-
okovánke (čevlji) chaussures ženski spol množine à clous, brodequins moški spol množine ferrés
-
okrájšati -am dov.
1. a prescurta
2. a abrevia
-
okrák (žabji krak) hind leg of a frog; (žabja jajca) frogspawn
-
okrasíti -ím dov. a împodobi, a orna, a ornamenta, a decora, a înfrumuseţa, a garnisi
-
okrásti -krádem dov. a fura, a prăda, a jefui
-
okŕcati (koga) donner à quelqu'un sur les doigts ; figurativno faire la leçon à quelqu'un
-
okrégati réprimander ; (otroka) gronder ; familiarno attraper, houspiller, faire une remontrance ; (strogo) tancer ; (obsojajoče) fustiger, admonester, chapitrer ; (očitajoče) sermonner, gourmander, gourmer ; familiarno disputer, secouer les puces à quelqu'un, sonner les cloches à quelqu'un, savonner (la tête à) quelqu'un, donner (ali passer) un savon à quelqu'un, moucher, remettre quelqu'un à sa place, semoncer, adresser une semonce à quelqu'un ; (trivialno) engueuler
-
okréniti volver; dar vuelta a
okreniti se volverse; volver la cabeza
-
okrepčáti -ám (se) dov. a (se) întări
-
okrepíti -ím (se) dov.
1. a (se) întări, a fortifica; a (se) consolida
2. a (se) intensifica
-
okrévati -am nedov. a reveni, a se reconforta, a se vindeca
-
okríliti munir d'ailes, donner des ailes à quelqu'un (tudi figurativno) ; figurativno encourager, donner du courage, ranimer
-
okrivíti accuser quelqu'un dé quelque chose, inculper quelqu'un de quelque chose, incriminer, imputer un crime (ali une faute) à quelqu'un
okrivili so ga nepremišljenega uboja il a été inculpé (ali accusé) d'homicide par imprudence
-
okŕniti -kŕnem dov. a trunchia
-
okróg (tout) autour de; (tout) alentour; prés de, à côté de ; (približno) environ, à peu prés, approximativement, à peu de chose prés, vers, sur les, aux alentours de
tu okrog aux (ali dans les) environs
okrog hiše autour de la maison
okrog sveta autour du monde
hoditi okrog vrele kaše (figurativno) tourner autour du pot
ozreti se okrog sebe jeter un coup d'œil autour de soi
vrti se okrog vprašanja (figurativno) il tourne autour de la question
okrog in okrog trdnjave je sovražnik l'ennemi est tout autour de la forteresse
našli ga boste nekje okrog hiše vous le trouverez quelque part prés de (ali à côté de) la maison
okrog 300 oseb 300 personnes environ
okrog desetih à dix heures environ, aux alentours de dix heures, vers dix heures
ima jih okrog štirideset il a environ quarante ans, il a à peu prés la quarantaine
okrog poldneva vers midi
okrog tretje ure vers trois heures, aux environs (ali alentours) de trois heures
zaslužiti okrog deset tiso frankov gagner environ (ali autour de, à peu prés) dit mille francs
prišel bom k vam okrog osmih je viendrai chez vous aux alentours de (ali vers, sur les) huit heures
okrog novega leta aux alentours du Nouvel an
okrog se zavrteti faire un tour (ali pivoter, tourner) sur ses talons
na desno okrog! (v francoski vojski) demi-tour droite!
na levo okrog! demi-tour gauche!
-
okróg2 prep.
1. attorno a, a; torno torno:
okrog hiše torno torno la casa
družina se je zbrala okrog mize la famiglia si è riunita al tavolo
2. attorno a, a, per, su, circa:
prizadevati si za zvišanje storilnosti impegnarsi all'aumento della produttività
hrup okrog prevelikih zaslužkov rimostranze per gli emolumenti troppo alti
razpravljanje okrog pokojnin discussione sulle pensioni
3. (za izražanje približnosti) verso, su, circa:
priti okrog desetih venire verso le dieci
fant okrog dvajsetih un giovanotto sulla ventina
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pog. hoditi okrog dekleta corteggiare una ragazza
pren. sliniti se okrog direktorja adulare il direttore, cercare di ingraziarsi il direttore
nareč. govoriti okrog ogla parlare contorto, non andare al sodo
povpraševati okrog sosedov fare domande ai vicini
pog. dati komu eno okrog ušes appioppare uno schiaffo, un ceffone a qcn.
pren. letati okrog zdravnikov correre da un medico all'altro
pog. okrog prinesti koga infinocchiare, imbrogliare qcn.
-
okróg alrededor de; en torno a (ali de)
okrog 10 hacia las diez
okrog 1000 peset cerca de mil pesetas
-
okroglolíčen joufflu, aux joues pleines, au visage rond, à la face ronde
-
okrtáčiti (čevlje, klobuk, obleko) to brush; (koga) to give someone a dressing-down
-
okrtáčiti brosser, donner un coup de brosse à
okrtačiti se se brosser
okrtačiti si obleko se brosser les vêtements