tela ženski spol tkanina, blago; platno; rjuha, plahta, ponjava; pajčevina; kožica; plesen; ljudsko denar
tela de araña pajčevina
tela a cuadros karirano blago
tela encerada povoščeno platno
tela metálica žična mreža
tela de punto (elástico) trikotažno blago
encuadernación en tela platnena vezava
estar (ali quedar) en tela de juicio (fig) negotov biti
poner en tela de jucio (fig) oporekati; ugovarjati; omeniti
ya tiene V. tela para rato s tem ne boste tako kmalu opravili
hay tela para rato (pop) tega ni ne konca ne kraja
Zadetki iskanja
- teleria f trgov. platneno blago
- telo m
1. kos platna
2. platno; blago:
telo da bagno kopalna frotirka
telo prendisole kopalna blazina
telo di salvataggio reševalna blazina - tepéžkati -am kao dijete hodati na dan Nevine dječice (deć) od kuće do kuće i blago udarati odrasle prutom da mu se skromnim poklonom otkupe
- texō -ere, texuī, textum (indoev. kor. *tek̑t- (*tek̑þ-) tesati, graditi; prim. skr. takṣati [on] teše, obdeluje, tā́ṣṭi umetniško obdeluje, tea, táṣṭar- tesar, gr. τέκτων tesar, τέχνη [iz *τέκσνᾱ] rokodelstvo, umetnost, znanost, lat. tēla, subtīlis, subtēmen, taxus, tēlum, tēmo, tīgnum, sl. tesati, lit. tašýti obsekovati, obtesa(va)ti, stvnem. dehsa, dehsala sekira, dahs = nem. Dachs)
I.
1. (s)tkati, (s)presti, (s)plesti, spletati: telam Ter., vestem Tib., tegumenta corporum vel texta vel suta Ci., textus amictus Sen. tr., texta purpura Mart., araneolae (pajki) quasi rete texunt Ci., texens aranea telam Cat., in vacuo texetur aranea lecto Pr., texere e medio incipit Plin., sereno non texunt, nubilo texunt Plin., casas ex harundine, tabernacula ali tecta harundine L., feretrum vimine querno V., fiscellas iunco Hier., rosam Pr. spletati vence iz rož, saepes V., lentae texunt umbracula vites V. upogibljive trte (loze) se prepletajo v senčen zastor (senčnik), parietibus textum caecis iter V. zamotana in zapletena steza, textae crates H.
2. tkati v kaj, vtkati, vplesti (vpletati): vos in tunicis aurum texitis Hier., in quarum vestibus attenuata in filum auri metalla texuntur Hier.
3. snovati, snuti, nasnuti (nasnovati), osnuti (osnovati): telam Ter.; pren.: ea tela texitur Ci. tak naklep se snuje. —
II.
1. pesn. (o)snovati, (s)tesati, (z)graditi, izdelati (izdelovati), postaviti (postavljati): texamus robore naves V., basilicam in medio foro Ci., pyram Prud.
2. metaf. snovati, snuti, nasnuti (nasnovati), naplesti (napletati), spodbuditi (spodbujati), narediti (delati), povzročiti (povzročati), ustvariti (ustvarjati) ipd.: amor patriae, quod tua texuerant (po novejših izdajah fecerunt) scripta, retexit opus O. texebatur opus luculente Ci., sermones possunt texier (= texi) Pl. razpresti se, epistulas cotidianis verbis Ci. sestaviti (sestavljati), (na)pisati. — Od tod subst. pt. pf. textum -ī, n
1. tkanina, pletenina, sukno, blago: Stat., Mart. idr., illita texta veneno O. obleka, textum rude O. namizni prt.
2. metaf. splèt, spletek, pletež, zgradba, spah, stik, spoj: cava texta carinae O. ladjina boka, pinea texta O. zgradba iz smrekovine, texta carinae Cat. ladja, clipei textum V., ferrea texta Lucr., texta rosis facta Mart. venec iz rož; pren.: dicendi textum tenue Q. (stilistična, slogovna) zveza, vezava, slog, stil. - textilis -e (textus)
1. (s)tkan, (s)pleten: Val. Max. idr., stragulum Ci., tegmen Lucr., textilia dona V. darila tkanin in pletenin, tkanine in pletenine kot darilo, aurum Plin., Sen. tr. iz zlatih niti, ventus Petr. prav (zelo) tanko oblačilo; pesn.: inligatus peste textili Ci. (poet.) zavit (zamotan) v zastrupljeno tkanino (haljo); subst. textile -is, n (sc. opus) tkanina, pletenina, sukno, blago, platno: Pr., Plin. idr., nego picturam in tabulā neque in textili fuisse Ci., spolia regiorum textilium L.
