Franja

Zadetki iskanja

  • ob-nūntiō -āre -āvī -ātum (ob in nūntiāre) javiti (javljati), oznaniti (oznanjati), naznaniti (naznanjati), zlasti kaj slabega: primus sentio mala nostra, primus rescisco omnia, primus porro obnuntio Ter.; poseb. kot avgurski t.t. javiti (javljati), naznaniti (naznanjati) kako zlovešče božje znamenje, da se prepreči kako dejanje: lege autem agraria promulgata obnuntiantem collegam armis foro expulit Suet., o. consuli Ci., Paulus, cum ei sua sponte cunctanti pulli quoque auspicio non addixissent, nuntiari iam efferenti porta signa collegae iussit L.
  • ob-oediō (obēdio, stlat. oboidiō) -īre -īvī -ītum (ob in audīre)

    1. poslušati koga, ravnati po nasvetu koga, marati za besedo koga: quibus rex maxime oboedit, eas habet inimicissimos H.

    2. poslušati = poslušen, pokoren biti, ubogati, pokoriti (pokoravati) se komu, čemu, podrediti (podrejati) se, vdajati se v kaj, ustreči (ustrezati) komu, čemu: Suet., Amm. idr., legi H., obtemperare oboedireque magistratibus Ci., paucis centurionibus in modum servorum T., haec omnia Ap. v vsem tem; pass. (impers.): oboeditum est dictatori L.; metaf.: pecora ventri oboedientia S., ramus oleae quam maxime sequax et oboediturus Plin. vdajajoča se in voljna (gibčna). Od tod adj. pt. pr. oboediēns -entis, adv. oboedienter poslušen, pokoren, ubogljiv, voljan, ràd: Pl., Aur. idr., nulli est naturae oboediens aut subiectus deus Ci., imperiis vivorum nemo oboedientior fuit me uno L., dicto audiens et oboediens L., imperiis oboedientissimus miles L., oboedienter imperata facere Cu., L., nihil oboedientius fecerunt quam ut muros diruerent L., oboedientissime paruit Aug., ut ad nova consilia gentem quoque suam oboedientem haberet L.; abs.: cetera omnia secunda et oboedientia sunt S. je ugodno (sc. položaj itd.) in pokorno (sc. dežele in narodi); subst. oboediēns -entis, m podanik, podrejenec (naspr. dominus et imperans): Ci., L., Amm.; metaf.: oboedientissima quocumque in opere fraxinus Plin. zelo voljna, gibčna.

    Opomba: Star. fut. oboedibo: Afr. ap. Non.
  • ob-oleō -ēre -uī (ob in olēre) (za)dišati, (za)dehteti, (za)vonjati; z acc. (po čem): alium (po česnu) Pl., antidotum Suet., eius faecem Ap.; abs.: numnam ego obolui? Pl. ali sem dišal?, alicui aliquid obolet Ap. komu diši kaj, kdo kaj duha (vonja); metaf.: Casina oboluit procul Pl. Kasina je zadišala od daleč, zaduhal (zavohal) sem = Kasino duham (voham) od daleč, oboluit marsupinam huic istuc Pl. zavohala je (= voha) mošnjo.
  • obráčati tourner, retourner

    obračati glavo nazaj tourner la tête en arrière
    obračati ključ v ključavnici tourner la clé dans la serrure
    obračati v svojo korist tourner à son profit
    obračati pogled na koga, na kaj diriger (ali tourner) ses regards du côté de quelqu'un, de quelque chose
    obračati pozornost nase attirer l'attention sur soi
    obračati svojo pozornost na kaj porter son attention sur quelque chose
    obračati plašč po vetru tourner à tout vent (ali comme une girouette), s'accommoder aux circonstances
    obračati sem in tja tourner et retourner
    obračati seno retourner le foin
    obračati na smešno tourner en ridicule, ridiculiser, rendre ridicule
    človek obrača, bog obrne l'homme propose et Dieu dispose
    obračati se se (re)tourner
    dobro, slabo se obračati tourner bien, tourner mal
    obračati se na bolje s'améliorer
    obračati se na koga s'adresser à quelqu'un, recourir à quelqu'un, faire appel à quelqu'un
    obračati se na petah virer sur ses talons
    pisno se obračati na koga s'adresser à quelqu'un par écrit
    bolniku se obrača na bolje le malade va mieux
    stvar se obrača na slabo l'affaire prend une mauvaise tournure, l'affaire tourne mal
    (v nesreči) obračajoče se vozilo voiture faisant des tonneaux
  • obráčati (-am) | obrníti (-em)

