užíti (užíjem) | užívati (-am) perf., imperf.
1. mangiare, consumare; prendere:
danes še nisem ničesar užil oggi non ho preso ancora niente
2. godere, godersi, assaporare:
uživati družinske radosti assaporare le gioie della famiglia
3. provare, sentire; gustare, gustarsi:
užiti strah, veselje provare paura, gioia
uživati ob glasbi gustarsi un brano di musica
4. (kot upravičenec prejemati; imeti) fruire, beneficiare; godere, avere:
uživati rento, pokojnino fruire di una rendita, della pensione
uživati olajšave godere di facilitazioni
uživati enake pravice kot drugi avere gli stessi diritti degli altri
uživati imuniteto godere dell'immunità
5. (biti deležen česa ugodnega) godere, avere:
uživati podporo, zaupanje godere dell', avere l'appoggio, la fiducia di
6. godersela, passarsela:
mi sedimo doma, sosedje pa uživajo noi ce ne stiamo seduti a casa, mentre i vicini se la spassano
7. provar piacere, godere:
uživati v, ob kajenju provar piacere a fumare, godere del fumo
uživati lepoto godere la bellezza, della bellezza
uživati mir, srečo godere la pace, la felicità
uživati plačilo v nebesih essere premiati in cielo, in paradiso
uživati prostost, svobodo essere in libertà, essere liberi
pog. uživati mamilo drogarsi, impasticcarsi
uživati v opravljanju sguazzare nei pettegolezzi
uživati v kosilu fare onore al pranzo
Zadetki iskanja
- v en; a; dentro de; entre
v Madridu (v mestu, v inozemstvu) en Madrid (en la ciudad, en el extranjero)
v daljavi a lo lejos
v naši sredini entre nosotros
v somraku entre dos luces
v španščini en español
v taktu a compás
v korist a favor (de)
v njegov prid a su favor
v starosti 20 let a la edad de veinte años
v letu 1978 en (el año) 1978
v januarju en enero
v teh dneh estos días
v vsem mojem življenju en toda mi vida
v kratkem en breve
pasti sovražniku v roke caer en manos del enemigo
odpotovati v Pariz partir por (ali para) París - vagon [ó] moški spol (-a …) železnica der Wagen (tudi tramvajski), Eisenbahnwagen; tovorni: der Waggon; količina: die Waggonladung; -wagen (direktni Kurswagen, dvoetažni Doppelstockwagen, kontejnerski Containertragwagen, potniški Personenwagen, Reisezugwagen, prevesni Wippenwagen, rezervni Ersatzwagen, samorazkladalni Selbstentladewagen, tovorni Güterzugwagen, Güterwagen, Lastwagen, brez oddelkov Großraumwagen, drugega razreda Zweiter-Klasse-Wagen, s pomično streho Schiebedachwagen, za prtljago Packwagen, z ročicami Rungenwagen, z nizkim podom Niederflurwagen, živinski Viehwagen)
jedilni vagon Speisewagen, das Zugrestaurant
ogrodje vagona der Wagenkasten
pranje/čiščenje vagona die Wagenwäsche
spodnji del vagona das Untergestell
vrata vagona die Wagentür
na vagone waggonweise - vakuola samostalnik
pogosto v množini, biologija (del celice) ▸ vakuólum, sejtnedvüregcelične vakuole ▸ sejtnedvüregprebavne vakuole ▸ emésztő vakuólummaščobne vakuole ▸ zsírvakuólummembrana vakuole ▸ vakuólum membránja - vál (-a) m
1. onda, ondata:
čelo, dolina, vrh vala fronte, valle, cresta d'onda
val butne, udari ob skalo l'onda sbatte contro lo scoglio
razburkani, razpenjeni valovi onde agitate, schiumeggianti
plavati na valu nuotare sulla cresta dell'onda
morski val onda del mare, onda marina
rešiti koga iz valov salvare qcn. dalle onde
hrumenje valov boato, rombo delle onde
2. (valu podoben pojav) onda:
potresni val onda sismica
svetlobni, zvočni valovi onde luminose, acustiche
udarni val onda d'urto
3. pren. (velika množina) ondata, marea; fiotto:
val beguncev ondata di profughi
val krvi fiotto di sangue
val protestov ondata di proteste
val spominov marea di ricordi
val mraza, vročine ondata di freddo, di caldo
bombniki so napadali v valovih i bombardieri attaccavano a ondate
4. (umetnostna smer) corrente
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. najti smrt v valovih annegare
fiz. oddajati valove emettere onde
sprejemati valove ricevere, captare onde
elektromagnetni, radijski valovi onde elettromagnetiche, onde radio
rad. dolgi, kratki, srednji valovi onde lunghe, corte, medie
meteor. hladni, topli val ondata d'aria fredda, calda
film. francoski novi val nouvelle vague - valúten
valutni tečaj (tipo m del) cambio m - vándranje (-a) n pog.
