Franja

Zadetki iskanja

  • okovánke (čevlji) chaussures ženski spol množine à clous, brodequins moški spol množine ferrés
  • okrájšati -am dov.
    1. a prescurta
    2. a abrevia
  • okrák (žabji krak) hind leg of a frog; (žabja jajca) frogspawn
  • okrasíti -ím dov. a împodobi, a orna, a ornamenta, a decora, a înfrumuseţa, a garnisi
  • okrásti -krádem dov. a fura, a prăda, a jefui
  • okŕcati (koga) donner à quelqu'un sur les doigts ; figurativno faire la leçon à quelqu'un
  • okrégati réprimander ; (otroka) gronder ; familiarno attraper, houspiller, faire une remontrance ; (strogo) tancer ; (obsojajoče) fustiger, admonester, chapitrer ; (očitajoče) sermonner, gourmander, gourmer ; familiarno disputer, secouer les puces à quelqu'un, sonner les cloches à quelqu'un, savonner (la tête à) quelqu'un, donner (ali passer) un savon à quelqu'un, moucher, remettre quelqu'un à sa place, semoncer, adresser une semonce à quelqu'un ; (trivialno) engueuler
  • okréniti volver; dar vuelta a

    okreniti se volverse; volver la cabeza
  • okrepčáti -ám (se) dov. a (se) întări
  • okrepíti -ím (se) dov.
    1. a (se) întări, a fortifica; a (se) consolida
    2. a (se) intensifica
  • okrévati -am nedov. a reveni, a se reconforta, a se vindeca
  • okríliti munir d'ailes, donner des ailes à quelqu'un (tudi figurativno) ; figurativno encourager, donner du courage, ranimer
  • okrivíti accuser quelqu'un dé quelque chose, inculper quelqu'un de quelque chose, incriminer, imputer un crime (ali une faute) à quelqu'un

    okrivili so ga nepremišljenega uboja il a été inculpé (ali accusé) d'homicide par imprudence
  • okŕniti -kŕnem dov. a trunchia
  • okróg (tout) autour de; (tout) alentour; prés de, à côté de ; (približno) environ, à peu prés, approximativement, à peu de chose prés, vers, sur les, aux alentours de

    tu okrog aux (ali dans les) environs
    okrog hiše autour de la maison
    okrog sveta autour du monde
    hoditi okrog vrele kaše (figurativno) tourner autour du pot
    ozreti se okrog sebe jeter un coup d'œil autour de soi
    vrti se okrog vprašanja (figurativno) il tourne autour de la question
    okrog in okrog trdnjave je sovražnik l'ennemi est tout autour de la forteresse
    našli ga boste nekje okrog hiše vous le trouverez quelque part prés de (ali à côté de) la maison
    okrog 300 oseb 300 personnes environ
    okrog desetih à dix heures environ, aux alentours de dix heures, vers dix heures
    ima jih okrog štirideset il a environ quarante ans, il a à peu prés la quarantaine
    okrog poldneva vers midi
    okrog tretje ure vers trois heures, aux environs (ali alentours) de trois heures
    zaslužiti okrog deset tiso frankov gagner environ (ali autour de, à peu prés) dit mille francs
    prišel bom k vam okrog osmih je viendrai chez vous aux alentours de (ali vers, sur les) huit heures
    okrog novega leta aux alentours du Nouvel an
    okrog se zavrteti faire un tour (ali pivoter, tourner) sur ses talons
    na desno okrog! (v francoski vojski) demi-tour droite!
    na levo okrog! demi-tour gauche!
  • okróg2 prep.

    1. attorno a, a; torno torno:
    okrog hiše torno torno la casa
    družina se je zbrala okrog mize la famiglia si è riunita al tavolo

    2. attorno a, a, per, su, circa:
    prizadevati si za zvišanje storilnosti impegnarsi all'aumento della produttività
    hrup okrog prevelikih zaslužkov rimostranze per gli emolumenti troppo alti
    razpravljanje okrog pokojnin discussione sulle pensioni

    3. (za izražanje približnosti) verso, su, circa:
    priti okrog desetih venire verso le dieci
    fant okrog dvajsetih un giovanotto sulla ventina
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pog. hoditi okrog dekleta corteggiare una ragazza
    pren. sliniti se okrog direktorja adulare il direttore, cercare di ingraziarsi il direttore
    nareč. govoriti okrog ogla parlare contorto, non andare al sodo
    povpraševati okrog sosedov fare domande ai vicini
    pog. dati komu eno okrog ušes appioppare uno schiaffo, un ceffone a qcn.
    pren. letati okrog zdravnikov correre da un medico all'altro
    pog. okrog prinesti koga infinocchiare, imbrogliare qcn.
  • okróg alrededor de; en torno a (ali de)

    okrog 10 hacia las diez
    okrog 1000 peset cerca de mil pesetas
  • okroglolíčen joufflu, aux joues pleines, au visage rond, à la face ronde
  • okrtáčiti (čevlje, klobuk, obleko) to brush; (koga) to give someone a dressing-down
  • okrtáčiti brosser, donner un coup de brosse à

    okrtačiti se se brosser
    okrtačiti si obleko se brosser les vêtements