Franja

Zadetki iskanja

  • okóliščina okólnost circumstance; conditions pl

    v teh okóliščinah in (ali under) the circumstances, under existing conditions, such being the case
    po okóliščinah, skladno z okóliščinami according to the circumstances
    v težkih okóliščinah in straitened (ali reduced) circumstances
    obremenilne okóliščine aggravating circumstances
    olajševalne okóliščine mitigating (ali extenuating) circumstances
    pod silo okóliščin under the stress of circumstances
  • okóliščina circonstance ženski spol , condition ženski spol

    dejanske okoliščine circonstances de fait
    obteževalne, olajševalne okoliščine circonstances aggravantes, atténuantes
    splet srečnih okoliščin concours moški spol de circonstances heureuses
    spremljevalne okoliščine circonstances concomitantes
    v teh (takih) okoliščinah dans ces (de telles) circonstances (ali conditions)
    v danih okoliščinah dans l'état actuel des choses, dans les conditions données, les choses étant ce qu'elles sont
    zaradi nepredvidenih okoliščin par suite de circonstances imprévues
    živeti v težkih okoliščinah vivre dans des conditions difficiles
  • okóliščina circunstancia f

    v teh (takih) okoliščinah en estas (tales) circunstancias
    v danih okoliščinah tal como están las cosas
    olajševalne (oteževalne) okoliščine circunstancias atenuantes (agravantes)
    spremljevalne okoliščine circunstancias concomitantes
    prilagoditi se okoliščinam adaptarse (ali amoldarse) a las circunstancias
  • okóliški environnant, d'alentour, des alentours, des environs

    okoliške vasi les villages environnants (ali d'alentour)
    okoliški kmetje les paysans des alentours (ali des environs)
  • okólje milieu moški spol , ambiance ženski spol , entourage moški spol , environnement moški spol

    domače (familiarno) okolje milieu familial, entours moški spol množine
    družbeno okolje milieu social
    kmečko, vaško okolje ambiance paysanne, rurale
    sovražno okolje ambiance hostile
    zemljepisno okolje milieu géographique
    življenjsko okolje milieu vital
    boj proti onesnaževanju okolja la lutte contre la pollution de l'environnement
    vpliv okolja influence ženski spol du milieu (ali de l'entourage)
  • okópati to bathe, to give someone a bath

    okópati se to have (ali to take) a bath, (v naravi) to bathe
  • okopá(va)ti biner, butter

    okopa(va)ti gredico, krompir biner (ali butter) un carré, des pommes de terre
  • okorél engourdi, gourd, raide, ankylosé

    imeti okorne ude avoir les membres moški spol množine engourdis (ali ankylosés)
    okorni prsti od mraza doigts gourds de froid
    imam okorne noge od hoje j'ai les jambes raides (ali engourdies, ankylosées) par la marche
    okorna navada routine ženski spol
  • okóren gauche, maladroit, (ba)lourd, lourdaud , familiarno godiche, empoté

    okoren slog style moški spol gauche (ali lourd, pesant)
    okorna stavba édifice moški spol lourd (ali mastoc)
    okoren duh esprit moški spol lourd
    okorno plesati danser avec raideur
    okorno gauchement, maladroitement, lourdement
  • okorístiti se profiter de quelque chose, tirer proflt (ali avantage, parti) de quelque chose, bénéficier de quelque chose

    okoristiti s priliko profiter de (ali saisir) l'occasion
  • okostnjak samostalnik
    1. (okostje) ▸ csontváz
    človeški okostnjak ▸ emberi csontváz
    plastičen okostnjak ▸ műanyag csontváz
    oblečen okostnjak ▸ felöltöztetett csontváz
    Že dolgo ne velja več, da smo za noč čarovnic lahko le duhci, čarovnice ali okostnjaki. ▸ Már rég nem állja meg a helyét, hogy halloweenra csak szellemnek, boszorkánynak vagy csontváznak öltözhetünk.
    Na stotine okostnjakov je bilo raztresenih po tistem polju. ▸ Több száz csontváz hevert szétszórva azon a mezőn.

    2. (presuh človek) ▸ csontváz
    živ okostnjak ▸ élő csontváz
    Mnogi so pomrli, a preživeli so bili živi okostnjaki. ▸ Sokan meghaltak, a túlélők élő csontvázak voltak.
    sestradan okostnjak ▸ kiéhezett csontváz
    otroški okostnjak ▸ gyermekcsontváz
    Nekdanja lepotica se je spremenila v okostnjaka, ki tehta borih 42 kilogramov. ▸ Az egykori szépség csupán 42 kilós csontvázzá fogyott.

    3. (skrivnost) ▸ csontváz
    Slaba banka bi morala naenkrat razkriti vse okostnjake slovenske tranzicije. ▸ A gyenge banknak egyszerre kellene lelepleznie a szlovén rendszerváltás összes csontvázát.
    Ravnovesje, ki se je vzpostavilo v realni ekonomiji, je izjemno krhko in ga še naprej ogrožajo okostnjaki preteklosti. ▸ A reálgazdaságban kialakult egyensúly rendkívül törékeny, és a múlt csontvázai továbbra is fenyegetik.

