zlíti, zlívati
zliti na tla verter al suelo
reka se zliva el río desemboca (ali desagua) (v morje en el mar)
Zadetki iskanja
- zlò mal moški spol
potrebno zlo mal nécessaire
glavno zlo la source de tous les maux
izkoreniniti zlo couper le mal à sa racine
iti po zlu échouer, avorter, périr
izmed dveh izbrati manjše zlo de deux maux choisir le moindre, choisir le moindre mal
za zlo vzeti prendre en mal (ali en mauvaise part) quelque chose, se formaliser de quelque chose
vračati zlo z zlim rendre le mal pour le mal (ali œil pour œil, dent pour dent)
povrniti dobro za zlo rendre le bien pour le mal
vsako zlo (nesreča) ima tudi nekaj dobrega à quelque chose malheur est bon - zlòg sílaba f
po zlogih por sílabas
poudarjen (nepoudarjen, korenski, kratek, dolg, zaprt, odprt) zlog sílaba acentuada ali aguda (átona, radical, breve, larga, cerrada, abierta)
delitev na zloge división f en sílabas, separación f de las sílabas
deliti na zloge dividir en sílabas, separar las sílabas
govoriti po zlogih silab(e)ar - zlorába abus moški spol , mauvais usage (ali emploi) , emploi moški spol abusif
zloraba oblasti (zaupanja) abus de pouvoir (de confiance)
izroditi se v zlorabo dégénérer en abus
zatreti zlorabo réprimer (ali étouffer) un abus - zlorába abuso m
zloraba oblasti (zaupanja) abuso de autoridad (de confianza)
izroditi se v zlorabo degenerarse en abuso
zatreti zlorabo reprimir un abuso - zmagosláven victorieux, vainqueur, triomphateur
zmagoslavno en vainqueur, en triomphateur, victorieusement, avec succès
zmagoslavna himna hymne triomphal (ali de triomphe, de victoire) - zmázati barbouiller, griffonner , familiarno gribouiller
zmazati se se tirer d'embarras (ali d'une mauvaise passe), se débrouiller
poceni se zmazati s'en tirer à bon compte, en être quitte à bon compte - zméraj toujours
še zmeraj toujours, encore
za zmeraj pour toujours, à jamais
zmeraj bolje de mieux en mieux
zmeraj slabše de plus en plus mal, de pis en pis, de mal en pis
zmeraj več de plus en plus
zmeraj manj de moins en moins - zméraj siempre
za zmeraj para siempre
še zmeraj todavía, aun
zmeraj več(manj) cada vez más (menos)
zmeraj bolje (slabše) cada vez mejor (peor)
zmeraj slabše de mal en peor
to postaja zmeraj lepše (ironično) esto se va poniendo cada vez mejor - zmetáti (zméčem) | zmetávati (-am) perf., imperf.
1. gettare:
zmetati skozi okno gettare dalla finestra
zmetati v koš gettare nel cestino
2. pog. pren. (potrošiti) spendere:
za obleko zmeče veliko denarja spende molto in vestiti
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pog. zmetati hrano vase ingollare il cibo
zmetati stvari v kovček fare in fretta le valige
pren. zmetati vse v en koš fare di ogni erba un fascio
zmetati kaj komu v obraz gettare qcs. in faccia a qcn., rinfacciare qcs. a qcn.