1. (popotovanje) viaggio, giro:
vandranje po svetu giro del mondo, il vagabondare per il mondo
2. (potepanje) vagabondaggio - varčevánje ahorro m ; economía f ; parsimonia f
zaradi varčevanja por (razones de) economía
neumestno varčevanje fam (fig) economía del chocolate del loro
čut, smisel za varčevanje sentido del ahorro, afición f al ahorro - várčnost economía f ; parsimonia f
iz varčnosti por (razones de) economía
neumestna varčnost (fig) economía del chocolate del loro - vardévati (-am) imperf. nareč.
1. (skrbeti za) accudire, governare; assistere:
vardevati živino governare il bestiame
vardevati bolnika assistere il malato
2. aver cura (di):
vardevati otroka aver cura del bambino - váren seguro ; (zavarovan) asegurado
na varnem en seguridad, en salvo, fuera del peligro
pupilarno varen con garantía pupilar
varen kraj lugar m seguro
varen pred al abrigo de; asegurado contra
tukaj nismo varni no estamos seguros aquí
tam človek ni varen allí se arriesga (ali corre peligro) la vida
spraviti (se) na varno poner(se) a salvo - várnost seguridad f
zaradi varnosti za večjo varnost para mayor seguridad
varnost v prometu seguridad del tráfico
kolektivna (javna) varnost seguridad colectiva (pública)
socialna varnost seguridad social - varovánje (-a) n custodia, cura, tutela; protezione, difesa:
varovanje ugleda tutela, difesa del buon nome
varovanje zdravja cura della salute
nareč. varovanje mrliča veglia del morto - varováti proteger; guardar ; (čuvati) custodiar, vigilar, preservar
varovati se tener cuidado, estar (ali andar) prevenido, fam andar con ojos; estar sobre aviso, estar (ojo) alerto; guardarse; precaverse
varovati se prepiha precaverse del aire
varuj se psa! ¡ten cuidado con el perro!, fam ¡ojo con el perro! - várstvo (-a) n
1. custodia; cura:
zaupati komu varstvo otroka affidare a qcn. la cura del bambino
žarg. šol. celodnevno, šolsko varstvo doposcuola
2. protezione, difesa; assicurazione:
dajati, nuditi komu varstvo dare protezione a qcn.
socialno, zdravstveno varstvo assicurazione sociale, sanitaria
3. difesa, tutela, salvaguardia:
ukrepi za varstvo okolja misure per la tutela, per la salvaguardia dell'ambiente
spomeniško varstvo tutela dei beni culturali
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
dati komu denar v varstvo dare denaro in custodia a qcn.
odpeljati obsojenca pod močnim varstvom condurre il condannato sotto forte scorta
jur. pravno varstvo tutela giuridica
jur. zahteva za varstvo zakonitosti ricorso per cassazione
varstvo okolja ambientalismo; difesa, tutela dell'ambiente - váruh (-a) m
1. tutore, curatore; pren. protettore:
mladoletnikov varuh tutore del minore
pren. varuh zatiranih il protettore degli oppressi
2. custode
3. pren. custode, tutore, patrono, depositario:
varuh tradicije custode della tradizione
varuh pravice il giudice, il magistrato
varuh javnega reda il custode dell'ordine pubblico, il poliziotto
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
rel. angel varuh angelo custode
jur. varuh človekovih pravic ombudsman - váški aldeano, rústico
vaški župnik cura m de aldea; párroco m rural
vaška krčma taberna f del pueblo; ventorr(ill)o m - vátel (-tla) m (starinska dolžinska mera, ca. 77 cm) braccio (pl. braccia):
deset vatlov dolga vrv una fune lunga dieci braccia
meriti kaj z vatlom današnjih dni misurare qcs. (del passato) col metro odierno
meriti druge po svojem vatlu valutare gli altri col metro usato per sé - váten1 (-tna -o) adj. di ovatta; ovattato:
vatna obloga plašča ovattatura del cappotto - vatikánski (-a -o) adj. vaticano:
vatikanska država Stato della Città del Vaticano, Vaticano
rel. drugi vatikanski koncil Concilio Vaticano II