okrílje amparo m ; protección f ; refugio m
pod okriljem noči al amparo de la noche (ali de la obscuridad)
iti, zateči se pod okrilje ponerse bajo la protección (de)
vzeti v svoje okrilje tomar bajo su protección; proteger
Zadetki iskanja
- okrivíti accuser quelqu'un dé quelque chose, inculper quelqu'un de quelque chose, incriminer, imputer un crime (ali une faute) à quelqu'un
okrivili so ga nepremišljenega uboja il a été inculpé (ali accusé) d'homicide par imprudence - okrnél atrophié, rabougri ; figurativno diminué
okrneli udje membres moški spol množine atrophiés
okrnela volja volonté ženski spol atrophiée (ali diminuée) - okrnítev atrophie ženski spol , diminution ženski spol , mutilation ženski spol , amputation ženski spol
okrnitev razuma zaradi nedelavnosti (figurativno) atrophie (ali diminution) de l'intelligence due à l'inactivité - okŕniti diminuer, réduire; mutiler, amputer
okrniti zaloge diminuer (ali réduire) les stocks
okrniti besedilo mutiler (ali amputer) un texte
duševno okrniti človeka (figurativno) mutiler psychiquement un homme - okróg (tout) autour de; (tout) alentour; prés de, à côté de ; (približno) environ, à peu prés, approximativement, à peu de chose prés, vers, sur les, aux alentours de
tu okrog aux (ali dans les) environs
okrog hiše autour de la maison
okrog sveta autour du monde
hoditi okrog vrele kaše (figurativno) tourner autour du pot
ozreti se okrog sebe jeter un coup d'œil autour de soi
vrti se okrog vprašanja (figurativno) il tourne autour de la question
okrog in okrog trdnjave je sovražnik l'ennemi est tout autour de la forteresse
našli ga boste nekje okrog hiše vous le trouverez quelque part prés de (ali à côté de) la maison
okrog 300 oseb 300 personnes environ
okrog desetih à dix heures environ, aux alentours de dix heures, vers dix heures
ima jih okrog štirideset il a environ quarante ans, il a à peu prés la quarantaine
okrog poldneva vers midi
okrog tretje ure vers trois heures, aux environs (ali alentours) de trois heures
zaslužiti okrog deset tiso frankov gagner environ (ali autour de, à peu prés) dit mille francs
prišel bom k vam okrog osmih je viendrai chez vous aux alentours de (ali vers, sur les) huit heures
okrog novega leta aux alentours du Nouvel an
okrog se zavrteti faire un tour (ali pivoter, tourner) sur ses talons
na desno okrog! (v francoski vojski) demi-tour droite!
na levo okrog! demi-tour gauche! - okrógel rond ; (zaokrožen) arrondi ; (krožen) circulaire ; (kroglast) sphérique ; figurativno gai, drolatique; grivois ; (okajen) gris
okrogla miza table ženski spol ronde
okrogel obraz visage moški spol rond (ali plein, joufflu)
okrogla pisava lettres ženski spol množine rondes
okrogel račun, okrogla številka compte moški spol, chiffre moški spol rond
okrogla vsota, okrogel znesek somme ženski spol ronde(lette), montant moški spol rond
odpreti okrogle oči ouvrir des yeux ronds
postati okrogel devenir rond, s'arrondir
okrogel rob bord moški spol arrondi
okrogla soba chambre ženski spol circulaire
napraviti okroglo arrondir
okrogel steber colonne ženski spol cylindrique
okrogel balon balon moški spol sphérique
okrogla pesem, zgodba chanson ženski spol, histoire ženski spol gaie (ali drolatique)
rad pripoveduje okrogle zgodbe (opolzke) il aime raconter des histoires grivoises - okrónati couronner quelqu'un
okronati se se couronner
okronati koga za kralja couronner (ali v cerkvi sacrer) quelqu'un roi
okronati se za cesarja se couronner empereur
z uspehom okronano prizadevanje (figurativno) efforts moški spol množine couronnés de succès - okróžen de district; d'arrondissement; départemental
okrožno sodišče tribunal moški spol de district
okrožno mesto chef-lieu moški spol de district (ali d'arrondissement, départemental) - okróžen del distrito
okrožna oblast autoridad f del distrito
okrožni zdravnik médico m comarcal (ali del distrito) - okróžje distrito m ; circunscripción f ; departamento m
volilno okrožje circunscripción f (ali distrito) electoral - okrúšek fragment moški spol , morceau moški spol détaché
okruški ometa, opeke fragments (ali morceaux) de crépi, de brique(s) - okrúten cruel, ruthless, pesniško, arhaično fell; (neusmiljen) inhuman, merciless, pitiless, relentless, unrelenting; (divji) ferocious, fierce, savage, atrocious, barbarous
