-
Pauschenpferd, das, Sport konj z ročaji
-
pavesare v. tr. (pres. paveso)
1. navt. okrasiti z zastavami
2. ekst. praznično okrasiti:
pavesare i balconi a festa praznično okrasiti balkone
-
pavoisement [-vwazmɑ̃] masculin, marine okrasitev (ladje) z zastavami
-
pavoiser [pavwaze] verbe transitif razobesiti zastave, okrasiti z zastavami; verbe intransitif, figuré, familier biti ves iz sebe od veselja
pavoiser pour la fête nationale izobesiti zastave za narodni praznik
se pavoiser nališpati se, populaire opijaniti se
-
pawl [pɔ:l]
1. samostalnik
tehnično zatikalo, zapirača, zatika
2. prehodni glagol
oskrbeti z zapiračem, zatikalom
-
pay-dirt [péidə:t] samostalnik
ameriško zemlja, bogata z zlatom
figurativno dobiček, uspeh, korst
to strike pay-dirt uspeti
-
pearl2 [pə:l]
1. neprehodni glagol
tvoriti bisere; bleščati, sijati kot biser; kapljati; iskati bisere
2. prehodni glagol
krasiti z biseri; orositi
-
pearled [pə:ld] pridevnik
okrašen z biseri; biserne barve
-
pearly [pə́:li] pridevnik
kakor biser, bisernat, okrašen z biseri, poln biserov
pearly gates 12 nebeških vrat; figurativno nebesa
-
peaufiner [pofine] verbe transitif brisati z jelenjo kožo (z usnjem); figuré, familier skrbno pripraviti, očediti, okrasiti
-
peausserie [posri] féminin usnjarstvo; kožarstvo; trgovina s kožami, z usnjem
-
peck2 [pek] samostalnik
kljuvanje, kavsanje, grizljanje
figurativno poljub, dotik z ustnicami
sleng hrana
-
pecorōsus 3 (pecus) bogat z živino: Palatia Pr., ver, Phylos Stat., Arcadia Serv.
-
pectō -ere, pexī, pexum in (redko) pectitum (indoev. kor. *pek- lase imeti, lasat biti, česati; prim. skr. pákṣma trepalnica, las, gr. πέκτω, πεκτέω, πέκω češem, strižem, πέκος runo, volna, πόκος kosem, stvnem. fahs las)
1. (po)česati: caesariem H., comas pectine denso Tib., pectens ancilla capillos O., ego comas (gr. acc.) pectar O., p. cervum V. (po)čohati; pren.: ille pexus pinguisque doctor Q. skodrani in pomadizirani = prelični.
2. gradášati, grebénati, česati, míkati: stuppam Plin., pectitae lanae Col.; šalj.: aliquem fusti (ali pugnis) p. Pl. premikastiti, prebunkati; pt. pf. pexus 3 mikan, pregrebenan, volnat = z dolgo, gladko volno, kocast: tunica H. = še nova, vestes Plin., munera Mart.; metaf.: folium Col.
3. s krampom obdel(ov)ati, (z)rahljati (zemljo): ferro bicornui (sc. terram) Col., pectita tellus Col. poet.
-
pecūliō -āre -āvī -ātum (pecūlium) z zasebno imovino (lastnino), z zasebnim imetjem (premoženjem) obdariti: scelus tu pueri's: atque ob istanc rem ego aliqui[t] te peculiabo Pl.; pt. pf. pecūliātus 3
1. ki ima zasebno imovino: servus Icti.
2. imovit, premožen, bogat: Balbus quaestor … traiecit sese in regnum Bogudis plane bene peculiatus Asin. Poll. in Ci. ep., libertus satis p. Ap.
-
pȅča ž (t. peče)
1. črna tenčica, ki so jo muslimanke nosile čez obraz: meće -u, ogrće feredžu
2. konjska krinka z odprtinama za oči
-
pedātim, adv. (pēs) stopaje z nogo za nogo: reliqua ut libitum est gradiuntur, leo tantum et camelus pedatim, hoc est, ut sinister pes non transeat dextrum, sed subsequatur Plin.
-
pedigreed [pédigri:d] pridevnik
čistokrven, z rodovnikom
-
pedonalizzare v. tr. (pres. pedonalizzo) avto rezervirati za pešce (ulico, četrt ipd.), zapreti za promet z vozili
-
peewee [pí:wi:]
1. pridevnik
ameriško majcen
2. samostalnik
nekaj majhnega; kavbojski škorenj z nizko golenico