Franja

Zadetki iskanja

  • šávsniti

    šavsniti po čem intentar atrapar a/c (tudi fig)
  • ščít escudo m ; (majhen) escudito m , broquel m ; (podolgast) pavés m ; (okrogel) rodela f

    grbovni ščit (escudo m de) armas f pl
    dvigniti na ščit alzar sobre el pavés (tudi fig)
  • še [è]

    1. sedanjost, preteklost, prihodnost: noch (še je bolna sie ist noch krank, si še premlad du bist noch zu jung, še nismo … wir haben noch nicht …, še tri dni noch drei Tage, drei Tage noch, še danes noch heute)
    še (vedno/zmeraj) noch immer
    komaj še kaum noch
    še nikoli noch nie
    kdaj še bo: mal noch

    2. domneva, bojazen: (womöglich) noch (še padla bo sie wird womöglich noch fallen)

    3. ostanek, dodatek: noch (še sto tolarjev noch hundert Tolar, še enkrat noch einmal)
    tudi še auch noch
    še deset/pet weitere zehn/fünf

    4. primerjava:
    še več/manj/lepši noch mehr/weniger/schöner

    5.
    še (nekako) noch irgendwie
    bo že še es wird schon gehen; wir werden irgendwie über die Runden kommen
    še kar noch irgendwie
    še najboljši/najlepši noch am besten/schönsten, am besten/schönsten noch
    to/toliko pa še … das/[soweit] so weit … immer noch (to pa še vem, da … das weiß ich immer noch, [daß] dass …)

    6. (celo) auch, sogar (še odrasli si ne upajo auch/sogar die Erwachsenen trauen sich nicht)

    7. (niti) nicht einmal (še za kruh ne nicht einmal für das Brot, še petnajst let ni stara sie ist nicht einmal fünfzehn)
    še malo ne überhaupt nicht

    8. poudarjalno:
    še vprašaš! und ob!
    pa še kako! und wie!
    pa še kakšen/kolikšen! und was für einer/wie groß!
    še sanja se ti ne hast du eine Ahnung!
    samo še enkrat! versuch's noch mal!
    kaj še! Wo denn!
    |
    še in še/še pa še noch und noch, in Hülle und Fülle, Unmengen, (vedno znova) noch und nochmals/noch und noch einmal
    kar je preveč, še s kruhom ni dobro das ist [zuviel] zu viel des Guten
  • šepajoč [ó] (-a, -e) fußlahm, humpelig; hinkend (tudi figurativno)
  • šepast [é] (-a, -o) hinkend (tudi figurativno verz)
  • šepa|ti [é] (-m) hinken (tudi figurativno); (s težavo hoditi) humpeln; konj: lahmen
  • šestkrat prislov
    1. (o ponovitvah) ▸ hatszor, hat alkalomal
    šestkrat zmagati ▸ hatszor győz, hat alkalommal győz, hat alkalommal ér el győzelmet
    šestkrat izgubiti ▸ hatszor veszít
    šestkrat osvojiti ▸ hatszor megnyer, hat alkalommal megnyer
    šestkrat ponoviti ▸ hatszor megismétel
    šestkrat ustreliti ▸ hatszor lő
    šestkrat nominiran ▸ hatszor jelölt, kontrastivno zanimivo hat alkalommal jelölték
    šestkrat ponatisnjen ▸ hatszor utánnyomott
    šestkrat obsojen ▸ hatszor elítélt, hat alkalommal elítélt
    šestkrat poročen ▸ hatszor házas, kontrastivno zanimivo hat alkalommal kötött házasságot
    šestkrat na teden ▸ hetente hatszor, hetente hat alkalommal
    šestkrat na dan ▸ naponta hatszor
    Na različnih večjih tekmovanjih je lani kar šestkrat zmagal. ▸ Tavaly hat alkalommal győzött a különböző nagyobb versenyeken.
    Trenira šestkrat tedensko, proste ima le ponedeljke. ▸ Hetente hatszor edz, csak a hétfői szabadok.