    4. (o zastarelosti) ▸ kövület, fosszília
    Poraženec se je s tako hudim porazom na predsedniških volitvah prelevil v političnega okostnjaka. ▸ Az elnökválasztáson elszenvedett súlyos vereséggel a vesztes egy politikai kövületté vált.
    Libreto ste označili za literarni okostnjak, ki dobi pravo vrednost šele ob glasbi. ▸ Ön a librettót irodalmi fosszíliaként írta le, amely csak akkor nyeri el igazi értelmét, amikor megzenésítik.
  • okòv ferrure ženski spol , penture ženski spol , monture ženski spol ; (žarnice) culot moški spol

    okovi liens moški spol množine, chaînes ženski spol množine, fers moški spol množine, entraves ženski spol množine
    spraviti koga v okove mettre quelqu'un aux fers
    v okovih enchaîné, aux fers
    okovi suženjstva les chaînes de l'esclavage
    vreči okove s sebe rompre ses chaînes, se libérer (ali se dégager) des entraves
  • okrásen ornemental, d'ornement, décoratif, de décoration, d'enjolivement, d'embellissement

    okrasni vzorec motif moški spol ornemental (ali décoratif)
    okrasna rastlina plante ženski spol d'ornement (ali décorative)
  • okrasíti orner, parer, décorer, embellir, agrémenter, enjoliver, garnir, ornementer , (arhitektura) parementer , (z zastavami) pavoiser

    okrasiti dvorano décorer (ali orner) une salle
    okrasiti s slikami orner de tableaux
    okrasiti stanovanje décorer un appartement
    okrasiti mizo s cvetjem garnir une table de fleurs
    okrasiti se s'orner, se parer, s'embellir; familiarno s'attifer, s'accoutrer, s'affubler, (slabšalno) se pomponner, se bichonner
  • okrásti voler, dérober, piller, cambrioler, escroquer, gruger, dépouiller, détrousser, dévaliser ; familiarno flouer, piper ; (argo) barboter, chauffer, chiper, choper, faucher, piquer, carotter, escamoter, chaparder, rafler

    okradli so ga on l'a volé, il s'est fait cambrioler (ali dévaliser)
  • okrepčáti remonter, réconforter, revigorer, remettre ; familiarno retaper, requinquer, ravigoter, ragaillardir

    okrepčati se se remonter, se réconforter, se revigorer, se remettre, se restaurer, se retaper, se requinquer, se fortifier, familiarno se retaper; manger un morceau, casser une (ali la) croûte; boire un coup, se rafraîchir, prendre un rafraîchissement
    na hitro se okrepčati manger sur le pouce
    juha ga je okrepčala in pogrela le bouillon l'a réconforté (ali remis, revigoré, ravigoté) et réchauffé
    okrepčati se z dobrim kosilom se réconforter (ali se restaurer, se retaper) en prenant un bon repas
    popijte malo vina, to vas bo okrepčalo buvez un peu de vin, cela va vous revigorer (ali remonter, ravigoter, regaillardir, requinquer)
  • okrepčílen stimulant, réconfortant, revigorant, tonique

    okrepčilna pijača boisson ženski spol stimulante (ali fortifiante, tonique)
  • okrepítev affermissement moški spol , renforcement moški spol , renfort moški spol , consolidation ženski spol

    okrepitev dinarja consolidation (ali affermissement) du dinar
    poslati okrepitev (vojska) envoyer des renforts
  • okrepíti réconforter, revigorer , familiarno ravigoter ; (ojačati) fortifier, renforcer, consolider, (r)affermir, rendre robuste (ali vigoureux) , vigoriser ; medicina tonifier, fortifier

    okrepiti se se réconforter, se fortifier, se rétablir, se remettre; familiarno se retaper, forcir; devenir plus fort (ali vigoureux); (po bolezni) recouvrer (ali réparer) ses (ali reprendre des) forces
  • okrílje aile ženski spol , protection ženski spol , sauvegarde ženski spol , égide ženski spol , patronage moški spol , auspices moški spol množine , abri moški spol , faveur ženski spol

    pod okriljem vojaške enote, podicije sous la protection (ali sous la sanvegarde) d'une unité militaire, de la police
    vzeti mladega pesnika pod svoje okrilje prendre un jeune poéte sous son aile (ali sous sa protection)
    pod okriljem Unesca sous l'égide de l'Unesco
    v okrilju teme à l'abri (ali à la faveur) de la nuit
    otrok v materinem okrilju un enfant dans les bras de sa mère
    vzeti v svoje okrilje prendre sous sa protection (ali sauvegarde, tutelle), protéger quelqu'un
    pod okriljem koga sous les auspices (ali sous le patronage) de quelqu'un