Franja

Zadetki iskanja

  • navézan attached (na to); tied (to)

    biti navézan na koga to be attached to someone; (alpinist) roped, on the rope
    biti sam nase navézan to be thrown back on oneself (ali on one's own resources); to be dependent on oneself
    zelo je navézana nanj she is much attached (ali devoted) to him, she is very fond of him
  • navézan (-a -o) adj. legato; attaccato, affezionato:
    navezan na družino attaccato alla famiglia
  • navezanost [é] ženski spol (-i …) die Anhänglichkeit; die Gebundenheit, Verbundenheit
    navezanost na mater/očeta die Mutterbindung/Vaterbindung
  • navézanost (-i) f legame; attaccamento, affezione
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    navezanost na kraj topofilia
    bolezenska navezanost na mater (pri odrasli osebi) mammismo
  • nave|zati [é] (-žem) knüpfen (an), binden an, aufbinden; v navezo: anseilen (se sich); tehnika schließen an, anschließen an
    navezati na misel, tradicijo: anknüpfen (an)
    navezati stike Kontakte aufnehmen/anknüpfen (mit), in Verbindung treten (mit)
    diplomatske odnose: aufnehmen
  • navézati to tie (na to), to fasten (to)

    navézati stike z to establish contact with; to come into touch with
    navézati ponovne stike to renew contacts
    navezal sem z njim pismene stike I entered into correspondence with him
    navézati se to attach oneself
    navézati se na vrv šport to rope up
  • navézati (-véžem) | navezováti (-újem) perf., imperf.

    1. legare, attaccare:
    navezati tovor na osla legare la soma sull'asino

    2. (nasloniti, naslanjati) appoggiare a, ricollegare a

    3. publ. allacciare, annodare:
    navezati prijateljstvo annodare rapporti di amicizia
    navezati diplomatske stike allacciare relazioni diplomatiche
  • navézati atar; ligar (na a) ; (čoln) amarrar ; (psa) encadenar, atar

    navezati stike s kom establecer relaciones con alg
    navezati se (aer) atarse
    navezati se (šp) ponerse en cordada
    navezati se na koga trabar estrecha amistad con alg
    navezati pogovor trabar conversación
  • navez|ovati (-ujem) navezati knüpfen (an) (tudi figurativno); tehnika anschließen an, schließen an; (sklicevati se na) sich beziehen (auf), Bezug nehmen auf
  • navigácija pomorstvo, aeronavtika navigation

    navigacijska kabina (na ladji) charthouse
  • navijalka samostalnik
    ponavadi v množini (pripomoček za lase) ▸ hajcsavaró
    vroče navijalke ▸ forró hajcsavaró
    mehke navijalke ▸ szivacs hajcsavaró
    navijalke za lase ▸ hajcsavaró
    naviti lase na navijalke ▸ hajcsavaróra tekeri fel a haját
  • navíjati (-am) | navíti (-víjem) imperf., perf.

    1. avvolgere; attorcigliare; arricciare:
    navijati vrv avvolgere la fune
    navijati na klobčič aggomitolare
    navijati brke, lase arricciare i baffi, i capelli

    2. caricare (orologio)

    3. pog. mettere (un apparecchio, una radio e sim.) al massimo volume

    4.
    navijati cene gonfiare i prezzi

    5. (siliti, pregovoriti, pregovarjati) persuadere, sforzare

    6. šport. fare il tifo, tifare

    7. žarg. (potegovati se za) propendere per
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    naviti komu ušesa tirare a uno le orecchie
    navijati (varati, goljufati)
    koga ingannare, truffare; pog. fregare
  • navodil|o1 srednji spol (-a …)

    1. (direktiva) die Weisung, die Anweisung, die Instruktion; režijsko: Regieanweisung; službeno: Dienstanweisung
    pisna navodila množina das Merkblatt
    dajanje navodil die Anweisung, die Instruktion
    dajati navodila komu (jemanden) anweisen, anleiten
    ki ima pravico dajati navodila weisungsberechtigt
    ki je vezan na navodila weisungsgebunden
    pravica, dajati navodila die Weisungsbefugnis
    v skladu z navodili weisungsgemäß, instruktionsgemäß
    imeti navodilo, da … angewiesen sein zu

