Franja

Zadetki iskanja

  • ravitailleur [-tajœr] adjectif oskrbovalen; masculin vozilo, ladja, letalo za oskrbovanje z živili, s strelivom, z gorivom

    navire masculin ravitailleur oskrbovalna ladja
    ravitailleur de sous-marins oskrbovalna matična ladja za podmornice; sport oskrbovalec dirkačev
  • rayonner [rɛjɔne]

    1. verbe intransitif žareti, sijati, žarčiti, sevati; metati žarke; širiti se na vse strani

    rayonner de joie, de bonheur žareti od veselja, od sreče

    2. verbe transitif orati plitve brazde; opremiti s policami (une chambre sobo)
  • razbúkati se ràzbūčēm se razbučati se, s hrupom se vzdigniti: car Sulejman koji se je razbukao kao morski talas
  • razdeljeválnica ž prostorija s opremom za razdeljivanje, razdjelno (-de-) postrojenje
  • razgovòriti -gòvorīm
    I.
    1. pogovoriti, potolažiti, pomiriti: razgovoriti koga
    2. pogovoriti se s kom: razgovoriti se s kim o ozbiljnim stvarima
    II. razgovoriti se
    1. pogovoriti se
    2. postati zgovoren, razgovoriti se
  • ràzjahati -šēm razjahati, stopiti s konja: razjahati konja
  • razjáhati -am razjahati, sjahati s konja: razjahati konja; jezdec je razjahal
  • razjahívati jàhujēm stopati s konja
  • rázložnik m razpolagalec, kdor s čim razpolaga
  • razodévati -am
    I.
    1. otkrivati, skidati s koga pokrivač: razodevati otroka
    2. otkrivati, razotkrivati, priznavati: razodevati resnico, skrivnost; jezik te razodeva
    jezik te odaje
    II. razodevati se otkrivati se: otrok se v spanju razodeva; resnica se počasi razodeva
  • razùmrijeti ràzumrēmo (ijek.), razùmrēti ràzumrēmo (ek.)
    I. pomreti: Zrinjski su poslije 1671. razumrli
    II. razumrijeti se
    1. s smrtjo se ločiti: mi ćemo se razumrijeti naju bo ločila smrt
    2. dočakati smrt: ja bih se volio razumrijeti ovdje s vama najraje bi videl, da bi tu med vami dočakal smrt
    3. pomreti, izumreti: ako bi se koja zadruga razumrla da niko ne ostane, onda kuća pripada carevini
  • razvŕnuti ràzvr̄nēm
    1. s silo odpreti, zlomiti: razvrnuti bravu
    2. streti: razvrnuti orah
  • ràzvrtati -rćēm
    1. s silo odpirati: razvrtati vrata
    2. treti, lomiti: razvrtati orahe
  • reach1 [ri:č] samostalnik
    doseg, sežaj, seganje; razsežnost, prostornost, širina, dolžina, daljina; raven, pregleden del reke med dvema zavojema; del prekopa med dvema zatvornicama; proizvodna, ustvarjalna sposobnost, proizvodnost; sfera vpliva; polje, obseg (moči, sposobnosti)
    navtika dolžina vrvi, s katero je privezan ogel jadra
    arhaično morski rokav, zaliv

    out of reach, beyond reach nedosegljiv, zunaj dosega; nedoumljiv
    a long reach of cultivated land obsežen kos obdelane zemlje
    a reach of woodland razsežno gozdno področje
    to be within (easy) reach biti dosegljiv, biti blizu, v bližini
    is not within my reach to ni v moji moči, presega moje moči
    this is above the reach of human mind človeški duh ne sega tako visoko
    to have a wide reach daleč segati, se razprostirati
  • read*2 [ri:d]

    1. prehodni glagol
    brati, čitati, razbrati; prebrati, prečitati (off, through)
    (raz)rešiti, reševati (uganke); preučiti (up)
    razlagati, tolmačiti, pojasnjevati; predavati, učiti (s čitanjem), seznaniti koga s pisateljevimi mislimi; napoved(ov)ati, prerokovati; zvedeti, doznati (iz časopisa); študirati; uspavati koga z branjem (into, to sleep)
    (o toplomeru) (po)kazati, (za)beležiti

    to read s.th. to s.o. čitati komu kaj
    to read to oneself čitati zase (skrivaj)
    to read s.o. like a book figurativno točno koga spregledati (spoznati, razumeti)
    to read a dream razlagati sanje
    to read s.o.'s face brati komu na obrazu
    to read s.o.'s fortune prerokovati komu prihodnost
    to read law študirati pravo
    with whom do you read Greek? pri kom študirate grščino?
    read the letter to yourself preberite si pismo
    he had read himself asleep zaspal je bil pri branju
    to read music brati note, igrati po notah
    to read a manuscript oceniti, recenzirati rokopis
    to read s.o. a lesson ošteti koga, brati komu levite
    do you read me? me razumeš?
    how do you read this passage? kako razumete ta odstavek?
    to read oneself blind (to sleep) oslepeti (zaspati) od branja
    to read the riot act dati zadnje svarilo o posledicah slabega vedenja (npr. pri izgredih, demonstracijah pred vojaškim posegom)
    to read s.th. into a text hoteti brati v besedilu nekaj, česar v njem ni
    parlament the bill will be read tomorrow for the second time zakonski osnutek bo jutri drugič v razpravi
    she likes being read to ona ima rada, da ji kaj berejo
    the thermometer reads 30° C in the shade termometer kaže 30° C v senci

    2. neprehodni glagol
    brati, čitati; dati se brati; glasiti se; zvedeti z branjem, brati (about, of o)
    študirati, učiti se, pripravljati se, pripraviti se za izpit (for za)

    he is reading for the bar študira za advokaturo
    to read between the lines brati med vrsticami
    to read for an examination študirati za izpit
    to read for a degree pripravljati se za diplomski izpit
    to read for honours pripravljati se za rigoroz
    the book reads well knjiga se dobro bere
    his silence is to read as consent njegov molk je treba razumeti kot privolitev
    this ticket reads for Leeds ta vozovnica velja za Leeds
    it reads like a novel to se bere kot roman
    it reads as follows (to) se glasi takole
  • ready shop [rédišɔp] samostalnik
    trgovina s konfekcijo, prodajalna konfekcije
  • rebozadamente sramežljivo; zaskrbljeno, s strahom, v strahu
  • recalcifier [rəkalsifje] verbe transitif obogatiti s kalcijem, zopet poapniti, kalcificirati
  • re-canō -ere (re in canere)

    1. nazaj peti, k sebi peti, s petjem (z)vabiti k sebi: illa (sc. perdix) recanat revocaretque (sc. marem) Plin.

    2. razčarati, odčarati, čar (čarovnijo, čarodejstvo) izničiti (uničiti): multi figlinarum opera rumpi credunt tali modo, non pauci etiam serpentes, ipsas recanere Plin., si quis ipsam eam (sc. viperam) in vapore baculo sustineat — aiunt enim recanere — … Plin.
  • re-cantō -āre (re in cantāre)

    I. intr. odmevati, oglašati se, odjekniti (odjekati): nusquam Graecula quod recantat echo Mart.

    II. trans.

    1. pojoč ponoviti (ponavljati), znova odpeti: saepius nobis iste versiculus recantandus est Ambr.

    2. odčarati, razčarati, s čaranjem pregnati (odpraviti): nulla recantatas deponent pectora curas O.

    3. preklicati: recantata opprobria H. (prim. gr. παλινῳδεῖν).