    A) imperf., perf. (ri)voltare, volgere, svoltare; girare:
    obračati glavo nazaj voltare, girare la testa
    obračati seno voltare il fieno
    obrniti suknjič rivoltare una giacca
    obračati zemljo rivoltare la terra
    obračati liste v knjigi voltare le pagine
    obračati pozornost ljudi richiamare l'attenzione della gente
    obračati besede travisare le parole
    obračati želodec stomacare
    znati obračati denar saperci fare coi soldi
    pejor. brez potrebe obračati jezik blaterare
    obračati oči girare gli occhi
    obračati pero scrivere
    obrniti koga na svojo stran accattivarsi qcn.
    obrniti na smešno, v šalo mettere in ridere, volgere in scherzo
    obračati plašč po vetru voltare gabbana
    ekon. obračati denar far circolare il denaro
    dobro znati obrniti besede avere la parlantina sciolta
    kakor obrneš, stanja ne boš spremenil mettila come vuoi, gira e rigira, ma non ci puoi fare niente
    vsako besedo trikrat obrne, preden spregovori ci pensa su tre volte prima di parlare
    kaj narobe obrniti mettere qcs. sottosopra
    pren. obrniti komu hrbet voltare le spalle a qcn.
    pren. obrniti list, ploščo cambiare disco, voltare pagina
    obrniti orožje proti komu cambiar fronte
    obrniti pogled, oči vstran guardare di traverso
    svet na glavo obrniti sovvertire, rivoluzionare il mondo
    obrniti koga proti komu aizzare qcn. contro qcn.
    PREGOVORI:
    človek obrača, Bog obrne l'uomo propone, Dio dispone

    B) obráčati se (-am se) | obrníti se (-em se) imperf., perf. refl.

    1. cambiare, mutare:
    vreme se obrača il tempo sta cambiando

    2. obračati, obrniti se na rivolgersi a

    3. pren. muoversi:
    obrni se že, kaj mečkaš e muoviti, cosa stai pasticciando!
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    kolo sreče se obrača la fortuna sta mutando, si sta invertendo
    želodec se mi obrača, če/ko ... mi viene il voltastomaco quando...
    pren. obračati se po dekletih, fantih guardare dietro alle ragazze, ai giovanotti
    pren. bolniku se obrača na bolje la salute del malato sta migliorando
    leto se je hitro obrnilo l'anno è passato presto
    pren. obrniti se v grobu rivoltarsi nella tomba
    kamor se obrnem, povsod nered dovunque giri lo sguardo c'è il disordine
    obrniti se od koga voltare le spalle a qcn.
    obrniti se h komu rivolgersi a qcn., guardare qcn.
    obrniti se k čemu occuparsi, interessarsi di qcs.
    pren. obrniti se na napačen naslov rivolgersi alla persona sbagliata
  • obrámba defensa f ; protección f ; jur defensa f ; apología f

    v obrambo od ... en defensa de...
    samoobramba defensa propia
    obramba obale defensa de las costas
    obramba doktorske teze sostenimiento m de la tesis doctoral
    protiletalska obramba defensa antiaérea
    navesti v svojo obrambo alegar (kaj a/c) en su defensa
    postaviti se v obrambo ponerse en defensa
    prevzeti obrambo asumir la defensa
  • obráz cara f , faz f ; rostro m

