Franja

Zadetki iskanja

  • ψῡχεινός 3 (ψῦχος) mrzel, hladen.
  • ψῡχρός 3 (ψῦχος) 1. hladen, mrzel, krepilen, hladilen; τὸ ψυχρόν a) mrzla voda, studenčnica; b) mraz, hlad, zima. 2. pren. a) puhel, neslan, brez duha; b) brezčuten, neobčutljiv, brezsrčen, trdosrčen, neusmiljen NT; c) brezuspešen, prazen, ničeven.
  • ὠγύγιος 2 in 3 1. ogigijski Θῆβαι. 2. prastar, star, starodaven.
  • ὠμο-βόειος 3, ion. -βόεος (ὠμός, βοῦς) iz neustrojene goveje kože narejen; ἡ ὠμοβοέη (sc. δορά) neustrojena, neudelana goveja koža.
  • ὠμο-βόινος 3 ion. = ὠμοβόειος.
  • ὠμός 3 [Et. sor. lat. amārus, grenek, nem. Ampfer] 1. sirov, nekuhan; nezrel, negoden; zgoden, svež, krepak, γῆρας prezgodnja starost. 2. krut, sirov, divji, strog, trdosrčen, neusmiljen.
  • ὠνητός 3 in 2 (adi. verb. od ὠνέομαι) 1. kar se more kupiti, kupljiv, naprodaj. 2. kupljen, najet (vojak).
  • ὤνιος 3 in 2 ki se more kupiti, kupljiv, ki je na prodaj; subst. τὰ ὤνια tržno blago, živila.
  • ὡραῖος 3 (ὥρα) 1. a) zrel, dorastel, pravočasen, γάμου, ἀνδρός zrela za možitev; b) ob svojem (pravem) času; subst. ἡ ὡραία dober (ugoden) letni čas, čas žetve, poletje, τὴν ὡραίαν o pravem (navadnem) času, Her. 4, 28 ob našem deževnem času; τὰ ὡραῖα poljski pridelki, letina, sadje, τρωκτὰ ὡραῖα sadje, ki se jé sirovo (grozdje, orehi itd.). 2. v cvetu mladosti, cvetoč, ljubek, lep, krasen, dražesten.
  • ὠτώεις 3 (οὖς) ep. z ročajem, uhat τρίπους.
  • ὠφελητέος 3 (ὠφελέω) ki se mora podpirati.
  • ὠφέλιμος 2 in 3 (ὠφέλεια) koristen, ugoden, pospešljiv, prijazen, dobrohoten τινί, ἔς τινα za koga, εἰς, πρός τι za kaj; τὸ ὠφέλιμον korist; Sof. Aj. 1022 πολλοὶ μὲν ἐχθροί, παῦρα δ' ὠφελήσιμα le malo prijateljev.
  • ὠχρός 3 bled, obledel.
  • капитан m kapitan; stotnik; vodja športnega moštva;
    к. лейтенант mornariški poročnik;
    к. 3-го ранга k. korvete;
    к. -го ранга k. fregate;
    к. 1-го ранга k. ladje
  • красный rdeč; (zast.) lep; ( lj. poet. ) svetel; (zast.) paraden, časten;
    к. лес smrekov in jelov gozd;
    красное дерево mahagonovec; tisa;
    красная девица (lj.) lepo dekle; (pren.) sramežljiv, skromen fant;
    красная горка bela nedelja;
    красная доска tabla časti;
    к. зверь zver z dragocenim krznom;
    красная медь čisti baker;
    к. ряд (zast.) vrsta trgovin z manufakturo;
    к. товар (zast.) manufaktura;
    красное сдовцо duhovita beseda;
    красная цена этому 3 рубля to je vredno največ 3 rublje;
    попасть под красную шапку (zast.) biti poklican v vojsko;
    красно говорить lepo govoriti;
    красное солнышко ljubo sončece;
    красная строка nova vrsta, nov odstavek;
    красная рыба hrustančnica (brezkostna riba);
    к. угол kot v kmečki izbi, kjer vise svete podobe; častni prostor;
    красный хлеб pšenica;
    прошли красные денёчки minili so lepi časi
    красоваться izstopati s svojo lepoto; (gov.) biti zaverovan vase; blesteti
  • равняться biti enak;
    где тебе с ним равняться kako se moreš z njim primerjati;
    трижды три равняется девяти 3 × 3 = 9
  • четвёртый četrti;
    ч. час čas med 3. in 4. uro;
    четвёртая (часть) četrtina;
    ч. класс najcenejši prostor na ladji
Število zadetkov: 4637