Franja

Zadetki iskanja

  • zamenjáva cambio m ; trueque m ; canje m ; (zmešnjava) confusión f

    v zamenjavo za a cambio de, a trueque de, en trueque
    zamenjava al pari cambio a la par, cambio paritario
    zamenjava v imenih confusión f de nombres (ozir. de apellidos)
    zamenjava diplomatskih not canje m de notas diplomáticas
    zamenjava ujetnikov canje m de prisioneros
    zamenjava straže (voj) relevo m de la guardia
  • zaméra rancune ženski spol , disgrâce ženski spol

    brez zamere! sans rancune!, ne m'en veuillez pas!, soit dit sans offense (ali sans vouloir vous offenser)!, ne vous en déplaise!
    v zamero priti pri kom tomber en disgrâce auprés de quelqu'un, perdre les bonnes grâces de quelqu'un
  • zamériti

    zameriti kaj prendre quelque chose en mal (ali en mauvaise part, du mauvais côté, de travers), se fâcher, se formaliser de quelque chose
    zameriti komu kaj en vouloir à quelqu'un de quelque chose, tenir rigueur à quelqu'un de quelque chose
    zameriti se komu encourir la disgrâce de quelqu'un, tomber en disgrâce auprés de quelqu'un
    ne zamerite mi tega! ne m'en veuillez pas!
  • zamériti

    zameriti kaj tomar a mal a/c
    ne zamerite mi tega! ¡no me lo tome a mal!; con perdón de usted
    zameriti komu guardar rencor a alg (kaj por a/c)
    zameriti se komu caer en desgracia de alg
  • zamét

    snežni zamet amas moški spol (ali amoncellement moški spol) de neige, congére ženski spol; corniche ženski spol de neige, neige ženski spol en surplomb (ali surplombante)
  • zamétek germe moški spol , embryon moški spol

    v zametku (figurativno) en germe, à l'état embryonnaire
  • zamétek biol , fig embrión m ; fig estado m embrionario

    v zametku (fig) en embrión
  • zamísliti concebir; imaginar; figurarse

    zamisliti se meditar (o sobre), ensimismarse; estar pensativo; entregarse a reflexiones
    zamislite se v moj položaj! ¡imagínese (usted) mi situación!, ¡póngase usted en mi lugar!
  • zamočvíriti rendre marécageux

    zamočviriti se se transformer en marais, devenir marécageux
  • zamotáti embalar; empaquetar ; (v bale) enfardar ; fig embrollar, complicar; enmarañar

    zamotati v platno embalar en tela
  • zamóž

    zamož iti casarse
    zamož dati dar en matrimonio
  • zámož

    zamož iti se marier
    (v) zamož dati donner en mariage, marier une fille
  • zamrzéti devenir (ali se rendre) odieux, se faire haîr de quelqu'un

    to mi je zamrzelo j'ai cela en horreur
    on ji je zamrzel elle le déteste
  • zamŕzniti, zamrzováti geler, se congeler, se glacer, se prendre (en glace), prendre

    jezero je zamrznilo le lac s'est pris (en glace), le lac a (ali est) pris
  • zamŕzniti congelarse; helarse

    ribnik je zamrznil el estanque se ha helado en la superficie (ali se ha cubierto de hielo)
  • zamúda retard moški spol , perte ženski spol de temps

    šolska zamuda absence ženski spol (en classe)
    zamuda vlaka retard d'un train
    z zamudo priti arriver en retard
    vlak ima zamudo le train a du retard
    ima eno uro zamude il a une heure de retard, il a un retard d'une heure
  • zamudíti (vlak, ladjo) perder ; (priti pozno) llegar tarde ; (priložnost) perder, dejar escapar, desaprovechar ; (ne biti navzoč) no estar presente, no asistir a

    dohiteti zamujeno recuperar lo perdido
    zamuditi (zadržati) se demorarse; (pozno priti) tardar en venir
  • zanêsti porter quelque chose à, apporter, emporter

    zanesti se avoir confiance en, se fier à, compter sur quelqu'un
  • zaníhati faire vibrer, ébranler, donner le branle, donner l'impulsion à

    zvon zaniha la cloche se met en branle
  • zanímanje interés m

    z zanimanjem con interés
    brez zanimanja sin interés, (brezbrižen) indiferente
    kazati zanimanje za mostrar interés por
    imeti zanimanje za tener interés, interesarse en
    zbuditi (naleteti na) suscitar (ali despertar) interés