    nedolžen obraz aire m de inocencia
    bled obraz semblante m pálido, fam cara de acelga
    obraz kot paradižnik cara de tomate
    človeški obraz cara humana
    žareč obraz una cara de pascuas (ali de aleluya ali radiante)
    zločinski obraz cara patibularia
    naravnost v obraz (brez vsake zadrege) a rostro firme
    to se ti bere (vidi) na obrazu fam en la cara se te conoce
    nakremžiti obraz torcer el rostro (ali el gesto)
    napraviti strog obraz poner gesto adusto
    napraviti dolg obraz poner cara larga, fam quedar con un palmo de narices
    napraviti jezen obraz poner cara de perro
    napraviti kisel obraz poner cara de vinagre
    napraviti prestrašen (začuden) obraz estar cariacontecido
    delati »obraze« (spakovati se) hacer muecas ali hacer gestos ali hacer visajes
    napraviti osupel obraz quedar asombrado
    to bíje vsem pravilom v obraz esto contradice todas las reglas
    napraviti žalosten obraz poner cara de viernes (santo)
    imeti sonce v obrazu estar de cara al sol
    sonce sije naravnost v obraz el sol da de cara
    pokazati svoj pravi obraz (fig) quitarse la máscara
    poznati koga po obrazu conocer a alg de vista
    kri mu je stopila v obraz se puso colorado
    pljuniti komu v obraz escupir a alg en la cara
    reči komu kaj v obraz dar en rostro a alg con a/c; decirselo a alg en la cara
    smejati se komu v obraz reírse en las narices de alg
    udariti koga po obrazu cruzar la cara a alg
    zalučati komu resnico v obraz decirle a alg las verdades en la cara
  • obràz (-áza) m

    1. faccia, viso, volto:
    suh, okrogel obraz viso magro, paffuto
    bled obraz volto pallido
    grd, lep, fotogeničen obraz volto brutto, bello, fotogenico

    2. (izraz) volto, viso; pren. aria:
    kaj pomeni ta zaskrbljen obraz? che cos'è quell'aria preoccupata?
    boječ, plah obraz volto timido
    hud, jezen obraz volto adirato
    nesrečen, začuden, zadovoljen obraz volto infelice, meravigliato, soddisfatto

    3. pren. volto; fisionomia; immagine; sembiante:
    pokazati na obrazu far sembiante di
    Zemlja spreminja svoj obraz la Terra cambia la propria fisionomia
    obraz se mu je podaljšal, razjasnil fece una smorfia, si schiarì in volto
    obraz se mu je omehčal, zmračil si schiarì, si oscurò in volto
    obraz se mu je smejal rideva, sorrideva
    delati obraze fare smorfie
    delati kisel obraz storcere la faccia (dal disappunto)
    pokazati svoj pravi obraz mostrare il proprio vero volto
    lagati v obraz mentire spudoratamente
    metati kaj komu v obraz rinfacciare qcs. a qcn.
    pog. pljuniti komu v obraz disprezzare qcn.
    ne moči pogledati v obraz non poter guardare in volto
    v obraz povedati komu dire in faccia a qcn.
    kri mu je udarila v obraz il sangue gli andò alla testa
    zreti smrti v obraz guardare la morte in faccia
    soditi ljudi po obrazu giudicare la gente dall'apparenza
    človek z dvema obrazoma persona ambigua
    med. hipokratični obraz facies ippocratica
  • ob-rēpō -ere -rēpsī -rēptum (ob in rēpere)

    1. plaziti se k čemu, do česa, priplaziti se, skrivaj se (pri)bližati, plaziti se v kaj, prikrasti se, oblesti, izpodlesti (spodlesti), zalesti (zalez(ov)ati), prestreči (prestrezati), presenetiti (presenečati), nenadoma ali nepripravljenega koga napasti (napadati); abs.: o. mediā nocte Tib., Gallos in obsidione Capitolii obrepentes per ardua depulerat Gell.; z dat.: feles obrepunt avibus Plin.; metaf.: mors obrepit interim Pl., obrepsit dies Ci., o. ad honores Ci. nezakonito, s prevaro priti do častnih služb, obrepta petitio Cod. Th., nullae imagines obrepunt in animos dormientium extrinsecus Ci., senectus adulescentiae obrepit Ci. starost neopažena sledi mladosti, longo operi fas est obrepere somnum H. da se prikrade (= da sledi), vitia nobis sub virtutum nomine obrepunt Sen. ph.; impers.: ignoratione obreptum est, ut … zgodilo se je neopaženo (ne da bi bil kdo opazil).

