Franja

Zadetki iskanja

  • nájti to find; (odkriti) to discover, to find out

    našel je kovanec na pločniku he found a coin on the pavement
    otroka nismo mogli nikjer nájti the child was nowhere to be found
    nájti novo metodo to find a new method
    ne najdem nič izrednega v tem I see nothing extraordinary in that
    nájti enakovrednega nasprotnika to find one's match
    moramo najti njegovo šibko točko we must try to find his weak point
    nájti opravičilo za to find an excuse for
    nájti svojo pot to find one's way
  • nájti (nájdem)

    A) perf.

    1. trovare, ritrovare, rinvenire, rintracciare:
    v leksikonu je našel več napak nel vocabolario ha trovato vari errori
    najti izgubljeno stvar trovare l'oggetto perduto
    živina najde sama domov la mandria trova da sola la strada per tornare
    najti delo, stanovanje trovare un lavoro, un alloggio

    2. (z glagolskim samostalnikom)
    najti milost, pomoč, tolažbo trovare pietà, aiuto, conforto
    najti užitek trovare piacere
    predlog zakona ni našel soglasja med poslanci la proposta di legge non ha trovato concordi i parlamentari
    vedno se najde kdo, ki godrnja ci sarà sempre qualche brontolone
    ob tem ne najdem besed non trovo parole
    fant, da mu ne najdeš para un ragazzo che non ne trovi di uguali
    večjih pijancev ne najdeš ubriaconi così non ne trovi
    najti skupen jezik trovare un linguaggio comune, essere d'accordo su qcs.
    le kaj najde na njem?! non so cosa ci trovi
    PREGOVORI:
    lepa beseda lepo mesto najde parola detta a tempo è come pomo d'oro su piatto d'argento
    kdor išče, najde chi cerca trova
    tudi slepa kura včasih zrno najde talvolta anche una gallina cieca trova un granello

    B) nájti se (nájdem se) perf. refl.

    1. pren. trovare la propria strada, scoprire le proprie possibilità; riprendersi

    2. pog. trovarsi, incontrarsi
  • največ

    1. količina: der meiste, am meisten; die meisten množina (največ časa die meiste Zeit, največ denarja das meiste Geld, največ obiskovalcev die meisten Besucher)

    2. stopnja: das höchste, am meisten (največ, kar lahko storim das höchste, was ich machen kann, ki se največ prodaja am meisten verkauft)

    3. (maksimalno) Höchst- (starost največ das Höchstalter); maximal; (najbolj) meist- (največ rabljen meistgebraucht, največ v rabi meistgebräuchlich); (ne več kot, kvečjemu) höchstens (največ tri höchstens drei), nicht über (največ za eno leto nicht über ein Jahr)

    4. (večinoma) meist, größtenteils
  • največj|i [é] (-a, -e) der/die/das größte; Maximal-, Höchst-
    največji možni größtmöglich
    v največji možni meri in höchster Potenz
    Maximal-, Höchst-, Spitzen- (znesek der Maximalbetrag, hitrost die Höchstgeschwindigkeit, obremenitev die Maximalbelastung, vrednost der Höchstwert)
    največji skupni delitelj matematika größter gemeinsamer Teiler, der g. g. T.
  • največkrat prislov
    1. (o največ ponovitvah) ▸ legtöbbször
    največkrat predvajan ▸ legtöbbször lejátszott
    največkrat citiran ▸ legtöbbször idézett
    največkrat nagrajen ▸ legtöbbször díjazott
    največkrat izvajan ▸ legtöbbször előadott
    največkrat fotografiran ▸ legtöbbször fényképezett
    Opera v Sydneyju je največkrat fotografirana zgradba 20. stoletja. ▸ A sydney-i operaház a 20. század legtöbbször fotózott épülete.
    največkrat slišan ▸ legtöbbször hallott
    Sveto pismo je največkrat prevedena knjiga na svetu. ▸ A Biblia a legtöbbször lefordított könyv a világon.