    2. zdravnika: die Verordnung
    po zdravniškem navodilu auf ärztliche Veordnung
  • navodílo (-a) n istruzione; avvertenza; direttiva; farm. letteratura; rel. (v brevirju, misalu) rubrica:
    navodila za uporabo istruzione per l'uso
    pazljivo preberite navodila na steklenički leggere attentamente le avvertenze sul flacone
  • navozíti to cart (ali to bring, to convey) to a certain place

    navozíti gnoj na njivo to cart manure to the field
  • navréti

    ljudstvo je navrelo na ulice people thronged the streets
  • nazaj1 (na zadnjo stran) nach hinten; rückwärts, rückwärts-, nach rückwärts; zurück, zurück-; Rück-; (ritensko) rücklings; (drseti zurückrutschen, zurückgleiten, iti nach hinten gehen, (ritensko) rücklings gehen, nagniti zurückbeugen, zurückneigen, nagniti se sich zurücklegen, obrniti nach hinten drehen, rückwärts laufen lassen, obrnjen [rückwärtsgewandt] rückwärts gewandt, premakniti zurückbewegen, vozilo zurücksetzen)
    vožnja nazaj (ritensko) die Rückwärtsfahrt
    pomikati se nazaj tehnika im Rücklauf sein
    | ➞ → vzvraten
  • nazaj2

    1. (na prejšnje mesto) zurück, zurück- (biti [zurücksein] zurück sein, dati zurücktun, zurückstellen, gnati zurücktreiben, hoteti zurückwollen, iti zurückgehen, leteti zurückfliegen, moči zurückkönnen, morati zurückmüssen, zurücksollen, najti zurückfinden, nesti zurücktragen, obesiti zurückhängen, obrniti zurückdrehen, zurückwenden, odbiti zurückwerfen, pasti zurücksinken, zurückfallen, peljati zurückfahren, zurückführen, poklicati zurückrufen, zurückpfeifen, položiti zurücklegen, poriniti zurückschieben, poslati zurückschicken, potegniti zurückreißen, (umakniti) zurücknehmen, postaviti zurückstellen, zurücksetzen, potisniti zurückdrängen, zurückdrücken, zurückstoßen, prestaviti zurückverlegen, zurückversetzen, pripeljati zurückholen, zurückbringen, priti zurückkommen, pustiti zurücklassen, romati zurückwandern, skočiti zurückschnellen, zurückspringen, speljati zurückleiten, spraviti zurückbefördern, zurückschaffen, pospremiti zurückbegleiten, steči zurücklaufen, zurückrennen, stopiti zurücktreten, teči zurückströmen, zurückfließen, zurücklaufen, transportirati zurückbefördern, vreči zurückschleudern, zurückwerfen, zvaliti zurückwälzen); Rück- (pot der Rückweg, polet der Rückflug, tehnika pot der Rücklauf)
    tja in nazaj hin und zurück
    tja in nazaj grede auf der Hin- und Rückfahrt, auf dem Hin- und Rückweg
    figurativno ne vedeti ne naprej ne nazaj weder ein noch aus wissen, nicht mehr aus und ein wissen, mit seiner Weisheit am Ende sein

    2. (v preteklost) zurück, Rück-
    korak nazaj ein Schritt zurück, figurativno der Rückschlag
    pogled nazaj die Rückschau, der Rückblick
    če se ozremo nazaj im Rückblick
    pravo učinkovati za nazaj rückwirken
    z veljavnostjo za nazaj rückwirkend
    za nazaj im Nachhinein
    figurativno ni poti nazaj es gibt kein Zurück

    3. (vrnjeno) zurück- (brcniti zurücktreten, dati zurückgeben, zurückreichen, dobiti zurückerhalten, zurückerlangen, zurückgewinnen, zurückkriegen, zurückbekommen, drobiž herausbekommen, hoteti zurückwollen, mahniti zurückhauen, nakazati zurücküberweisen, poklicati zurückrufen, poslati zurückschicken, zurückverweisen, zurückleiten, prodati zurückverkaufen, streljati zurückschießen, udariti zurückschlagen, vzeti zurücknehmen, zahtevati wiederfordern, zurückverlangen, zurückfordern, želeti si sich zurückwünschen, sich zurücksehnen)
    nazaj k naravi! zurück zur Natur!

    4. (ponovno) wieder, wieder- (dati wiedergeben, dobiti wiederbekommen, wiedererhalten, wiedergewinnen, kupiti wiederkaufen, zurückkaufen, wiedererstehen, poslati wiederschicken)
    biti nazaj s poti: zurück sein
    predvidoma bo nazaj ob wir erwarten ihn/sie zurück/wieder um

    5. (prej) heute vor (dva meseca/sedem let nazaj heute vor zwei Monaten/sieben Jahren)


  • A) adv.

    I.

