Franja

Zadetki iskanja

  • osúti (osújem)

    A) perf.

    1. agr. rincalzare

    2. far cadere

    B) osúti se (osújem se) perf. refl.

    1. cadere

    2. sfogliarsi; perdere le foglie, i fiori, sfiorire

    3. pren. passare; essere caduco, fugace
  • otépati (-am) | otêpsti (otêpem)

    A) imperf., perf.

    1. scuotere, spolverare, sbattere; scacciare; abbacchiare:
    otepsti sneg z drevja scuotere la neve dagli alberi
    otepsti konju muhe scacciare le mosche al cavallo
    otepati orehe abbacchiare le noci

    2. battere (i cereali)

    3. pren. gesticolare; agitare, dimenare le braccia;
    otepati z repom scodinzolare

    4. pren. mangiare, spolverare

    5. pren. obl. ballare addosso:
    hlače mu otepajo okrog suhih nog i pantaloni gli ballano sulle esili gambe
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. otepati neumnosti parlare a vanvera, sballarle grosse
    pren. otepati revščino vivere stentatamente
    pren. otepati prazno slamo parlare a vuoto, blaterare
    otepati po cesti arrancare per la strada

    B) otépati se (-am se) | otêpsti se (otêpem se) imperf., perf. refl.

    1. (odklanjati, odkloniti; braniti se) rifiutare, ricusare:
    otepati se funkcije rifiutare la carica

    2. (ukvarjati se s čim neprijetnim) tormentarsi (con), affannarsi (attorno a):
    otepati se z matematiko tormentarsi con la matematica

    3.
    otepsti se koga liberarsi da, di qcn., togliersi qcn. di fra i piedi, dai piedi
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    hotel jo je objeti, a se je otepala fece per abbracciarla ma lei non volle
    to, da si opustil študij, se ti bo še otepalo ti costerà caro l'aver abbandonato gli studi
    pren. otepati se z mlini na veter lottare coi mulini a vento
    pren. otepati se z vsemi štirimi opporsi con tutte le forze, opporre strenua resistenza
  • ovčáriti (-im) imperf. allevare le pecore; pascolare le pecore
  • ozvánjati sonner le glas
  • ožémati (perilo) tordre le linge ; (s strojem) essorer
  • ožigósati tamponner, estampiller, mettre le sceau sur, apposer un cachet (ali un timbre, un tampon) ; figurativno stigmatiser, flétrir, marquer au sceau de l'infamie

    ožigosati krivico, pregreho flêtrir l'injustice, le vice
    ožigosati vedenje kake osebe stigmatiser (ali flétrir) laconduite de quelqu'un
    ožigosati znamke tamponner des timbres
  • paginírati (-am) perf., imperf. tisk. numerare le pagine, impaginare
  • pakírati (-am) imperf.

    1. imballare, impaccare, impacchettare

    2. pog. fare le valigie
  • pálček petit pouce moški spol ; (v pravljici) le petit Poucet ; (škrat) nain moški spol ; (ptič) roitelet moški spol
  • paliativo moški spol blažilo, sredstvo, ki le začasno pomaga; pomoček za silo, tešilo
  • palliatif, ive [-ljatif, iv] adjectif začasno olajševalen; masculin sredstvo, ki le začasno pomaga; zasilni, polovičarski ukrep
  • paragráfar familiarno celui qui est à cheval sur le règlement, pointilleux moški spol
  • parílen1 (-lna -o) adj. di vaporizzazione, per le vaporizzazioni:
    parilni postopek processo di vaporizzazione
  • paspulíran (-a -o) adj. obl. con le pistagne
  • paspulírati (-am) imperf., perf. obl. mettere le pistagne
  • passagèrement [-žɛrmɑ̃] adverbe le za kratek čas, prehodno
  • paul(l)is-per, adv. (paul(l)us in zapostavljeni per kakor v parum-per, tantīs-per) (le) malo, nekaj, nekoliko časa, (le) malce, le kanček: Pl., Ter., Pomp. fr., Luc. fr., Ca., V., O., L. idr., p. manere, tacere Pl., lecticam deponere Ci., partes alicuius suscipere Ci., abesse a domo maluit Ci., sedit tacitus p., donec nuntiatum et parata omnia esse L., p. intermittere proelium C.; z dum ali donec: p. mane, dum edormiscat Pl., p., dum se uxor comparat, commoratus est Ci., sedit tacitus p., donec nuntiatum parata omnia esse L.
  • pécule [pekül] masculin prihranek; prihranek (d'un détenu zapornika), ki se sme uporabiti le v določenih pogojih
  • penčáti (-ám) imperf. nareč. snocciolare le prugne secche
  • pentagón, péntagon (geometrija) pentagone moški spol ; (v Washingtonu) le Pentagone