    2. (večinoma) ▸ a legtöbbször
    Poseg je boleč in največkrat zahteva lokalno anestezijo. ▸ A beavatkozás fájdalmas, a legtöbbször helyi érzéstelenítést követel.
    Povprečna lesena hiša največkrat meri le 4 etaže. ▸ Az átlagos faház a legtöbbször mindössze 4 emeletes.
  • nakapa|ti (-m) tröpfeln (v in); etwas beträufeln; auftropfen, aufträufeln (auf)
  • nakázati (denar) virer, transférer, faire passer

    nakazati na račun, konto koga virer au compte de quelqu'un
    nakazati po pošti (prek banke) virer par la poste (la banque); (predstaviti v glavnih črtah) indiquer (vaguement, à demi-mot), donner à entendre, laisser entendre, faire comprendre, esquisser, ébaucher; (mesto, prostor) assigner, attribuer
  • nakáznica

    denarna nakáznica money order, money-order form
    poštna nakáznica postal order, postal draft
    oblačilna nakáznica zgodovina clothing coupons pl
    nakáznica za hotel voucher
    brez nakáznice (v prosti prodaji) zgodovina coupon-free
  • nakláda tirage moški spol , édition ženski spol

    nova naklada nouvelle édition, réédition ženski spol, réimpression ženski spol
    vsa naklada je razprodana l'édition est épuisée, le tirage est épuisé
    v majhni nakladi à faible tirage
    kolikšna je naklada? à combien d'exemplaires a-t-on tiré; (dodatni davek) impôt moški spol supplémentaire, supplément moški spol de charge
  • nakláda (-e) f

    1. tisk. tiratura, edizione:
    ponatisniti knjigo v omejeni nakladi ristampare il libro in tiratura limitata

    2. čeb. telaio

    3. arhit. imposta
  • nakláda tirada f ; edición f ; número m de ejemplares

    v majhni nakladi de corta tirada
  • nakovalce samostalnik
    1. anatomija (slušna koščica) ▸ üllő
    Srednje uho je votlina v kateri ležijo tri slušne koščice: kladivce, nakovalce in stremence. ▸ A középső fül egy üreg, amelyben a három hallócsont – a kalapács, az üllő és a kengyel – található.

    2. (majhen kovinski podstavek) ▸ üllő
    Segrel je drobtinico železa in jo položil na nakovalce. ▸ Felmelegített egy morzsányi vasat és az üllőre helyezte.
    Pri zamahovanju z roko gor in dol kladivce navadno tolče po obeh straneh nakovalca. ▸ A kar fel- és lefelé lendítésekor az apró kalapács általában az üllő mindkét oldalát üti.
  • na kredo frazem
    (z odlogom plačila) približek prevedkahitelre
    V svoji prodajalni je rad dajal na kredo. ▸ Boltjában szeretett hitelre adni árut.
    Kot mlad novinar sem tam večkrat jedel in pil na kredo. ▸ Fiatal újságíróként sokszor hitelre ettem és ittam.
    Zaupanje ljudi nikoli ni dano na kredo, vedno znova si ga je treba izboriti. ▸ Az emberek bizalmát nem lehet hitelre kapni, újra és újra ki kell harcolni.
  • nakup samostalnik
    1. (dejanje) ▸ vásárlás, vétel
    opraviti nakupkontrastivno zanimivo bevásárol
    načrtovati nakup ▸ vásárlást megtervez
    ugoden nakup ▸ kedvező vétel, előnyös vétel
    gotovinski nakup ▸ készpénzes vásárlás
    nakup stanovanja ▸ lakásvásárlás
    nakup delnic ▸ részvényvásárlás
    nakup avtomobila ▸ autóvásárlás
    strošek nakupa ▸ vásárlás költsége
    vrednost nakupa ▸ vásárlás értéke
    financiranje nakupa ▸ vásárlás finanszírozása
    popust pri nakupu ▸ kedvezmény vásárláskor
    plačati ob nakupu ▸ vásárláskor fizet
    ponudba za nakupkontrastivno zanimivo vételi ajánlat
    posojilo za nakup ▸ kölcsön vásárlásra
    pravica do nakupakontrastivno zanimivo vásárlási jog
    nakup na obrokekontrastivno zanimivo részletfizetés
    nakup s kreditno kartico ▸ hitelkártyás vásárlás
    zanimati se za nakup ▸ vásárlás iránt érdeklődik
    odpraviti se po nakupih ▸ bevásárolni megy
    nakup vstopnice ▸ jegyvásárlás
    nakup zemljišča ▸ telekvásárlás, földvásárlás
    nakup vozovnice ▸ jegyvásárlás
    nakup vozila ▸ járművásárlás
    nakup računalnika ▸ számítógépvásárlás
    Za nakupe plaščev in zimskih jaken pa je marsikdo počakal na razprodaje. ▸ A kabátok és télikabátok megvásárlásával pedig sokan megvárták a leárazásokat.
    Povezane iztočnice: spletni nakup

