Franja

Zadetki iskanja

  • narezan [é] (-a, -o) aufgeschnitten, na majhne koščke: [kleingeschnitten] klein geschnitten, na kockice: gewürfelt
    narezani prodajni artikli die Schnittware
    narezan pakiran kruh das Scheibenbrot
    na kocke narezana slanina Speckwürfel množina
    rastlinstvo, botanika gekerbt
  • nare|zati [é] (-žem) aufschneiden, schneiden, na rezine: in Scheiben schneiden, na tenke rezine: hobeln, na kockice: würfeln, na paličice: stifteln
    na drobno narezati [kleinschneiden] klein schneiden, schnippeln
    vnaprej narezati vorschneiden
    začeti narezati (načeti) anschneiden
    tehnika längen; schneiden; (nasekati) [aufrauhen] aufrauen; sprengen
  • narézati entamer, découper, couper; inciser, entailler

    narezati na rezine (koščke) couper en tranches (en petits morceaux)
  • naróbe wrong; wrongly; in a wrong manner; the wrong side out (ali up); turned upside down; topsyturvy; inverted; head over heels

    vse je naróbe all is wrong, all is in confusion, there is a great confusion everywhere
    nekaj je naróbe there is something amiss
    vse gre naróbe all goes wrong
    vse je naróbe v hiši everything is upside down in the house
    kaj je naróbe s teboj? what is wrong with you?
    naróbe se lotiti česa (figurativno) to put the cart before the horse
    to je naróbe svet it is the world turned upside down
    naróbe si je nadel klobuk he has put his hat on the wrong way
    narediti vse naróbe to do everything the wrong way round
    šli smo po isti poti kot vi, toda naróbe (v obratni smeri) we took the same road as you, but the other way round
    pri meni (v mojem primeru) je stvar naróbe (obratna) in my case the boot is on the other foot; with me it's the other way round
    nima Ivan Marije na vrvici, ravno naróbe je John doesn't dominate Mary, the boot is on the other foot (ali the reverse is the case)
  • naročen [ê] (-a, -o) bestellt
    biti naročen na časopis ipd.: beziehen, abonniert sein (auf), pri zdravniku, odvetniku ipd.: einen Termin haben (bei)
    kot naročen figurativno wie gerufen
    biti/priti kot naročen wie gerufen kommen, gerade recht kommen
  • naročén1 ordered; on order; made to order; commissioned

    biti naročén (o blagu) to be on order
    biti naročén na časopis to take a paper
    prihajaš kot naročén! well met!; well-timed!
  • naročilnica samostalnik
    (dokument) ▸ megrendelőlap, megrendelő
    naročiti z naročilnico ▸ megrendelőlappal megrendel
    kupovati z naročilnico ▸ megrendelővel vásárol
    plačati z naročilnico ▸ megrendelőlappal fizet
    obnovljiva naročilnica ▸ megújítható megrendelő
    izpolnjena naročilnica ▸ kitöltött megrendelőlap
    priložena naročilnica ▸ mellékelt megrendelő
    elektronska naročilnica ▸ elektronikus megrendelő
    izdaja naročilnice ▸ megrendelő kiadása
    izpolniti naročilnico ▸ megrendelőlap kitöltése
    podpisati naročilnico ▸ megrendelőt aláír
    poslati naročilnico ▸ megrendelőt elküld
    Na podlagi pisne naročilnice boste po pošti prejeli račun. ▸ Az írásos megrendelőlap alapján postai úton kapja meg a számlát.
  • naročíti to order; to command; to commission; to give a commission (for); to give (ali to place) an order; arhaično to bespeak

    naročíti kaj pri kom to order something from someone
    naročíti sedež prostor to book a seat
    naročíti se na časopis to subscribe to a paper
    si naročen na ta časopis? do you take this paper?
    naročil sem se na to knjigo I ordered this book
  • naročíti commander, faire (passer) une commande à; faire venir quelqu'un; charger quelqu'un de faire quelque chose, donner l'ordre à quelqu'un de faire quelque chose ; (sobo) retenir, faire réserver

    naročiti se (na časopis, revijo) s'abonner à
  • naročíti pedir; encargar ; ekon hacer un pedido ; (naročati) hacer pedidos ; (časopis) suscribirse a ; (sobo, sedež) reservar

    naročiti se na abonarse a
  • nasadit|ev ženski spol (-ve …) das Ansetzen
    na kol die Pfählung
  • nasadíti to plant, (vrt) to lay out; to cultivate; to set out; (sekiro) to helve; (metlo) to furnish with a handle; (kokoš) to set a hen

    nasadíti na kol to impale
    žena mu je nasadila roge his wife has cuckolded him
  • nasadíti planter, cultiver, mettre ; (metlo, sekiro) emmancher, mettre un manche à

    na iglo nasaditi épingler
    na kol nasaditi empaler
  • nasadíti plantar; cultivar

    nasaditi na kol (kazen) empalar
  • nasadíti -ím dov.
    1. a înfige
    nasaditi na kol a trage în ţeapă
    2. a planta
  • nasajèn (-êna -o) adj.

    1. piantato; adattato; messo:
    pren. imeti glavo nasajeno na pravem mestu avere la testa a posto, saper ragionare, comportarsi assennatamente

    2. pog. pren. di cattivo umore
  • nasésti (ladja) to run aground; to strand, to get stranded

    pustiti ladjo, da nasede to beach the ship; figurativno (biti opeharjen) to be taken in, to be imposed upon
    on hitro nasede (figurativno) he is easily imposed upon
    nisem mu nasedel (figurativno) I was up to his tricks
    čoln je nasedel na plitvino the boat was stranded on a shoal
  • naskok2 [ô] moški spol (-a …) pred drugimi: der Vorsprung (na tržišču Marktvorsprung)
  • naskòk (-óka) m

    1. voj. attacco, assalto; carica:
    popuščati naskokom sovražnikove vojske cedere di fronte agli attacchi dell'esercito nemico
    naskok na trdnjavo assalto alla fortezza
    naskok na svetovni rekord tentativo di battere un primato mondiale
    pren. naskok na kaj (poskus prilastitve) assalto alla diligenza
    naskok na ladjo arrembaggio

    2. šport. vantaggio
  • naslanja|ti (-m) nasloniti anlehnen, lehnen (na an/gegen)
    naslanjati se sich anlehnen (s hrbtom na zid mit dem Rücken an die Wand, na naglašeno besedo pred seboj an das vorhergehende betonte Wort, na vzor an ein Vorbild), sich lehnen an, (sloneti) čez: sich lehnen über, skozi okno: aus dem Fenster lehnen
    ne naslanjajte se skozi okno! nicht hinauslehnen!
    (opirati se) sich stützen auf, figurativno beruhen auf