    2. (o razmerju) ▸ hatszor
    šestkrat hitrejši ▸ hatszor gyorsabb
    šestkrat dražji ▸ hatszor drágább
    šestkrat višji ▸ hatszor magasabb
    šestkrat manjši ▸ hatszor kisebb
    šestkrat večji ▸ hatszor nagyobb
    Poraba pitne vode se je v minulih sto letih povečala za šestkrat. ▸ Az ivóvíz-felhasználás az elmúlt száz évben a hatszorosára nőtt.
    Najvišje najemnine so tudi za več kot šestkrat višje od najnižjih. ▸ A legmagasabb bérleti díjak több mint hatszorosan meghaladják a legalacsonyabbakat.
  • škarje1 ženski spol množina die Schere (tudi figurativno); der Schneider
    drevesne škarje der Astschneider, die Baumschere
    (cenovne Preisschere, frizerske Haarschere, krojaške Schneiderschere, nazobčane Zackenschere, ročne Handschere, za živo mejo Heckenschere, trsne Rebenschere, vrtnarske Gartenschere, železokrivske Handeisenschere, za nohte Nagelschere, za kovino Metallschere, za papir Papierschere, za perutnino Geflügelschere, za pločevino Blechschere, za rezanje žice Drahtschere, za striženje las Haarschneideschere, za travo Rasenkantenschere, za urezovanje Zuschneideschere)
    ukrivljene škarje gekröpfte Schere
    škarje za žico der Drahtschneider
    brez škarij scherenlos
  • škod|a1 [ó] ženski spol (-e …) der Schaden (tudi pravo), namerno povzročena na polju, v gozdu: der Frevel (Feldfrevel, Forstfrevel); die Schädigung, die Beschädigung; (škodljiva posledica) der Nachteil; (škodljivo učinkovanje) die Schadwirkung; (celotna Gesamtschaden, lovska Wildschaden, malenkostna Bagatellschaden, materialna Sachschaden, Materialschaden, milijonska Millionenschaden, na okolju Umweltschaden, na pridelkih Flurschaden, na zgradbi/zgradbah Gebäudeschaden, nepremoženjska Nichtvermögensschaden, na zdravju Gesundheitsschädigung, osebna Personenschaden, posledična, posredna Folgeschaden, premoženjska Vermögensnachteil, Vermögensschaden, vojna Kriegsschaden, vremenska Wetterschaden, živalska Tierschaden, zaradi prometne nesreče Unfallschaden, zaradi neurja Unwetterschaden, zaradi onesnaženosti Emissionsschaden, zaradi plazu/plazov Lawinenschaden, zaradi požara Brandschaden, Feuerschaden, zaradi suše Dürreschaden, zaradi toče Hagelschaden, zaradi viharja Sturmschaden, zaradi vode Wasserschaden, zaradi visoke vode Hochwasserschaden); ki jo povzročijo živali z objedanjem: der Fraß (od divjadi Wildfraß, od miši Mäusefraß, od ptičev Vogelfraß)
    neznatna škoda die Geringfügigkeit, der Bagatellschaden
    škoda, ki jo je povzročila divjad der Wildschaden
    škoda, ki so jo povzročile živali Tierschaden
    (škodni primer) der Schadensfall
    dogodek, zaradi katerega je nastala škoda pravo schädigendes Ereignis
    izkaz škode der Schadennachweis
    nadomestilo škode (odškodnina) der Schadenersatz
    nastanek škode der Schadenseintritt
    obveznost povračila škode die Ersatzpflicht
    odmera škode die Schadensbemessung
    povračilo škode der Schadenersatz
    poprava škode die Wiedergutmachung
    povrnitev škode die Erstattung, der Schadenersatz, die Schadloshaltung
    povzročitelj škode der Schädiger
    preprečevanje škode die Schadensverhütung
    prijava škode die Schadensmeldung, die Schadensanzeige, Schadenmeldung, Schadenanzeige
    ugotavljanje škode die Schadenfeststellung
    zmanjšanje škode die Schadensbegrenzung
    biti na škodi im Nachteil sein
    poročilo o nastali škodi der Schadenbericht
    biti v škodo (jemandem) schaden, sich nachteilig auswirken auf, (jemandem) zum Nachteil gereichen
    dolžan povrniti škodo ersatzpflichtig, zum Ersatz verpflichtet
    imeti škodo geschädigt sein, figurativno den Schaden haben
    v škodo zu Lasten, zum Schaden (von), figurativno zuungunsten, zu Ungunsten, zum Nachteil (von)
    meni v škodo zu meinem Schaden
    v javno škodo gemeinschädlich
    goljufija v škodo zavarovalnice der Versicherungsbetrug
    biti v škodo česa sprechen gegen
    načelo povzročiteljeve odgovornosti za škodo das Verursacherprinzip
    odgovornost za škodo die Schadenshaftung, die Haftung
  • škrbin|a ženski spol (-e …) die Scharte (tudi geografija); (vrzel) die Lücke; medicina der Zahnstummel
  • škropi|ti (-m) poškropiti spritzen (tudi agronomija in vrtnarstvo); (zalivati) sprengen, berieseln; (obrizgati) abspritzen; naokoli: herumspritzen
  • šmor|en [ô] moški spol (-na …) (praženec) der Schmarren (tudi figurativno)
  • špartansk|i (-a, -o) spartanisch (tudi figurativno), lakedämonisch
  • šport samostalnik
    1. (telesna dejavnost) ▸ sport
    ukvarjati se s športom ▸ sporttal foglalkozik
    vrhunski šport ▸ élsport
    moštveni šport ▸ csapatsport
    individualni šport ▸ egyéni sport
    tekmovalni šport ▸ versenysport
    rekreativni šport ▸ rekreációs sport
    profesionalni šport ▸ profi sport
    ljubitelj športa ▸ sportrajongó
    razvoj športa ▸ sport fejlődése
    financiranje športa ▸ sport finanszírozása
    oprema za šport ▸ sportfelszerelés
    oblačila za šport ▸ sportöltözet
    doping v športu ▸ dopping a sportban
    šport v naravi ▸ sport a természetben
    spremljati šport ▸ sportot nyomon követ
    podpirati šport ▸ sportot támogat
    oboževati šport ▸ sportot imád
    gojiti šport ▸ sportot űz
    smučarski šport ▸ sísport
    kolesarski šport ▸ kerékpársport, kerékpáros sport
    konjeniški šport ▸ lovassport
    Povezane iztočnice: ekipni šport, zimski šport, vodni šport, borilni šport, avtomobilski šport, avtomobilistični šport, ekstremni šport, olimpijski šport, adrenalinski šport

