Franja

Zadetki iskanja

  • vrênje, vrétje ébullition ženski spol , bouillonnement moški spol ; (mošta) fermentation ženski spol ; figurativno effervescence ženski spol , sourde agitation

    proces vrenja processus moški spol (ali procédé moški spol) de fermentation
    biti v vrenju fermenter, figurativno être en effervescence
  • vreteníca (tehnika) arbre fileté ; (riba) maquereau moški spol , scombre moški spol

    vretenice escalier moški spol en colimaçon (ali tournant, à vis)
  • vréti hervir; fermentar (tudi fig)

    kri mi vre (fig) me hierve la sangre
    med ljudstvom vre hay efervescencia (ali agitación) en las masas
    pustiti vreti hervir
  • vŕh sommet moški spol ; (gore) cime ženski spol , pic moški spol , aiguille ženski spol ; (drevesa, strehe) faîte moški spol ; (zvonika) flèche ženski spol , pointe ženski spol ; (nosa) bout moški spol ; figurativno comble moški spol , apogée ženski spol , point culminant, paroxysme moški spol

    z vrha d'en haut
    vrh tega outre cela, en outre, de plus
    povrhu par (ali de) surcroît, en plus
    iti na vrh monter
    priti na, doseči vrh parvenir à son apogée, atteindre son point culminant (ali son apogée)
    na vrhu seznama en tête de la liste
    konferenca na vrhu (figurativno) conférence ženski spol au sommet
  • vŕh (gorski) cumbre f cima f , pico m ; (drevesa) copa f ; fig apogeo m , culminación f ; (slave, moči) cenit m ; ápice m (tudi fig) ; pináculo m

    z vrha de lo alto
    vrh tega aparte de eso, además, fuera de eso
    po vrhu dati dar por añadidura, dar además
    na vrhu seznama a la cabeza de la lista
    konferenca na vrhu (fig) conferencia f de alto nivel, conferencia (en la) cumbre
    priti na vrh llegar a la cumbre
  • vrhóven supremo

    vrhovni poveljnik comandante m en jefe
    vrhovno poveljstvo alto comando m, cuartel m general
    vrhovno sodišče Corte f Suprema, Tribunal m Supremo
  • vrhúnec punto m culminante; apogeo m ; colmo m

    biti na vrhuncu (slave itd) estar en el punto culminante, estar en su apogeo
    doseči svoj vrhunec culminar, alcanzar el punto culminante
  • vríniti intercalar, interpolar, interponer

    vriniti se introducirse, meterse por fuerza en
  • vrnítev retour moški spol , rentrée ženski spol ; (česa) restitution ženski spol , reddition ženski spol , remise ženski spol , (denarja) remboursement moški spol ; (pošiljke) renvoi moški spol , retour moški spol

    vrnitev domov retour chez soi (ali au pays)
    ob njegovi (njeni) vrnitvi en rentrant, à son retour, à sa rentrée
  • vrníti rendre, restituer ; (stroške, denar) rembourser ; (nazaj poslati) renvoyer, réexpédier ; (obisk, pozdrav) rendre

    vrniti se retourner, revenir, être de retour, rentrer
    vrniti se domov rentrer chez soi (ali à la maison)
    vrniti v življenje rappeler à la vie
    vrniti dobro za zlo rendre le bien pour le mal
    vrniti komu milo za drago (šilo za ognjilo) rendre la pareille, figurativno rendre à quelqu'un la monnaie de sa pièce, payer quelqu'un en même monnaie
  • vrníti devolver; restituir ; (nazaj poslati) reexpedir, reenviar ; (stroške, denar) re(e)mbolsar

    vrniti obisk, pozdrav devolver la visita, el saludo
    vrniti dobro za zlo devolver bien por mal
    vrniti milo za drago (šilo za ognjilo) pagar en la misma moneda
    vrniti komu njegove izdatke re(e)mbolsar a alg de sus desembolsos
    vrniti se v domovino restituirse a su patria
    vrniti se v svoj dom restituirse a su casa paterna
  • vročíti

    vročiti komu kaj hacer llegar a manos de alg, entregar a/c en (propia) mano de alg
    vročiti kaj hacer entrega de a/c
  • vŕsta file ženski spol ; rangée ženski spol , rang moški spol ; suite ženski spol , série ženski spol , succession ženski spol ; classe ženski spol , catégorie ženski spol ; espèce ženski spol , genre moški spol , sorte ženski spol ; (ljudi) file ženski spol , colonne ženski spol, familiarno queue ženski spol