2. spleten, spojen, sklopljen: serta Mart. kita (venec) cvetja, pileus Ap. - theft [ɵeft] samostalnik
kraja, tatvina, rop
zastarelo ukradeno blago - thievery [ɵí:vəri] samostalnik
kraja, tatvina; ukradeno blago - third [ɵə:d]
1. pridevnik
tretji
for the third time tretjič
third class tretji razred
the third estate zgodovina tretji stan (francosko meščanstvo pred Revolucijo); tretji stan v kraljestvu; navadni meščani; ljudstvo
third house politika, ameriško klika, ki ima vpliv na zakonodajo
Henry the third Henrik III
third person pravno tretja oseba
third party politika tretja stranka (v dvostranskem sistemu)
third degree ameriško zasliševanje z mučenjem
2. samostalnik
tretji; tretjina
glasba terca; (avto) tretja prestava
množina, pravno tretjina soprogovega lastništva, ki pripada vdovi
množina, ekonomija tretjevrstno blago
the third of six is two tretjina od šest je dve - ticket2 [tíkit] prehodni glagol
etiketirati; dati listek (ceno, žig) na blago, označiti blago
ameriško izročiti (komu) vozovnico, vpisati (koga) kot udeleženca vožnje (potovanja) - time freight [táimfreit] samostalnik
ekonomija brzovozno blago - tiritaña ženski spol tenko polplatneno blago; figurativno malenkost
- tissu [tisü] masculin tkanina; tkivo; način tkanja; tekstil, blago; figuré, péjoratif (povezana) vrsta, klobčič, kup
tissu d'ameublement blago za pohištvo
tissu nerveux živčno tkivo
tissu sain zdravo tkivo
robe féminin en tissu imprimé obleka iz tiskanine
un tissu de mensonges, de fautes, de contradictions vrsta, kup laži, napak, protislovij - tissu-éponge [-epɔ̃ž] masculin, pluriel tissu-éponges-tissu-éponges, frotirno blago
serviette féminin en tissu-éponge frotirka (brisača) - titre [titrə] masculin naslov, častni naslov; naslovna stran (v knjigi); napis, nadpis; označba poklica; naziv, svojstvo, lastnost; juridique pravni naslov, pravica do česa; upravičenost; commerce izkaz, list(ina), spričevalo; chimie titer; delež zlata ali srebra v zlitini; pluriel vrednostni papirji; efekti, blago, kosi
à titre de (v svojstvu) kot
à titre d'héritier, de comptable kot dedič, kot računovodja
à bon titre z vso pravico
à juste titre čisto upravičeno; z vso pravico
à plus d'un titre v večkot enem pogledu, oziru
à ce titre zaradi tega
au même titre z isto pravico, enako, ravno tako
à quelque titre que ce soit iz katerega koli razloga
à titre d'acompte kot naplačilo
à titre bénévole prostovoljno
à titre définitif (za) stalno
à titre d'essai kot poskus, poskusno
à titre exceptionnel izjemno, izjemoma
à titre d'exemple kot primer, za primer
à titre gracieux, gratuit brezplačno, gratis
à titre d'indemnité kot odškodnina
à titre d'information za informacijo, na znanje
à titre individuel posamezno, poedino
à titre d'office uradno
à titre onéreux proti plačilu, za plačilo
à titre de prêt kot posojilo
à titre provisoire začasno, provizorno
à titre de réciprocité reciprocitetno, obojestransko, vzajemno
titre sur cinq colonnes à la une naslov čez pet stolpcev na prvi strani
titres pluriel universitaires, de noblesse vseučiliški, plemiški nazivi, naslovi
titre de créance zadolžnica
titre d'obligation obligacija, obveznica
titre de permission dopustnica (listina)
titres pluriel de transport prevozni dokumenti
marché masculin des titres trg(ovanje) z vrednostnimi papirji
professeur masculin en titre titularni, redni profesor
remporter le titre dans un championnat doseči naslov prvaka v prvenstvenem tekmovanju - towel(l)ing [táuəliŋ] samostalnik
blago za brisače; frotiranje, otiranje - trade2 [tréid] prehodni glagol
menja(va)ti blago (for za)
trgovati (z); proda(ja)ti, izmenjati
neprehodni glagol
trgovati, kupčevati, tržiti
zastarelo pogajati se za ceno, barantati
to trade seats with s.o. zamenjati sedež s kom
to trade in pardons trgovati, kupčevati z odpustki
to trade away (pod ceno) (raz)prodati (blago)
to trade off razprodati
to trade on špekulirati na (kaj), uporabiti (kaj) v svoj prid, izkoristiti (kaj)
to trade on the credulity of a client izkoristiti odjemalčevo lahkovernost
to trade in an old car for a new one dati star avto v plačilo za novega - traino m
1. vleka, vlačenje
2. tovor, vozno blago
3. vlača
4. pren. spodbuda, pospeševanje:
fare da traino žarg. vleči (gospodarska panoga) - Transitgut, das, tranzitno blago
- Transitware, die, tranzitno blago