    2. neštevno (o razvedrilni dejavnosti) ▸ sport
    Njena zveza s Farrellom je bila bolj za šport, kot je povedala, saj ve, da je znan lomilec src. ▸ Farrell-lel való kapcsolata inkább sportjellegű volt, ahogy elmondta, hiszen tudja, hogy a férfi köztudottan szívtipró.
    Za njihovo redčenje so krivi tudi Britanci, ki so slone nekoč streljali za šport. ▸ A britek, akik korábban sportból lőtték az elefántokat, szintén felelősek a számuk csökkenéséért.
    Tetoviranje je bilo statusni simbol in razmeroma drag šport, saj je sličica, velika za dlan, stala mesečno plačo. ▸ A tetoválás státuszszimbólum és igen drága sport volt, hiszen egy tenyérnyi nagyságú képecske egyhavi fizetésbe került.
  • športna plezalka stalna zveza
    šport (športnica) ▸ sportmászó
    vrhunska športna plezalka ▸ kiváló sportmászó
    tekmovanje športnih plezalk ▸ sportmászóverseny
    Najuspešnejša športna plezalka je bila tudi v tem letu Martina Čufar. ▸ Idén is Martina Čufar volt a legsikeresebb sportmászó.
  • štacun|a ženski spol (-e …) der Laden (tudi na hlačah)
    zapreti štacuno dichtmachen
  • štanca|ti (-m) naštancati stanzen (tudi figurativno)
  • štart moški spol (-a …) (start) der Start (tudi tehnika, šport) (hladni Kaltstart, kratki Kurzstart, množični Massenstart, navpičen letalstvo Senkrechtstart, nizki letalstvo Tiefstart); samo šport die Startleistung
    … za štart Start-
    (dovoljenje die Startgenehmigung, die Starterlaubnis, ukaz das Startkommando, znak das Startzeichen, Zeichen zum Start), start- (pripravljen startfertig, startbereit, letalstvo startklar)
    pravica do štarta šport die Startberechtigung
    biti pripravljen za štart startfertig/startbereit sein, letalstvo startklar sein, figurativno in den Startlöchern sitzen
    dati dovoljenje za štart den Start freigeben
    biti na štartu am Start sein
  • štéti (štéjem)

    A) imperf.

    1. contare; calcolare:
    šteti do deset contare fino a dieci
    šteti na prste contare sulle dita
    šteti denar contare i soldi

    2. essere di, fare, avere:
    njegova knjižnica je štela več tisoč knjig aveva una biblioteca di varie migliaia di libri
    mesto šteje dvestotisoč prebivalcev la città conta duecentomila abitanti

    3. calcolare, includere, prendere in considerazione:
    pri ceni šteti zraven tudi delo in prevoz calcolare nel prezzo anche il lavoro e il trasporto

    4. annoverare, mettere; appartenere, rientrare:
    kite štejemo k sesalcem le balene appartengono alla classe dei mammiferi
    k domačiji šteje tudi hlev anche la stalla appartiene alla fattoria
    šteti za considerare, ritenere
    tako ravnanje štejem za žaljivo un comportamento così lo ritengo offensivo
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. šteje samo dokaz, drugo ne contano soltanto le prove
    abs. njegova dela štejejo le sue opere somo importanti, eccellenti
    predpis več ne šteje la norma non è più valida
    šteti dneve do počitnic contare i giorni che mancano alle vacanze
    pren. šteti grižljaje contare i bocconi (che si mangiano)
    šteti komu kosti bastonare qcn. di santa ragione
    šteti dvajset let avere vent'anni
    šteti komu kaj v dobro, v slabo accreditare qcs. a qcn., addebitare qcs. a qcn.
    šteti, da smo si v sorodu considerarsi parenti
    drži se, kot da ne zna šteti do pet fa il finto tonto
    pren. tako je suh, da bi mu lahko rebra štel è tutto pelle e ossa, é magro come la quaresima, come un chiodo