    po vrsti l'un après l'autre, à tour de rôle, un par un
    po vrstah par rangs, par files, par séries, par lignes
    v vrsti en rangs
    v prvi vrsti en premier lieu, tout d'abord, avant tout
    besedna vrsta catégorie ženski spol (ali classe ženski spol) de mots, partie ženski spol du discours
    bojna vrsta rang moški spol de bataille
    vrsta hiš rangée ženski spol de maisons
    vrsta lesa espèce ženski spol (ali sorte ženski spol) de bois, essence ženski spol
    naslovna vrsta (v časopisu) manchette ženski spol
    vrsta rim genre moški spol de rime
    vrsta sob enfilade ženski spol de pièces
    številčna vrsta suite ženski spol (ali série ženski spol) de nombres
    začetna vrsta première ligne, ligne ženski spol de tête
    vrsta žita céréale ženski spol
    kdo je na vrsti? à qui le tour?
    jaz sem na vrsti c'est mon tour
    ti si na vrsti c'est ton tour
    vsi po vrsti chacun son tour
    postaviti v vrsto mettre (ali disposer) sur un rang
    zgostiti vrste serrer les rangs
  • vŕsta fila f (tudi voj) ; (hiš, dreves, gumbov) hilera f ; (kolona) columna f ; (vrstica) línea f ; (zaporedje) sucesión f ; (serija) serie f ; clase f , especie f

    (vrsta ljudi, »kača«) fila f, fam cola f
    po vrsti por orden; por turno; sucesivamente; uno después de otro
    vsak po vrsti cada uno a su vez
    v strnjeni vrsti (voj) en columna cerrada
    v prvi vrsti en primera fila
    vrsta lesa clase f (ali especie f) de madera
    vrsta sob serie f de habitaciones
    vrsta zob hilera f de dientes, arcada f dental
    vrsta žita variedad f de trigo (ozir. de cereales)
    bojna vrsta orden m de batalla
    postaviti v bojno vrsto (dis)poner en orden de batalla
    naslovna vrsta línea f del título
    prazna vrsta línea f en blanco
    nastanek vrst el origen de especies
    nova vrsta! (pri diktiranju) punto y aparte
    iti v vrsti (eden za drugim) ir (ali marchar) en fila india
    brati med vrstami leer entre líneas
    kdo je na vrsti? ¿a quién le toca?, ¿a quién le corresponde ahora?
    jaz sem na vrsti me toca a mí, es mi turno
    postaviti v vrsto disponer en fila
    strniti, zgostiti vrste cerrar (ali estrechar) las filas
    vsak pride enkrat na vrsto (fig, pregovor) a cada puerco le llega su San Martín
  • vŕsten

    vrstna gradnja construcción f en serie
    vrstna hiša casa f de edificación en serie
    vrstni red orden m, sucesión f, turno m
    po abecednem (kronološkem) redu por orden alfabético (cronológico)
  • vŕt jardin moški spol

    botanični vrt jardin botanique, (v Parizu) Jardin des Plantes
    cvetlični vrt jardin de fleurs (ali d'ornement, d'agrément)
    sadni vrt verger moški spol
    zelenjavni vrt (jardin) potager moški spol, jardin maraîcher
    zimski vrt jardin d'hiver
    živalski vrt jardin zoologique, familiarno zoo moški spol
    vrt v terasah jardin en terrasses (ali en gradins)
    viseči vrtovi les jardins suspendus (de Babylone)
  • vrtáča

    kraška vrtača dolina f
    ledeniška vrtača puerta f de un helero, sima f (en forma de embudo) de un helero
  • vŕtati horadar; perforar; agujerear; taladrar ; (les, kamen) barrenar ; (predor, vodnjak) perforar

    vrtati za nafto hacer prospecciones, abrir pozos (de nafta); (lobanjo) trepanar
    vrtati po nosu hurgarse la nariz, hurgar en la nariz
  • vŕten de jardín

    vrtna cvetlica flor f cultivada
    vrtna greda tabla f de huerta, (štirikotna) cuadro m, (okrašena s cvetlicami) (franc) parterre m
    vrtna hišica pabellón m
    vrtna jagoda fresa f de huerta
    vrtni sončnik sombrilla f de jardín
    vrtna uta cenador m, Arg glorieta f
    vrtna veselica fiesta f en un jardín
    vrtna zelenjava hortalizas f pl
  • vrtéti girar ; (ploščo) (hacer) girar ; (ročico) dar vueltas a ; (film) rodar

    vrteti se girar; rodar
    vrteti se v krogu girar en torno
    vrteti se okrog dar vueltas alrededor de
    vrteti se okoli (osi) girar sobre; (okoli središča) girar alrededor de (ali en torno a)
    v glavi se mi vrti tengo vértigos
    rado se mi vrti v glavi padezco vértigos