    2. occ. (pre)slepiti, pretentati, (pre)varati, ukaniti (ukanjati): obrepsisse videtum Servio falsa … significatio Gell.; z acc.: tu me imprudentem obrepseris Pl.; impers. pogosto: Icti.
  • obrésti1 interest

    navadne obrésti simple interest
    obrestne obrésti compound interest
    visoke obrésti high interest rate
    tekoče obrésti current interest rate
    dolgovane obrésti interest due
    zamudne obrésti interest for delay (ali for retardment)
    glavnica z obréstmi (vred) principal and interest
    zaostale obrésti interest unpaid, arrears pl of interest, outstanding interest
    5% letne obrésti interest at the rate of five per cent per annum
    dohodek od obrésti investment income
    izguba obrésti loss of interest
    z obréstmi together with (ali plus) interest
    brez obrésti free of (ali ex) interest
    debetne obrésti interest on debit balances
    dajati, donašati obrésti to bear interest
    dati 5% obrésti to yield an interest of five per cent
    naložiti denar na obrésti to put the money on interest
    dodati obrésti glavnici to add the interest to the principal
    posoditi denar proti obréstim to lend money at (ali on) interest
    poplačati z obréstmi to pay back interest
    pripisati obrésti kapitalu to add the interest to the capital
    vrniti kaj z obréstmi (figurativno) to return something with interest
    obrésti tečejo od 1. maja interest accrues from the first of May
    zahtevati oderuške obrésti to charge exorbitant rates of interest
    zaračunati obrésti to charge interest
    živeti od obrésti to live on annuities (ali investment income, income from investments)
    živi od obrésti svojega kapitala he lives on the interest from his capital
  • obrestováti

    obrestovati komu kaj pagar intereses a alg por a/c
    obrestovati se producir un interés (ali una renta)
    obrestovati se po 5 % dar un cinco de interés
  • obrís outline; contour; sketch

    v obrísu in outline
    v grobih obrísih on rough lines
    napraviti obrís to outline
    narisati obríse to contour (česa something)
    poznati kaj v obrísih to have a sketchy knowledge of something
  • obròk (-óka) m

    1. pasto; porzione; dose; razione:
    opoldanski, večerni obrok pasto meridiano, pranzo; pasto serale, cena
    dnevni obrok kruha porzione giornaliera di pane
    topli obrok piatto caldo
    obilen obrok un pasto abbondante
    obrok krme profenda

    2. ekon. rata:
    kupiti kaj na obroke comprare qcs. a rate
    letni, mesečni obrok rata annuale, mensile

    3. intervallo, scadenza
  • ob-ruō -ere -ruī -rutum (toda obruitūrus) (ob in ruere)

    1. obsuti, obsipa(va)ti, zasuti, zasipa(va)ti, prekri(va)ti, pokri(va)ti, zakri(va)ti, zagrniti (zagrinjati): o. se arenā Ci., aegros veste Plin., miles nivibus pruinisque obrutus L., campi alto sabulo obruti Cu.; pesn.: terram nox obruit umbris Lucr. pokrije, zagrne, tellus obruta ponto O. oblita; occ.
    a) vkopa(va)ti, zakopa(va)ti, zagrebsti (zagrebati): mortuorum corpora terrā Iust., aliquem vivum S., thesaurum Ci., gladios N., semina sulcis O., milium, lupinum Col. sejati z vkopavanjem, quod superest, tuā obrue dextrā O. trešči v brezno, hunc phalarica obruat Lucan. zmečka s svojo težo.
    b) pokriti (pokrivati), zakri(va)ti, prekri(va)ti, pogrezniti (pogrezati), potopiti (potapljati): classis obruta aquis O., Orontem obruit auster V., submersas obrue puppes (s prolept. pt.) V.

