-
oškodováti -dújem dov. a face să sufere o pagubă, a păgubi
-
oštéti to scold; to rebuke; to blame; to reprove; to give someone a dressing-down, to dress down; (žargon) to bullyrag
pošteno oštéti to blame loudly and violently
hudó koga oštéti (brati mu levite) to send someone away with a flea in his ear
-
oštéti, oštévati réprimander, gronder, tancer, houspiller, morigéner, chapitrer, sermonner, gourmander ; familiarno attraper, disputer, secouer les puces à quelqu'un, sonner les cloches à quelqu'un
ošteti podrejenega morigéner un subordonné
pošteno koga ošteti tancer quelqu'un d'importance (ali vertement)
oče strogo ošteva svojega otroka le père gourmande (ali réprimande sévèrement) son enfant
-
oštéti reprender; reñir ; fam sermonear a alg
-
oštéti oštéjem dov. a dojeni, a mustra
-
oštevílčiti -im dov. a numerota
-
otájati (-am)
A) perf.
1. disgelare, sciogliere
2. pren. sciogliere la lingua (a), indurre (uno) a parlare; persuadere, convincere:
otajati koga z obljubami, s prošnjami persuadere qcn. con promesse, preghiere
B) otájati se (-am se) perf. refl.
1. sciogliersi
2. pren. lasciarsi persuadere, arrendersi
3. pren. migliorare:
odnosi med državama so se otajali i rapporti fra i due Paesi sono migliorati
-
otêči otêčem dov. a se umfla
-
otékati -am nedov. a se umfla
-
otelíti se to calve; to give birth to a calf
-
otépati se agitarse; forcej(e)ar ; (braniti se) negarse a hacer a/c; resistirse a hacer
-
otesáti façonner à la hache, dégrossir (ali tailler) un tronc d'arbre, équarrir ; figurativno dégrossir; décrasser, dérouiller
-
oteščáti se (-ám se) perf. refl.
1. mangiare un boccone; fare uno spuntino
2. saziarsi, mangiare a sazietà
-
oteževáti -ujem nedov.
1. a îngreuna; a înrăutăţi; a agrava; a complica
2. a apăsa
-
otežíti -ím dov.
1. a îngreuna; a înrăutăţi; a agrava; a complica
2. a apăsa
-
otípati -am dov. a pipăi, a palpa
-
otipávati -am nedov. a pipăi, a palpa
-
otírati -am nedov. a şterge
-
otopéti -ím dov. a deveni insensibil/apatic
-
otopíti -ím dov.
1. a toci
2. a face insensibil/apatic