Franja

Zadetki iskanja

  • volóvski (-a -o) adj. di bue, di buoi; di manzo, bovino:
    volovska vprega tiro di buoi
    človek volovske moči individuo forte come un toro
    volovska potrpežljivost pazienza di Giobbe
    pren. volovske oči occhi grandi e tondi
    pejor. imeti volovske možgane essere duro di comprendonio, avere un cervello di gallina
    bot. volovsko oko (ivanjščica) crisantemo (Chrysanthemum)
    navadni volovski jezik lingua di bue, buglossa (Anchusa officinalis)
  • volóvsko adv. come bue, da bue:
    volovsko močen forte come un toro
  • volúmen (-mna) m

    1. mat. (prostornina) volume:
    volumen telesa volume di un solido

    2. ekst. volume, ampiezza, grandezza, dimensione

    3. biblio. (zvezek, snopič) volume
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    strojn. gibni volumen volume di compressione
    fiziol. minutni, utripni volumen (srca) gettata cardiaca, sistolica
  • vónj (-a) m odore; pren. sentore, indizio:
    dajati, oddajati vonj emanare un odore
    vonj udarja v nos l'odore dà al naso
    prijeten, neprijeten vonj buon odore, cattivo odore
    vonj po plesnobi odore di muffa
    plin brez vonja gas inodore
    vonj po ocvrtem fritto, odore di cibi fritti
    vonj po ožganem bruciaticcio, odore di cose bruciate
  • vónjati (-am) imperf.

    1. odorare:
    iz kuhinje vabljivo vonjajo jedi dalla cucina viene un piacevole odorino di cibo
    neprijetno vonjati puzzare

    2. pren. odorare, sapere:
    prostor vonja po zatohlem la stanza sa di chiuso

    3. tr. odorare, fiutare (tudi pren.):
    vonjati nevarnost fiutare il pericolo
  • voščíti1 (želeti) desear

    voščiti komu srečno novo leto desear a alg un feliz año nuevo
    voščiti komu dobro jutro dar a alg los buenos días (dober večer las buenas tardes ozir. las buenas noches)
    voščiti komu lahko noč desear a alg que pase buena noche (ali que descanse)
  • vôzel nœud moški spol (tudi mornarica)

    gordijski vozel nœud gordien
    napraviti (razvezati) vozel faire (défaire, délier) un nœud
    presekati gordijski vozel (figurativno) couper (ali trancher) le nœud gordien
    narediti vozel na robec faire un nœud à son mouchoir
    ladja vozi 20 vozlov na uro le navire file 20 nœuds à l'heure
  • vôzel (-zla) m

    1. nodo, annodatura, cocca, groppo:
    razvezati, zadrgniti, zategniti, zrahljati vozel sciogliere, stringere, allentare un nodo
    navadni vozel nodo comune
    okrasni vozel nodo d'amore
    dvojni vozel nodo doppio
    skrajševalni vozel nodo margherita, nodo del frate
    alp. varovalni vozel nodo delle guide
    ladijski vozli ekst. nodi marineschi
    navt. ladijski vozel (za pritrditev priveze ali obešanje vrvi za kavelj) nodo parlato
    obrt. mrežni vozel nodo a rete
    tekst. tkalski vozel nodo da tessitore

    2. (lasje ali kita zviti na tilniku ali temenu) chignon; crocchia

    3. (zapletena zadeva) nodo, difficoltà, intoppo:
    jezikovni, prevajalski vozel nodo linguistico; difficoltà di traduzione

    4. (kraj, kjer se prepleta, stika več prometnih poti) nodo:
    cestni, železniški vozel nodo stradale, ferroviario

    5. pren. (središče) centro, nucleo, essenza:
    vozel problema il nucleo, l'essenza del problema

    6. aer., navt. (dolžinska mera) nodo:
    ladija je plula s hitrostjo 20 vozlov la nave filava a 20 nodi l'ora

    7. fiz. nodo di oscillazione
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    vozel v grlu, v želodcu nodo alla gola, allo stomaco
    pren. gordijski vozel nodo gordiano
    anat. živčni vozel ganglio nervoso
  • vôzel nudo m (tudi fig) ; fig (zapletenost) complicación f

    gordijski vozel nudo gordiano
    napraviti vozel anudar
    napraviti vozel v robec hacer un nudo eu el pañuelo
    presekati (gordijski) vozel cortar el nudo (gordiano)
    razvezati vozel deshacer un nudo
  • vozíti conduire; véhiculer, voiturer, charrier, transporter; circuler

    voziti se z avtom (vlakom, ladjo, kolesom itd. ) aller en voiture (en train, en bateau, à bicyclette, etc.), prendre la voiture (le train, le bateau, la bicyclette, etc.)
    voziti 80 km na uro faire du 80 à l'heure
    avtobus vozi dvakrat na dan le bus passe deux fois par jour
    na kolesu se voziti aller à bicyclette (ali familiarno en vélo), familiarno faire de la bicyclette (ali du vélo), pédaler
    na vrtiljaku se voziti faire un tour de manège
  • vozíti (vózim)

    A) imperf.