    2. (kupljeno blago) ▸ szerzemény, bevásárlás
    Ko so spravili večji nakup v prtljažnik avtomobila, so stopili s parkirišča še na kakšno kavico. ▸ Miután a nagybevásárlás szerzeményeit a csomagtartóba tették, a parkolóból kiugrottak még egy kávéra.
    Nekateri ljudje so začeli razkazovati svoje božične nakupe. ▸ Néhányan elkezdték mutogatni a karácsonyi szerzeményeiket.
  • nalaga|ti3 (-m) naložiti peč: laden
    nalagati v peč auflegen
    ponovno: nachlegen; tehnika (šaržirati) (etwas) beschicken
  • nalágati (-am) | naložíti (-ím) imperf., perf.

    1. caricare:
    nalagati ladjo, vagon caricare la nave, il vagone

    2. ammucchiare, accatastare; impilare:
    nalagati knjige na mizo ammucchiare libri sul tavolo

    3. mettere sul fuoco

    4. banč. depositare; investire:
    nalagati denar v vrednostne papirje investire in titoli
    nalagati denar v banko depositare il denaro in banca

    5. pren. incaricare qcn. di qcs., affidare, accollare (compiti e sim.):
    nalagati komu breme oberare, sovraccaricare, onerare qcn.

    6. pren. imporre (tributi) a
  • nalašč

    1. (namenoma) vorsätzlich; absichtlich; geflissentlich

    2. (samo v ta namen) eigens

    3.
    kot nalašč wie gerufen, biti: wie gerufen kommen, ein gefundenes Fressen sein, sich gut treffen

    4. (iz kljubovalnosti) zum Trotz; (iz trme) partout
    prav nalašč (ne) nun gerade (nicht), jetzt erst recht (nicht)
  • nalepi|ti [é] (-m) kleben, aufkleben, aufleimen
    nalepiti v einkleben
  • nalikováti to resemble something, to bear a resemblance to something; to be like; to look like; to sound like

    v tej obleki je nalikovala vaški učiteljici in that outfit she looked like a village schoolmistress
    njegov eh je nalikoval vzdihu his »aye« sounded like a sigh
  • nalíti (-líjem) | nalívati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. versare; scodellare; pren. infondere:
    naliti malo vina versare un po' di vino
    naliti nove odločnosti infondere una più ferma risolutezza
    pren. naliti čistega vina dire la verità nuda e cruda, chiamare le cose col loro nome
    naliti strupa propinare veleni

    2. riempire (versando):
    nalivati v sode imbottare

    B) nalíti se (-líjem se) | nalívati se (-am se) perf., imperf. refl. ubriacarsi; bere smodatamente; trincare; bere a garganella:
    nalivati se s slabim žganjem inzozzarsi