    2. metaf.
    a) zagrniti (zagrinjati), zakri(va)ti, pokri(va)ti, prekri(va)ti: malum parum sapientiā Ci., nisi Ilias illa exstitisset, idem tumulus, qui corpus eius contexerat, nomen etiam obruisset Ci., aliquid oblivione Ci.; occ. pren. (po)temniti, zatemniti (zatemnjevati), pokopa(va)ti: Val. Max., Vell., virtutibus eluxit, vitiis est obrutus N., Marius … sex suos obruit consulatus Ci. slavo šestih konzulatov; (za)temniti = prekositi (prekašati), preseči (presegati), nadkriliti (nadkriljevati): successoris curam famamque T., Venus nymphas obruit Stat.
    b) preobložiti (preoblagati), prenapolniti (prenapolnjevati), preobilno da(ja)ti komu kaj, obsuti (obsipati), zasuti (zasipa(va)ti) koga s čim: obrui vino epulisque N. prenapiti in prenajesti se, ipse se obruit vino Ci. sam se je prenapojil z vinom, telis obruimur V., obrutus criminibus Ci., obrui opprobriis Aug., obrui aere alieno Ci. zakopa(va)ti se v dolgove, zadolžiti (zadolževati) se, deus me obruit Pr. me obsiplje z nesrečo, tot malis obrutus homo Cels. zasut; occ. (po)tlačiti, zatreti (zatirati), uničiti (uničevati), posiliti (posiljevati), prisiliti (prisiljevati), premag(ov)ati: Lucr., invictum animum curae non obruunt Cu., testem omnium risus obruit Ci. potlači = uniči ali zmede, ne verbis te obruat Ci. da te ne zasuje (zatre, dotolče) z besedami, obruimur numero V.
  • ob-saepiō -īre -saepsī -saeptum (ob in saepīre) zagraditi (zagrajevati), ograditi (ograjevati), zamejiti (zamejevati), zadel(ov)ati, zapreti (zapirati), narediti (delati) kaj nedostopno (nepristopno): Pl., Ap., Sil., hostium agmina obsaepiunt iter L., mox iter, apertis quae vetustas obsaepserat, pergit T., occursu militum obsaeptum sensit porticum L.; metaf.: Pl., haec omnia tibi accusandi viam muniebant, adipiscendi obsaepiebant Ci., plebi ad curules magistratūs iter obsaepsit L., obsaepta diutinā servitute ora reseramus frenatamque tot malis linguam resolvimus Plin. iun.
  • obscūrō -āre -āvī -ātum (obscūrus)

    1. temniti, potemniti, zatemniti (zatemnjevati), (po)mračiti, senčiti, zasenčiti (zasenčevati), obsenčiti (obsenčevati): tenebrae regiones obscurant Ci., luna opposita soli eius lumen obscurat Ci., aedes Icti., visus obscuratus Plin. potemnele oči; impers. obscurat (s)temni se, (z)mrači se: misit tenebras et obscuravit Vulg., ubicumque obscuraverit Vulg.; occ. pokri(va)ti, zakri(va)ti, zagrniti (zagrinjati), narediti (delati) nevidno, potaj(ev)ati, prikri(va)ti, skri(va)ti, tajiti, zatajiti (zatajevati), utajiti (utajevati): caput obscurante lucernā H., nulla nox coetus nefarios tenebris obscurare potest Ci., magnitudinem periculi Ci., quod non obscurari potest Ci.

    2. metaf.
    a) duševno (za)temniti, (z)mêsti: amorem tibi pectus obscurasse Pl.
    b) glas (za)temniti = zamolklo izgovoriti (izgovarjati): vocem Q. ali litteram, litteras Ci., Q. (naspr. exprimere).
    c) razumu zatemniti (zatemnjevati) = nerazločno (nejasno) narediti (delati) ali predavati kaj: aliquid ἀλληγορίαις dicendo o. Ci., stilum Suet., proscriptio obscurata Icti. javen razglas, ki je postal neberljiv.
    d) glede na veljavo zatemniti (zatemnjevati), nazaj (v ozadje) potisniti (potiskati), spraviti (spravljati) v pozabo, izročiti (izročati) pozabi, (po)skrbeti, da se kaj pozabi; v pass. tudi = v pozabo priti, zapasti (zapadati) pozabi, ne vzeti (jemati) se v poštev: fortuna res cunctas et lubidine celebrat obscuratque S., tuas laudes nulla obscurabit oblivio Ci., eorum memoria obscurata est Ci., consuetudo, quam obscurari volunt Ci. ki ji odrekajo sleherno veljavo, obscurata vocabula H. ki niso več običajne ali splošno znane = zastarele.
  • obsenčevati (-újem) | obsénčiti (-im) imperf., perf.

    1. ombrare, ombreggiare; fare, farsi ombra

    2. (prevzeti, prevzemati) cogliere, prendere:
    ne vem, kaj ga je obsenčilo, da se je tako razjezil non so cosa l'ha preso da farlo arrabbiare così

    3. kozm. obsenčiti ombreggiare:
    obsenčiti oči ombreggiare gli occhi
  • observantia -ae, f (observāre)

    1. opazovanje, zaznava(nje), zapažanje: temporum Vell.

