača se mi prodati;
    игра не стоит свеч ni vredno truda;
    они друг друга стоят drug drugega sta vredna;
    вам к нему стоит зайти dobro bi bilo, da stopite k njemu;
    что вам стоил этот дом? koliko vas je veljala ta hiša?;
    стоит ему об этом напомнить bilo bi dovolj, če ga na to spomnite;
    не стоит благодарности ni se za kaj zahvaljevati;
    стоит только прочесть treba je le prebrati