Franja

Zadetki iskanja

  • repiquetear z zvonovi zvoniti, pritrkavati; zvončkljati s kastanjetami; drobneti

    repiquetearse pričkati se
  • re-portō -āre -āvī -ātum (re in portāre)

    1. (nazaj) nesti (nositi), nazaj prinesti (prinašati), nazaj pripeljati (voditi), spraviti (spravljati): infantem Q., legiones L., exercitum Britanniā Ci., milites navibus in Siciliam Ci., milites navibus in Siciliam C., se reportare Auct. b. Hisp., Ap., pedem ex hoste V. vrniti, vračati se, se reportare (= referre) V. umakniti (umikati) se; occ. kot zmagovalec domov s seboj prinesti (prinašati), dobi(va)ti, nazaj od kod prinesti (prinašati): Plin., H., Iust. idr., nihil ex praeda domum L., imperatores ab illo rege insignia victoriae, non victoriam reportabant Ci., veram ac solidam gloriam Plin. iun., victoriam ab (ex, de) aliquo Ci. premagati koga, zmagati nad kom, tudi sicer: cineri atque ossibus filii sui solacium volt aliquod reportare Ci., spem bonam domum H.

    2. kako vest, novico, sporočilo nesti (nositi), prinesti (prinašati), sporočiti (sporočati), naznaniti (naznanjati), posredovati: Pr., certa V. gotovo vest, zanesljivo novico, tristia dicta V., ingeminat (sc. Echo) voces auditaque verba reportat O. ponavlja, povzroča, da odmevajo; z ACI: nuntius reportat advenisse viros V.
  • reprovision [ri:prəvížən] prehodni glagol & neprehodni glagol
    obnoviti (si) zaloge (hrane, živeža), oskrbeti (se) s svežim proviantom
  • requerir [-ie/i-] zahtevati, preiskati, pregledati, preskusiti; vprašati; pregovoriti; povzročiti, povod dati; pravo pozvati, opomniti; s tiralico zasledovati; javno naznaniti

    requerir de amores ženski ljubezenske ponudbe delati
    no requerir contestación ne potrebovati odgovora
    requerir la opinión de alg. koga za svet vprašati
    le requirió la cena prosil ga je za večerjo
    en caso de que requiera v primeru potrebe
    que requiere mucho tiempo zamuden, počasen
  • requisire v. tr. (pres. requisisco) zaseči, s silo odvzeti, rekvirirati
  • résast -a -o s osjem, osjast: -a pšenica; -a brada
    oštra, čekinjasta brada; -o gledati
    oštro, natmureno gledati
  • resàt -ata -o s osjem: -o žito; -a pšenica
    osjača
  • rescue2 [réskju:] prehodni glagol
    spustiti na prostost, na svobodo, osvoboditi; rešiti, reševati, obvarovati (from pred)
    priti komu na pomoč
    pravno protizakonito osvoboditi koga (iz zapora); s silo si prisvojiti

    to rescue from the hands of rešiti, iztrgati koga iz rok (kake osebe)
    to rescue the market ekonomija podpreti tržišče (trg)
    to rescue from oblivion rešiti (kaj) pozabe
    to rescue the prey rešiti (zopet odvzeti) plen
  • residēnte

    A) agg. (stalno) bivajoč, s stalnim bivališčem:
    ministro residente rezident (diplomatski predstavnik)
    lavoratore residente all'estero delavec s stalnim bivališčem v tujini

    B) m

    1. rezident

    2. rezident (diplomatski predstavnik)
  • resin [rézin]

    1. samostalnik
    (rastlinska) smola; umetna smola; kolofonija

    2. prehodni glagol
    smoliti, prevleči s smolo, nasmoliti; natreti s kolofonijo
  • resinatura f

    1. smolarjenje

    2. tekstil apretiranje s sintetičnimi smolami
  • rēsīnātus 3 (rēsīna) smolén, smôlen

    1. s smolo namazan: iuventus Iuv. (da se depilira in si zgladi kožo).

    2. s smolo začinjen, imajoč okus po smoli: vinum Cels., Plin., Mart. (starodavniki so namreč v vinske sode obešali smolo, ker so menili, da se vino s tem izboljša).
  • résiner [rezine] verbe transitif prevleči s smolo; pridobivati smolo (d'un arbre iz drevesa), smolariti
  • rēsīnōsus 3 (rēsīna) poln smole, smolnat, bogat s smolo, smolovit: medicamina adicito, quae sunt aut liquida [a]ut resinosa Col., alterum (sc. genus) pingue et resinosum Plin., odore iucundus, tactu resinosus Plin., lentor resinosus Plin., probatum maxime e Bruttia (sc. pice); est enim pinguissima et resinosissima Plin., spissarum utilissima medicinae Bruttia, quoniam pinguissima et resinosissima utrasque praebet utilitates Plin., si fricetur, resinosa est Plin., cum probetur maxime purum, odoratum, molle, viride, resinosum Plin., comae tritae sanguineo suco manant; odor est resinosus Plin., semen in caliculis pusillum, nigrum, resinosum Plin.
  • resist2 [rizíst] samostalnik
    snov, s katero se prevleče površina, da se prepreči rja (rjavenje); zaščitna pasta
  • résnica ž osjača, pšenica s dugačkim osjem
  • resourceful [risɔ́:sful] prislov (resourcefully prislov)
    domiseln, iznajdljiv, spreten, okreten, sposoben, ki si zna pomagati; bogat s sredstvi
  • respectivement [-ktivmɑ̃] adverbe vsak s svoje atrani; obojestransko, vzajemno

    ils ont présenté respectivement leur demande vsak s svoje strani je vložil prošnjo
  • respekteinflößend, Respekt einflößend ki navdaja s spoštovanjem
  • ressentir* [rəsɑ̃tir] verbe transitif (živo) čutiti, občutiti; zameriti; spominjati se s hvaležnostjo

    se ressentir spomniti se
    se ressentir de čutiti učinke, posledice
    ressentir un malaise, une douleur občutiti neugodje, bolečino
    ressentir de l'amitié, de la sympathie, de l'amour, de la pitié čutiti prijateljstvo, simpatijo, ljubezen, usmiljenje
    ressentir un bienfait, se ressentir d'un bienfait spomniti se (s hvaležnostjo) dobrote
    ressentir une insulte, se ressentir d'une insulte zameriti žalitev
    se ressentir d'un mal čutiti učinke, posledice bolezni
    il se ressent de sa chute, de son opération, de son ancienne blessure čuti posledice svojega padca, svoje operacije, svoje stare rane
    notre pays s'est ressenti longtemps de la guerre naša dežela je dolgo časa čutila posledice vojne
    (familier) s'en ressentir pour čutiti se v dobri dispoziciji za
    ne pas s'en ressentir pour quelque chose ne imeti volje, poguma za kaj
    il ne s'en ressentait pas pour faire les 10 kilomètres à pied ni imel volje, poguma, ni se mu ljubilo napraviti 10 km peš, prepešačiti 10 km