    2. metaf.
    a) ozir, pozornost do drugih, (veliko) spoštovanje, spoštljivost, čislanje: tenuiorum Ci., obsequium et o. in regem L., mea Plancus in Ci. ep. do mene.
    b) pazljivost na kaj, obdržanje, vzdrževanje, ohranjanje česa, ravnanje po čem, upoštevanje, izpolnjevanje, izvrševanje: prisci moris Val. Max., iuris, legum Icti., ex hac observantiā (navada) nonnumquam solus cenitabat Suet.; occ. ohranjanje verskih običajev = služba božja, bogoslužje, vera: Cod. Th.
  • observātiō -ōnis, f (observāre)

    1. opazovanje, zaznava(nje), zapažanje: Pl., Val. Max. idr., siderum Ci., valetudo sustentatur notitiā sui corporis et observatione, quae res prosint aut obsint Ci.; kot lastnost = opazovalna zmožnost, dar opazovanja: Plin.

    2. metaf.
    a) upoštevanje dolžnosti = izpolnjevanje (izvrševanje) dolžnosti (pravil), dolžnosti (pravilom) primerno ravnanje: in bello monendo Ci.
    b) pozornost do drugih, spoštovanje, spoštljivost, spoštljiv odnos, čislanje: divina, Christianitatis Cod. Th., religionibus observationem reddere Val. Max.
    c) pozornost na kaj = nadzor nad čim, nadziranje, upoštevanje, izpolnjevanje: dierum Gell., in observatione est, ut … Plin. pazi (gleda) se na to, da … ; meton. upoštevanje, pravilo, vodilo: parva Q., sermonis antiqui Suet., observationem hanc M. Tullii aspernari Gell., dare observationes aliquas coquendi Plin.
  • ob-servō -āre -āvī -ātum (ob in servāre)

    1. opaziti (opažati, opazovati), paziti koga, prežati na koga, kaj, čakati (na) koga, na kaj, biti pozoren na koga, kaj: Ter., Plin., Suet. idr., iter, pabulationes C., motus stellarum Ci., sese Ci. zelo paziti (gledati) nase, vestigia observata V., o. virum Pl.; metaf.: multi occupationem eius observant Ci. so pozorni na čas, ko ima opravke; z odvisnim vprašalnim stavkom: observans, quae signa ferant V., observat, quem ad modum se unusque vestrum gerat Ci.; abs.: non id agit, ut … observet, sed iam favet Ci.; occ.
    a) varovati kaj, čuvati kaj, paziti na kaj: ianuam Pl., fores Pl., Sen. tr., hic armenta gregesque observo O., draconem Ci. poet.
    b) šteti: dies natales sic observant, ut noctem dies subsequatur C.

    2. metaf.
    a) paziti na kaj, gledati na kaj, ohranjati kaj, ravnati (se) po čem, držati se česa, upoštevati, izpolnjevati, izvrševati kaj: Iust., Sen. ph., Suet., leges Ci., iudicium senatūs, praeceptum C., imperium S., vocationem, suffragium L., auspicia sortesque T., neque signa neque ordines S.; impers. (z ut, ne): Col., Suet., post illum observatum (sc. est), ut … L., quod ne accidat, observari nec potest nec necesse est Ci.
    b) častiti, čislati, spoštovati: Iust., Suet., tribules suos Ci., patronos hospitesque suos colere atque observare destiterunt Ci., regem V., deos O. Od tod

    I. adj. pt. pr. observāns -antis

    1. ohranjajoč kaj, držeč se česa, izpolnjujoč, izvršujoč: Ap., observantior aequi Cl., observantissimus omnium officiorum Plin. iun. kar najvestneje izpolnjujoč vse dolžnosti.

    2. (zelo) spoštujoč, čislajoč: homo tui observans Ci., observantissimus mei, nostri Ci. ep., mei summe observantissimus Plin. iun.; adv. observānter

    1. skrbno, marljivo, natančno: sequi Macr., omnia facere Ap., observantius declinare Amm., observatissime Gell., observantissime sequi Aug.

    2. spoštljivo: Lact.

    II. adv. pt. pf. observātē skrbno, marljivo, natančno: observate curioseque animadvertere Gell.

    Opomba: Star. fut. II observasso: Pl.