    1. (zanika glagolsko dejanje) non:
    nič ne pomaga tajiti negare non serve a niente
    (v zanikanem stavku je predmet v rodilniku) tu ne prodajajo zelenjave qui non vendono la verdura
    naj se ne prenagli (izraža omiljeno željo, prepoved) non agisca con precipitazione

    2. (z drugim stavčnim členom izraža nasprotje) non:
    ne meni, tebi bo žal non rincrescerà a me, ma a te

    3. (poudarja nasprotni pomen) non:
    ne dosti vredno blago merce di non grande valore

    4. pren. (izraža popravek) non:
    lahko prideš, samo ne jutri puoi venire ma non domani

    5. (v vprašalnih stavkih izraža domnevo) non:
    ga ne bi kozarček? (non) gradirebbe un bicchierino?
    si zadovoljen? Kako, da ne sei contento? Come no

    6. (izraža nejevoljo, presenečenje) non:
    kaj še nisi napravil naloge? non hai ancora fatto il compito?
    ravno sem hotel na sprehod, kaj ti ne pridejo obiski! stavo per andare a passeggio quand'ecco visite
    pa ne, da iščeš mene? (non) è che cerchi me? è me che cerchi?

    II. elipt.

    1. (izraža zanikanje, zavrnitev) no, non:
    si ti poklical? Ne hai chiamato tu? No
    si že truden? Še ne sei stanco? Non ancora
    pog. ali se kaj bojiš? Prav nič ne, nikakor ne, res ne, še malo ne hai paura? Nient'affatto, nemmeno per sogno
    ne, nikakor ne! pog., žarg. signornò, nossignore (nossignori, nossignora)

    2. (zanika trditev prejšnjega stavka) no:
    še danes bo dež. Upam, da ne pioverà oggi stesso. Spero di no

    III.

    1. pog. (kot dodatna nikalnica krepi zanikanje) non... neanche:
    ne popusti niti za las non cede neanche di un capello

    2. (kot pleonastična nikalnica za izražanje osebne prizadetosti) non:
    počakal bom, dokler ne pride attenderò finché non viene
    razen če ne (izraža izvzemanje) non:
    gremo na vrh, razen če se ne bojiš andiamo sulla cima, ammenocché tu non abbia paura

    IV. (v vezniški rabi)

    1. ne samo, ne le ... ampak tudi non solo... ma anche:
    ni le svetoval, ampak je tudi pomagal non si limitò a dar consiglio ma fu anche prodigo di aiuti

    2. ne da bi (izraža način, kako poteka dejanje nadrednega stavka) senza (neanche):
    odšel je, ne da bi spregovoril besedo se ne andò senza (neanche) profferir parola

    3. ne (drug) kakor; če ne (za izvzemanje) non... di, che; se non:
    nič ni lepšega kakor zvestoba non c'è niente di più bello della fedeltà
    kdo drug, če ne on, bi si to upal chi altri se non lui lo avrebbe osato

    4. če ne (za izražanje grožnje) se no:
    tiho, če ne ... zitti, se no...

    V. (v medmetni rabi izraža začudenje) no, ma no:
    ne, se je začudil ma no, disse meravigliato
    lep ali ne, meni je všeč bello o no, a ma piace
    fant, ne bodi len, zgrabi za palico in zamahne il giovane, senza pensarci su due volte, afferra un bastone e giù botte
    pren. (izraža ogorčenje) da te ni sram! non ti vergogni!
    hvala! Ni za kaj grazie! Non c'è di che
    o tem ni, da bi govoril non è il caso di parlarne
    (izraža prepoved) da mi ne hodiš po travi non calpestare l'erba
    če se je vrnil? Ne da bi vedel mi chiedi se è tornato? No, che io sappia

    B) konj. né:
    nima ne očeta ne matere non ha né padre né madre
    ne bo ga ne danes ne jutri non ci sarà né oggi né domani
    ne reči ne bev ne mev non dir parola, non dir né ai né bai
    pren. ne bati se ne biriča ne hudiča non aver paura né di diavoli né di verziere
    ne marati za koga ne malo ne dosti non sopportare uno
    ne moči ne naprej ne nazaj non potersi muovere, non avere chance alcuna
    nadlog ni ne konca ne kraja le disgrazie sembrano non voler finire
  • nebésa (raj) heaven, paradise

    deveta nebésa (figurativno) the Heaven of heavens
    kakor v nebésih, tako na zemlji on earth as it is in heaven
    (pri omenjanju pokojnega) Bog mu daj sveta nebés! may God rest his soul!
    priti v nebésa to join the angels
    v sedmih nebésih in the seventh heaven
    sveta nebés! good heavens!, by heaven!
    hvaliti koga do nebés to praise someone to the skies