-
intercontinental, e, aux [-kɔ̃tinɑ̃tal, to] adjectif medcelinski
-
intercostal, e, aux [-kɔstal, sto] adjectif medrebrn
douleur féminin intercostale bolečina med rebri
-
intercurrent, e [-kürɑ̃, t] adjectif, médecine ki pride zraven
maladie féminin intercurrente bolezen, ki se pojavi med kako drugo boleznijo
-
intercutané, e [-kütane] adjectif medkožen, med kožo in mesom
-
interdépendant, e [-dɑ̃, t] adjectif medsebojno odvisen
-
interdigital, e, aux [-dižital, to] adjectif medprstni
espace masculin interdigital prostor med prsti
-
interdit, e [ɛ̃tɛrdi, t] adjectif prepovedan, zabranjen; cerkveno prepovedan, suspendiran; osupnjen, zbegan; masculin (cerkvena) prepoved, interdikt
film masculin interdit aux moins de 16 ans mladini pod 16 leti prepovedan film
accès masculin interdit prepovedan dostop
être, demeurer, rester interdit onemeti (od osuplosti, zbeganost), osupniti
la nouvelle les laissa interdits novica jih je zbegala
jeter, lancer, prononcer l'interdit contre quelqu'un izreči(cerkveno) prepoved nad kom
lever un interdit ukiniti prepoved (disciplinarno kazen)
-
intéressant, e [ɛ̃terɛsɑ̃, t] adjectif zanimiv, vreden vednosti, privlačen, mikaven; commerce ugoden
acheter à un prix intéressant kupiti po ugodni ceni
avoir une situation intéressante imeti donosno službo
être dans un état intéressant, dans une position, situation intéressante (familier) biti noseča, pričakovati otroka
faire l'intéressant delati se zanimivega, skušati pritegniti pozornost nase
-
intéressé, e [-se] adjectif zainteresiran, zavzet (à za, pri); commerce udeležen (à, dans v, pri); prizadet; sebičen, egoističen, dobičkaželjen, koristoljuben; masculin interesent, reflektant; prizadeta oseba
conseil masculin, homme masculin intéressé sebičen nasvet, človek
les parties intéressées prizadeti stranki
les personnes intéressées prizadete osebe, osebe, ki jih to zadeva
je suis intéressé à la prospérité de cette affaire zame je velike važnosti ugoden razvoj te zadeve
prévenir les intéressés obvestiti interesente, prizadete (osebe)
-
interfectōrius 3, adv. -ē (interficere) smrten, smrtonosen: Aug.; subst. interfectōrium -iī, n uničevalno (smrtonosno) sredstvo, uničevalo: i. culpae Ambr.
-
interiectīvus 3, adv. -ē (intericere) vmes postavljen: interiective proferri Prisc. kot (kak) medmet.
-
intérieur [ɛ̃terjœr] adjectif notranji; domač, tuzemski; masculin notranjost, notranjščina, notranja dežela, notranji del dežele; dom, hiša, družinsko življenje, družinski krog; figuré notranje življenje, srce; (sport) srednji napadalec; photographie posnetek v notranjosti; (film) posnetek v ateljeju
à l'intérieur v notranjosti, znotraj, notri; pharmacie notranje
aménagement masculin intérieur notranja ureditev
antenne féminin intérieure notranja antena
commerce masculin intérieur notranja, domača trgovina
côté masculin intérieur notranja stran
cour féminin intérieure notranje dvorišče
lac masculin, mer féminin intérieur(e) jezero, morje v notranjosti dežele
Ministère masculin de l'Intérieur notranje ministrstvo
navigation féminin intérieure plovba v notranjosti dežele
politique féminin intérieure notranja politika
sentiment masculin intérieur notranje čustvo
travaux masculin pluriel intérieurs hišna, domača dela
homme masculin d'intérieur moški, ki je rad doma, ima rad družinsko življenje
femme féminin d'intérieur dobra gospodinja
vêtement masculin d'intérieur domača obleka (za doma)
intérieur richement meublé bogato opremljen dom
ne pas se mêler des affaires intérieures d'un pays ne se vmešavati v notranje zadeve kake dežele
-
interjacent, e [-žasɑ̃, t] adjectif vmes ležeč, vmesen
-
interloqué, e [lɔke] adjectif osupel, zmeden, zbegan
rester interloqué devant tant d'impudence biti ves osupel ob toliki nesramnosti
-
intermēdio agg. (m pl. -di) vmesen, (ki je) med:
un tono intermedio fra il giallo e l'arancio odtenek med rumeno in oranžno barvo
-
inter-micō -āre -micuī vmes se svetiti, se svetlikati, prosevati, presevati; z dat.: rutilum squamis intermicat aurum Cl.; z acc.: tenebras nimbosque intermicat ignis Val. Fl.; abs.: cernis, ut ingentes murorum porrigat umbras campus et e speculis moriens intermicet ignis Stat. caelum subtextum caligine cernebatur obscurā et … ad usque meridiem intermicabant iugiter stellae Amm., intermicantia astrorum lumina Lact., lumen i. Ap.; metaf.: virtus in operibus humanae animae intermicat Iulianus ap. Aug.
-
intermittent, e [-tɑ̃, t] adjectif začasno prekinjen, nastopajoč v presledkih, nestalen, prenehajoč
fièvre féminin intermittente (médecine) intermitentna mrzlica
source féminin intermittente presihajoč studenec (izvirek)
signal masculin lumineux intermittent v presledkih oddajan svetlobni signal
-
international, e, aux [-sjɔnal, no] adjectif mednaroden
International féminin internacionala
droit masculin international mednarodno pravo
-
interné, e [ɛ̃tɛrne] adjectif interniran, ki je v internaciji; masculin, féminin interniranec, -nka
internés politiques politični interniranci
-
in-terō -ere -trīvī -trītum „vdrgniti“, vtreti (vtirati), natreti (natirati), (na)drobiti v: eo i. Cat. noter, aliquid potioni Plin., aliquid ex aceto Plin., panes in alveolo Vulg., nuces Col., intrito cibo plena lagoena Ph.; preg.: tute hoc intristi (= intrivisti); tibi omne est exedendum Ter. ali tibi quod intristi (= intrivisti) exedendum est Aus. = kar si si nadrobil (= skuhal), moraš pojesti; pt. pf. intrītus 3 nadrobljen: i. panis in aquam Varr., hordeum in aquā Varr. namočen; subst. intrīta -ae, f
a) v mrzlo tekočino nadrobljena jed, drobljanka: intrita panis e vino Cels., Plin. v mrzlo oslajeno vino nadrobljen kruh.
b) testo, zmes, masa, glina: laterum Plin. za opeko; tudi intrītum -ī, n = intrīta a): intritum lacte confectum Ap.