Franja

Zadetki iskanja

  • vrtnárski de jardinería; de horticultura

    vrtnarski delavec jardinero m, hortelano m
    vrtnarski nož podadera f
    vrtnarske škarje tijeras f pl de jardinero
    vrtnarsko orodje útiles m pl de jardinería (ozir. de horticultura)
    vrtnarska razstava exposición f de horticultura (ozir. de floricultura)
    vrtnarska brizgalnica manguera f de jardín
  • vrtne grablje stalna zveza
    (vrtno orodje) ▸ kerti gereblye
  • vrtn|i (-a, -o) Garten- (arhitekt der Gartenarchitekt, bazenček der Gartenteich, čmrlj živalstvo, zoologija die Gartenhummel, palček der Gartenzwerg, paviljon der Gartenpavillon, stol der Gartenstuhl, škodljivec agronomija in vrtnarstvo der Gartenschädling, zid die Gartenmauer, jagoda die Gartenerdbeere, klop die Gartenbank, lestev die Gartenleiter, mačeha rastlinstvo, botanika das Gartenstiefmütterchen, malina die Gartenhimbeere, miza der Gartentisch, oblika die Gartenform, ograja der Gartenzaun, parcela das Gartengrundstück, plastika die Gartenplastik, pot der Gartenweg, rovka živalstvo, zoologija die Gartenspitzmaus, stran die Gartenseite, svetilka die Gartenleuchte, uta das Gartenhaus, vrata das Gartentor, zabava das Gartenfest, zemlja die Gartenerde, oblikovanje, načrtovanje die Gartengestaltung, orodje das Gartengerät)
  • zabo|ek [ô] moški spol (-ka …) kleine Kiste, kleiner Kasten; za sadje, zelenjavo: die Steige ( Obststeige, Gemüsesteige)
    pikirni zabojček agronomija in vrtnarstvo der Pikierkasten
    setveni zabojček die Aussaatschale
    zabojček za orodje der Handwerkskasten, Werkzeugkasten
  • zabójček (-čka) m dem. od zaboj cassa, cassetta:
    zabojček za orodje cassetta degli arnesi
  • zarisoválen (-lna -o) adj. di segno; di, da disegno; di tracciamento, per tracciare:
    zarisovalno orodje arnesi da disegno
    obrt. zarisovalna igla segnatoio
  • zasúkati (-am)

    A) perf.

    1. girare, voltare, piegare; torcere:
    zasukati nit torcere il filo
    zasukati glavo voltare la testa
    zasukati ključ girare la chiave
    zasukati pogovor cambiare il discorso
    pren. zasukati rokave rimboccare le maniche

    2. pren.
    zasukati meč sguainare la spada
    zasukati orodje maneggiare gli arnesi

    3. pren. cambiare, modificare:
    odločitev je zasukala položaj la decisione modificò radicalmente la situazione

    B) zasúkati se (-am se) perf. refl.

    1. girarsi, voltarsi

    2. deviare, voltare

    3. pren. rimboccarsi le maniche, affrettarsi

    4. pren. mettersi a ballare
  • zidarsk|i (-a, -o) Maurer- (mojster der Maurermeister, pomočnik der Maurergeselle, vajenec der Maurerlehrling, obrt das Maurerhandwerk, delo die Maurerarbeit, kladivo der Maurerhammer, orodje das Mauerwerkzeug)
    zidarska žlica die Kelle, Maurerkelle
  • želézen iron(-); of iron, made of iron; irony; figurativno unbending, strong