    1. guidare; intr. viaggiare, marciare:
    voziti avto guidare la macchina
    voziti z veliko hitrostjo viaggiare a grande velocità

    2. portare, trasportare:
    voziti tovor trasportare un carico
    voziti otroka v vozičku portare il bambino in carrozzella

    3. fare corse, viaggiare, andare:
    avtobus vozi vsako uro l'autobus fa corse ogni ora
    vlak vozi do Celja il treno va fino a Celje
    srečno vozi! buon viaggio!

    4. pog. (shajati, živeti) campare, vivere:
    kako gre? Nekako vozimo come va? Si tira a campare, si campa

    5. pog. (v medmetni rabi)
    ti pa vozi! e tu via! tu vattene!
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    barko voziti barcollare ubriaco, sbevazzare
    pren. pav, puran vozi kočijo il pavone, il tacchino fa la ruota
    šport. voziti slalom, smuk correre lo slalom, la discesa libera
    voziti kot za stavo correre come un bolide
    voziti v tretji prestavi andare in terza
    voziti po desni, po levi tenere la destra, la sinistra
    voziti samokolnico scariolare
    voziti s sanmi marmor, kamenje lizzare il marmo, le pietre

    B) vozíti se (vózim se) imperf. refl. andare, circolare, viaggiare:
    voziti se na kolesu, v kočiji andare in bicicletta, in carrozza (scarrozzare)
    v službo voziti se z vlakom andare a lavorare in treno, col treno
  • vozláti (-ám)

    A) imperf.

    1. annodare, fare nodi

    2. intrecciare con nodi:
    pren. spretno vozlati besede legate, tessere abilmente un discorso

    B) vozláti se (-ám se) imperf. refl. aggrovigliarsi
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pamet se mu je začela vozlati non ragiona più
    na križišču se vse smeri vozlajo al bivio si incrociano tutte le direzioni
    zgodba se vozla la storia si sta complicando
  • vozník conductor m (tudi avta) ; chófer m ; (kočijaž) cochero m ; (motocikla) motorista m , motociclista m

    voznik taksija taxista m
    voznikov sedež asiento m del conductor
    pobeg voznika fuga f después de causar un accidente
  • vozóvnica billet moški spol , ticket moški spol

    brezplačna vozovnica (železn.) carte ženski spol de circulation gratuite
    letalska (ladijska, železniška) vozovnica billet d'avion (de bateau, de train ali de chemin de fer)
    enosmerna vozovnica billet d'aller
    povratna vozovnica billet (d')aller et retour
    vozovnica za krožno potovanje billet circulaire
    vozovnica za avtobus (za metro) ticket d'autobus (de métro)
    kupiti vozovnico za (Pariz) prendre un billet pour (Paris)
  • vpeljánost (-i) f dimestichezza, pratica:
    vpeljanost v delo pratica di un lavoro
  • vpeljáti faire entrer, introduire, établir, installer, initier à quelque chose; importer ; (modo) lancer, répandre

    nit vpeljati enfiler, passer un fil
    vpeljati koga v družbo introduire quelqu'un (ali faire admettre quelqu'un) dans une société, présenter quelqu'un à une société
  • vpísati (vpíšem) | vpisováti (-újem)

    A) perf., imperf. iscrivere, registrare, protocollare:
    vpisati rezultate v rubriko iscrivere i risultati nella rubrica
    vpisati vozilo registrare un veicolo
    v register vpisati rojstva, smrti registrare le nascite, le morti
    ekon. vpisati posojilo iscrivere un prestito, un mutuo
    vpisati v registre dohodkov censire
    vpisati v seznam iscrivere nella lista
    jur. vpisati v zemljiško knjigo accatastare, accampionare

    B) vpísati se (vpíšem se) | vpisováti se (-újem se) perf., imperf. refl. iscriversi:
    vpisati se na univerzo iscriversi all'università
  • vpísati, vpisovati inscribir (v en) ; (knjižiti) asentar (v en) ; registrar

    vpisati se (kot član) inscribirse; (na univerzo) matricularse
    vpisati predavanje matricularse en un curso, inscribirse en un curso
  • vpíti1 (kričati) gritar, dar (ali lanzar) gritos; vocear, dar voces

    na vse grlo vpiti gritar a voz en cuello
    do neba vpiti clamar al cielo
    vpiti za kom dar grita a alg
    vpiti po maščevanju clamar venganza
    vpiti na pomoč pedir socorro, dar voces de socorro
    vpije, ko da bi ga iz kože drli grita como un condenado
  • vplačílo versement moški spol , paiement moški spol ; (v hranilnico) dépôt moški spol

    vplačilo na poštni čekovni račun versement à un compte-chèque postal