    B) štéti se (štéjem se) imperf. refl. essere presuntuoso, vanesio

    C) štéti si (štéjem si) imperf. refl.
    šteti si v čast essere un onore per, sentirsi onorati
    šteti si v prijetno dolžnost essere caro, gradito a
    v prijetno dolžnost si štejem, da vas lahko pozdravim med nami mi è particolarmente gradito poterla salutare tra noi
    šteti si v srečo essere, ritenersi fortunati
  • študija samostalnik
    1. (preučevanje) ▸ tanulmány
    primerjalna študija ▸ összehasonlító tanulmány
    V Ameriki so izvedli primerjalno študijo med starostniki. ▸ Amerikában összehasonlító tanulmányt végeztek az idősek körében.
    evalvacijska študija ▸ értékelő tanulmány
    znanstvena študija ▸ tudományos tanulmány
    prometna študija ▸ közlekedési tanulmány
    empirična študija ▸ empirikus tanulmány
    sociološka študija ▸ szociológiai tanulmány
    ugotovitve študije ▸ tanulmány megállapításai
    rezultati študije ▸ tanulmány eredményei
    obsežna študija ▸ terjedelmes tanulmány
    naročiti študijo ▸ tanulmányt megrendel
    izvesti študijo ▸ tanulmányt készít
    pripraviti študijo ▸ tanulmányt készít
    Študija ni prinesla dovolj oprijemljivih rezultatov, da bi bila mogoča končna odločitev. ▸ A tanulmány nem hozott elég kézzelfogható eredményt ahhoz, hogy végső döntés születhessen.
    Povezane iztočnice: študija primera, študija izvedljivosti, klinična študija

    2. (publikacija) ▸ tanulmány
    spremna študija ▸ kísérőtanulmány
    K svojim prevodom je napisal izčrpne spremne študije. ▸ Fordításaihoz átfogó kísérőtanulmányokat írt.
    znanstvena študija ▸ tudományos tanulmány
    sociološka študija ▸ szociológiai tanulmány
    obsežna študija ▸ terjedelmes tanulmány
    Delo vključuje tudi obsežno študijo, ki opozarja na kontekst nastanka besedil. ▸ A munka egy terjedelmes tanulmányt is tartalmaz, amely a szövegek létrejöttének a kontextusára hívja fel a figyelmet.
    objavljena študija ▸ megjelentetett tanulmány
    napisati študijo ▸ tanulmányt ír
    izdati študijo ▸ tanulmányt kiad

    3. v množini (raziskovalno področje) ▸ tanulmány
    azijske študije ▸ ázsiai tanulmányok
    Povezane iztočnice: študije spola, ženske študije

    4. (risba) ▸ tanulmány, grafikai tanulmány
    študija za portret ▸ portrétanulmány
    študija za sliko ▸ képtanulmány
    V zadnjih letih življenja je ustvarjal abstraktne pastele in risbe s svinčnikom kot študije za slike lokvanjev. ▸ Élete utolsó éveiben absztrakt pasztell- és ceruzarajzokat készített, amelyek a tavirózsát ábrázoló festmények tanulmányai voltak.
    Njegove risbe in skice so prave arhitekturne študije. ▸ A rajzai és a vázlatai igazi építészeti tanulmányok.
    Med razstavljenimi risbami kustosi pozornost usmerjajo predvsem k študijam glav in rok dveh apostolov. ▸ A kiállított rajzok közül a kurátorok elsősorban a két apostol fejét és kezét ábrázoló tanulmányokra hívják fel a figyelmet.

    5. (umetniški prikaz) ▸ tanulmány
    Romana si nisem zamislil kot študije prostitucije. ▸ A regényt nem a prostitúció tanulmányaként képzeltem el.
    Plesna predstava je tudi intimna študija potlačenih čustev, kar sporoča tudi naslov. ▸ A táncelőadás – ahogy azt a címe is sugallja – az elfojtott érzelmek intim tanulmánya is.
    Poleg posebnih učinkov bo film občinstvu ponudil psihološko študijo zveri. ▸ A különleges effektek mellett a film a nézők számára pszichológiai tanulmányt is kínál a fenevadról.