zmetati kaj na papir buttar giù due righe - zmígati mouvoir, faire un mouvement brusque
zmigati se se mouvoir, se mettre en mouvement - zmóta erreur ženski spol , méprise ženski spol , égarement moški spol , fourvoiement moški spol , aberration ženski spol
po zmoti par erreur
huda, velika zmota erreur capitale
biti v zmoti être dans l'erreur, se tromper
uvideti svojo zmoto reconnaître son erreur, revenir de son erreur
zapasti v zmoto faire (ali commettre) une erreur, familiarno faire une gaffe
zavajati v zmoto induire en erreur, tromper, abuser - zmóta error m ; yerro m ; (pomota) equivocación f
po zmoti por error
biti v zmoti estar en un error
uvideti svojo zmoto reconocer su error
zapasti v zmoto incurrir (ali caer) en un error
zavesti v zmoto inducir a error - zmotíti (koga pri delu) molestar, importunar ; (zavesti v zmoto) inducir a error ; (zbegati) desconcertar
zmotiti se cometer un error; equivocarse; incurrir (ali caer ali dar) en un error
zmotiti se pri računanju equivocarse en el cálculo - zmŕšiti
zmršiti komu lase mettre les cheveux en désordre, embrouiller les cheveux de quelqu'un, décheveler, ébouriffer, défriser, décoiffer quelqu'un - znák signe moški spol , signal moški spol , marque ženski spol , repère moški spol , indice moški spol , symptôme moški spol , symbole moški spol
(v pismu) vaš znak votre référence
znak bolezni (zdravja) signe de maladie (de santé)
bralni znak liseuse ženski spol, signet moški spol
znaki časa les signes des temps
časovni znak (radio) signal (ali top moški spol) horaire
delilni znak signe de la division
korekturni znak signe de correction
množilni znak signe de (la) multiplication
Morsov znak (akustični) signal morse, (pisani) caractère moški spol morse
odstotni znak symbole du pourcentage
prometni znak signal (ali panneau moški spol) de signalisation (routière)
stikalni znaki symboles des éléments de circuit
tovarniški znak marque de fabrique
vodni znak niveau moški spol de l'eau, filigrane moški spol
znak z zastavicami (mornarica) signal par fanions
na (določen) znak à un signal donné, sur un signal
v znak prijateljstva (zahvale) en (ali comme) signe d'amitié (de reconnaissance)
dati znak za odhod donner le signal du départ
to je dober (slab) znak c'est bon (mauvais) signe, c'est de bon (mauvais) augure
sporazume(va)ti se z znaki se faire comprendre par (des) signes - znánec, -nka (personne ženski spol de) connaissance ženski spol
neki moj znanec une personne de ma connaissance, un de mes amis
znanci gens moški spol množine de connaissance
stari znanci de vieilles connaissances
biti med znanci être en pays de connaissance - znánje savoir moški spol , connaissance ženski spol ; (poznanstvo) connaissance ženski spol , relation ženski spol
brez mojega znanja à mon insu
znanje jezikov onnaissance des langues
obsežnega znanja qui posséde de vastes (ali grandes) connaissances (en), qui a des connaissances étendues (en), instruit, savant, familiarno calé
tehnično (temeljito) znanje connaissances techniques (solides)
ljubezensko znanje liaison ženski spol (amoureuse), familiarno amourette ženski spol
dati komu kaj na znanje porter quelque chose à la connaissance de quelqu'un, informer quelqu'un de quelque chose, mettre quelqu'un au courant de quelque chose
vzeti kaj na znanje prendre connaissance (ali note, acte) de quelque chose - znánje conocimiento(s) m (pl) ; instrucción f ; saber m ; erudición f ; (poznanstvo) relación f
znanje jezikov conocimientos lingüísticos, conocimiento m de idiomas (extranjeros)
strokovno znanje conocimientos especiales (ali técnicos) (de una materia)
obsežnega znanja muy instruido; sabio, docto, erudito
splošno znanje conocimientos generales
temeljito znanje sólidos conocimientos
na znanje para información, a título informativo
brez mojega znanja sin conocimiento mío, sin saberlo yo
dati komu kaj na znanje dar conocimiento de a/c a alg, poner a/c en conocimiento de alg; enterar (ali informar) a alg de a/c; poner a alg al corriente de a/c; hacer saber (ali uradno: notificar) a alg a/c
vzeti na znanje tomar (buena) nota (kaj de a/c)
znanje je moč saber es poder - znášati
skupaj znašati porter en un même lieu, rassembler, recueillir
gnezdo znašati faire son nid; (račun) se monter à, s'élever à, se chiffrer à, être de, faire
znašati se nad kom décharger sa rancune (ali sa colére, sa bile) sur quelqu'un, épancher sa bile sur quelqu'un