Franja

Zadetki iskanja

  • grmáda bûcher moški spol , tas moški spol (ali monceau moški spol) de bois …

    smrt na grmadi supplice moški spol du feu
  • guadaña ženski spol kosa

    la de la guadaña smrt
  • guerra ženski spol vojna, boj; sovraštvo; odpor

    guerra campal vojna na odprtem bojišču
    guerra civil državljanska vojna
    guerra de clases razredni boj
    la guerra europea (mundial) svetovna vojna (1914-18)
    guerra a muerte vojna za življenje ali smrt
    guerra de religión, guerra religiosa verska vojna
    guerra santa sveta vojna
    guerra submarina podmorniška vojna
    la guerra de los treinta ailos 30-letna vojna
    buque de guerra vojna ladja
    consejo de guerra vojni svet
    estado de guerra vojno stanje
    la gran guerra svetovna vojna
    marina de guerra vojna mornarica
    Ministerio de la Guerra vojno ministrstvo
    pie de guerra vojno stanje
    prisionero de guerra vojni ujetnik
    teatro de la guerra bojišče
    armar (mover) guerra vojno začeti
    armar en guerra opremiti (ladjo) kot pomožno križarko
    dar guerra vojskovati se s; nadlegovati koga
    declarar la guerra vojno napovedati
    hacer la guerra vojskovati se
    tener (la) guerra declarada a alg biti komu odkrit sovražnik
    en buena guerras s poštenim orožjem
    en la guerra como en la guerra vojna je (pač) vojna
  • guillotine [gijɔtin] féminin giljotina, priprava za obglavljanje; smrtna kazen, usmrtitev

    fenêtre féminin de guillotine okno na spust
    condamner à la guillotine obsoditi na smrt
  • *hantise [ɑ̃tiz] féminin obsedenost, strah, groza, fiksna ideja, nadlega; misel, spomin, ki se ga ne moremo znebiti

    j'en ai la hantise groza me je tega
    la hantise de la mort, du suicide, de l'examen moreča misel na smrt, samomor, izpit
  • *hart [ar] féminin vrv, konopec za obešanje zločincev; obešenje

    condamner à la hart obsoditi na smrt z obešenjem
    avoir la hart au col imeti vrv okoli vratu; preveza iz vrbovja (za butare ipd.)
  • hassen sovražiti, črtiti; hassen bis in den Tod na smrt sovražiti/črtiti
  • Hein: Freund Hein Botra smrt, Matilda
  • Hēliadēs -um, f (Ἡλιάδες) Heliáde, hčere Helija ( Ἥλιος, Sol) in Klimene (Κλυμένη, Clymenē), Faetontove (Φαέϑων, Phaëthon) sestre: Faetúza (Φαέϑουσα), Lampétija (Λαμπετίη) in Ajgla (Αἴγλη). Ko so objokovale smrt svojega brata, je iz njihovih solz nastal jantar, same pa so se spremenile v topole (ali jelše): Hyg., Iuv., pater Heliadum O., nemus Heliadum O. topoli, (jagnedi), Heliadum lacrimae O. ali gemma Heliadum Mart. jantar.
  • heróičen heroico

    heroična smrt muerte f heroica
  • hinraffen ugrabiti (er ist vom Tod umgerafft worden smrt ga je ugrabila)
  • hípen instantaneous

    hípna smrt instant death
    hípni posnetek fotografija snapshot, snap
  • hípen momentané, instantané

    hipna smrt mort moški spol subite (ali soudaine, instantanée)
  • hípen momentáneo; instantáneo

    povzročiti hipno smrt causar la muerte instantánea
  • híter (-tra -o) adj.

    1. veloce, rapido, celere, lesto:
    hitra hoja marcia
    hiter tek corsa veloce, rapida
    hiter, kot bi te veter nosil veloce come il vento
    med. hitra jetika tubercolosi galoppante

    2. (ki nastopi v razmeroma kratkem času) rapido, pronto, tempestoso:
    hitra pomoč pronto soccorso
    hitra smrt morte improvvisa, rapida, istantanea
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pog. biti hitre jeze essere facile all'ira, irascibile
    biti hitrih nog camminare a gran passi
    hitri hod corsa rapida, movimento rapido
  • hliniti glagol
    (pretvarjati se) ▸ színlel, tettet
    hliniti orgazem ▸ orgazmust színlel
    hliniti smrt ▸ halált színlel, halottnak tetteti magát
    hliniti norost ▸ őrültséget színlel, őrültnek tetteti magát
    hliniti presenečenje ▸ meglepettséget színlel
    hliniti navdušenje ▸ lelkesedést színlel
    hliniti bolezen ▸ betegséget színlel, betegnek tetteti magát
    hliniti nosečnost ▸ terhességet színlel
    Med rusko revolucijo je hlinil norost in se tako izognil vpoklicu. ▸ Az orosz forradalom idején őrültnek tettette magát, és így megúszta a besorozást.
    Ker se nikoli v življenju ni resnično dolgočasila, dolgočasja preprosto ni mogla hliniti. ▸ Mivel életében sohasem unatkozott igazán, egyszerűen nem tudott unalmat színlelni.
  • Höllenspaß, der, einen Höllenspaß haben na smrt se zabavati
  • hound2 [háund] prehodni glagol
    loviti s psi, zasledovati, goniti; ščuvati, hujskati pse (at na)
    ščuvati koga (on k)

    to hound s.o. preganjati koga
    to hound out nagnati
    to be hounded to the workhouse priti na beraško palico
    to hound s.o. to death pognati koga v smrt
  • Hund1, der, (-es, -e) pes; Schimpfwort: svinja, podlež; Astronomie Großer Hund Veliki pes; Kleiner Hund Mali pes; ein junger Hund mladenič; ein armer Hund revež; ein dicker Hund huda stvar; kein Hund nihče, nobena živa duša; wie ein geprügelter Hund kot pretepen pes; auf dem Hund sein biti na psu; auf den Hund kommen priti na psa; unter allem Hund sein biti čisto zanič/pod vsako kritiko; vor die Hunde gehen propasti; vor die Hunde werfen zavreči; wie Hund und Katze kot pes in mačka; da liegt der Hund begraben v tem grmu tiči zajec; das lockt keinen Hund hinterm Ofen hervor to nobenega ne premakne z mesta; viele Hunde sind des Hasen Tod veliko psov zajčja smrt; bekannt wie ein bunter/scheckiger Hund vsakomur znan
  • hunt2 [hʌnt]

    1. prehodni glagol
    loviti, goniti, hajkati, zasledovati, pregnati; iskati divjad

    2. neprehodni glagol
    iti na lov, loviti
    figurativno prizadevati si za kaj
    tehnično nihati, oscilirati (stroj)

    to hunt s.o. to death pognati koga v smrt
    to hunt the hare (ali slipper, squirrel) igra "iskanje"
    to hunt high and low iskati po vseh kotih, vse preiskati