    želézna cesta (železnica) (francosko) chemin de fer, railway, ZDA railroad
    želézna doba Iron Age
    želézni (rezervni) fond permanent (ali reserve) fund
    želézen drog, palica iron bar
    želézni odpadki scrap iron
    želézni opilki iron filings pl
    želézno orodje iron fittings pl
    želézna pločevina sheet iron, iron plate
    želézna pljuča medicina iron lung
    želézna roba ironware, hardware, ironmongery
    želézna ruda iron ore
    želézna rezerva (1800 kalorij) vojska iron ration, ZDA D ration
    želézna vrata iron gate
    želézna vrata ZDA geografija the Iron Gate
    želézna zavesa gledališče safety (ali fireproof) curtain, politika iron curtain
    želézno zdravje robust health
    želézna volja iron will
    želézna šibika iron bar, iron rod
    želézna žila (rude) vein (ali seam, lode) of iron ore
    vladati z želézno roko (figurativno) to rule with a rod of iron (ali with an iron hand)
    on je želéznega zdravja he has an iron constitution
  • ἄθλημα, ατος, τό (ἀθλέω) priprava za delo, orodje.
  • ἀποσκευή, ἡ pratež, prtljaga, orodje, oprava.
  • ἔντεα, ων, τά ep. poet. 1. bojna oprava, orožje (branilno). 2. orodje, oprava, posoda.
  • ἐργαλεῖον, ion. -λήιον, τό orodje, priprava εἴς τι.
  • θήρᾱτρον, τό lovsko orodje, mreža, zanka.
  • θόλος, ὁ [Et. slov. dol, nem. Tal (got. dal)] 1. obokano, okroglo poslopje na dvorišču, kjer se je shranjevalo orožje in orodje. 2. v Atenah okrogla stavba (rotunda), kjer so prebivali in jedli pritani.
  • θύσθλα, τά (θύω) ep. sveto orodje (palice, baklje itd., ki so se rabile na Bakhov praznik), svete posode.
  • κατασκεύασμα, ατος, τό κατασκευή, 1. priprava, naprava, uredba, oprava, oprema. 2. grajenje, zidanje; stanje, kakovost, svojstvo, περὶ τὸν βίον ureditev (način) življenja. 3. poslopje, zgradba, stavba; pohištvo, prtljaga, orodje, orožje. 4. odkladanje (prtljage), raztovarjanje.
  • κέρας, τό [Et. idevr. k'er-es-, lat. cere-brum iz ceras-ro-m, cervix, icis, nem. Hirn, gl. κάρα –. – gen. κέρατος, κέρως, dat. κέρατι, κέρᾳ; pl. nom. κέρατα, κέρᾱ, gen. κεράτων, dat. κέρᾰσι; ep. κέραος, κέραι, pl. κεράων, κέρᾱσι in κερᾰ́εσσι; ion. κέρεος, κέρεϊ, κέρεα, κερέων]. 1. rog, rogovje, roženina; posebno: rog (kot glasbeno orodje) in rog (iz katerega so pili). 2. vse, kar se izdeluje iz rogov: a) (rožen) lok; b) (rožena) vrata; c) rožena cev na odici. 3. kar je rogu podobno: a) vzvišeni, rogu podobni roglji na oltarju NT; b) kodri, kita, κέραι ἀγλαέ ki se ponašaš s svojimi kitami (Il. 11, 385; drugi: ki se ponašaš s svojim lokom); c) rokav reke; d) vrh gore τοῦ ὄρους; e) krilo vojske, ἔξω τοῦ κέρως izvun krila, κατὰ κέρας, ἐπὶ κέρας, ἐπὶ κέρως v dolgi vrsti, v dolgi črti, drug za drugim, ladja za ladjo ἀνάγω, ἐκπλέω, πορεύομαι, ἄγω (tako, da jih je bilo dosti drug za drugim, pa le malo vštric, nasprotno: ἐπὶ φάλαγγος), κατὰ κέρας ἐπιτίθεμαι, προσβάλλω, συμπίπτω napadem od strani, z boka, na krilu; f) prednja vojska, prednja straža Ksen. An. VI, 5, 5.
  • λέβης, ητος, ὁ ep. ion. poet. 1. kotel (za kuhanje in kot glasbeno orodje), umivalnica, medenica. 2. vrč, žara.
  • λικνο-φόρος, ὁ (φέρω) nosilec koša (v katerem je bilo daritveno orodje).