okrútno dejanje cruel deed (ali action, behaviour) - okrúten cruel, féroce, sauvage, bestial ; (nečloveški) inhumain, impitoyable, brutal, atroce
okrutno dejanje action ženski spol inhumaine
okruten zakon loi ženski spol inhumaine (ali impitoyable, cruelle) - okrútnost brutalité ženski spol , sauvagerie ženski spol , cruauté ženski spol , atrocité ženski spol , férocité ženski spol , inhumanité ženski spol , barbarie ženski spol , sadisme moški spol
okupatorji so pokazali veliko okrutnost do prebivalcev dežele les occupants se sont montrés d'une grande sauvagerie (ali barbarie, cruauté, férocité) avec les habitants du pays
okrutnost otroka do živali la cruauté (ali la barbarie, le sadisme) d'un enfant envers les animaux - okupacíjski occupation, occupying
okupacíjske sile (čete) occupying (ali occupation) forces pl (troops pl)
okupacíjska vojska the occupying army, the army of occupation - okupacíjski d'occupation, de l'occupant, occupant
okupacijska cona zone ženski spol d'occupation
okupacijske čete troupes ženski spol množine d'occupation
okupacijska sila puissance ženski spol occupante
okupacijska oblast pouvoir moški spol de l'occupant, autorité ženski spol occupante (ali d'occupation)
okupacijska vojska armée ženski spol de l'occupant - okús taste; flavour; savour
po mojem okúsu to my taste
prijeten okús a pleasing taste
slasten okús relish, flavour
brez okúsa tasteless, insipid, flat, unsavoury, figurativno without taste
človek dobrega okúsa a man of taste
to je stvar okúsa it is a matter of taste
vsak po svojem okúsu everyone to his fancy
okúsi so različni there is no accounting for tastes, tastes differ
imeti okús po to taste of
imeti sladek okús to taste sweet
to vino ima okús po sodu this wine tastes of the cask (ali has a tang of the cask)
pustiti slab okús v ustih (tudi figurativno) to leave a bad taste in the mouth
ta film kvari okús občinstva that film corrupts public taste - okús goût moški spol (tudi figurativno) ; (prijeten) saveur ženski spol
dober okus bon goût
slab okus mauvais goût
slabega okusa, brez okusa (kičast) de mauvais goût
brez okusa sans goût (ali saveur), fade, insipide
pomanjkanje okusa manque moški spol (ali absence ženski spol) de goût
po vašem okusu à (ali de) votre goût
z okusom avec goût
vsak po svojem okusu chacun (à) son goût, tous les goûts sont dans la nature, il en faut pour tous les goûts
vsak ima svoj okus des goûts et des couleurs on ne discute pas
to ni po mojem okusu ce(la) n'est pas de mon goût
to je stvar okusa c'est une affaire de goût
organ za okus organe moški spol du goût (ali gustatif)
krema ima slab okus la créme a un goût
biti grenkega okusa avoir un goût amer
biti brez okusa n'avoir pas de goût, manquer de goût
biti oblečen z okusom être habillé avec goût, être élégamment vêtu
z okusom oblečen élégant
imeti okus (figurativno) avoir du goût
imeti okus po nečem avoir un goût de quelque chose
imeti okus po prismojenem avoir un goût de brûlé
izbira je sivar okusa le choix est une affaire de goût
izgubiti okus za kaj perdre le goût de quelque chose
priti na okus pri kaki stvari prendre goût à quelque chose
privesti koga na okus za kaj mettre quelqu'un en goût
soditi po svojem okusu juger selon (ali d'après) son goût
jezik je organ okusa la langue est l'organe du goût
ostrega okusa de goût piquant
grenak, kisel, pikanten, sladek, slan, trpek okus saveur amère, acide, piquante, douce, salée, âcre - okús gusto m ; sabor m
brez okusa sin gusto, sin sabor, insípido; soso; fig de mal gusto, fam cursi
dobrega okusa (jed) sabroso, de buen paladar, fig de buen gusto
z okusom oblečen elegante
oster okus gusto picante
pust, priskuten okus gusto soso, gusto insípido
vsak po svojem okusu cada cual a su gusto
okusi so (pač) različni sobre gustos nada hay escrito (ali no hay disputa)
to ni po mojem okusu esto no es de mi gusto
imeti okus za tener gusto para (a/c)
imeti grenek okus v ustih tener la boca amara
imeti okus po prismojenem saber a quemado
izgubiti okus za kaj perder el gusto de a/c
napraviti po svojem okusu hacer su gusto
priti na okus za tomar gusto a