section-mark [sékšənma:k] samostalnik
znak za začetek novega odstavka, paragrafa (§)
Zadetki iskanja
- segnalibro m bralni znak
- selén m (gr. selene) selen, znak Se
- señalador moški spol kazalec; bralni znak
- Sendezeichen, das, znak postaje
- sennet [sénit] samostalnik
gledališče, zgodovina znak s trobento (pri menjavi scene) - shibboleth [šíbəleɵ] samostalnik
beseda, po katere izgovoru se more presoditi, kateri narodnosti kdo pripada
figurativno geslo, znak za prepoznavanje - short3 [šɔ:t] samostalnik
kratek (dokumentaren, risan itd.) film; kratek zlog (samoglasnik), kratka oblika; znak za kračino samoglasnika (a)
ekonomija deficit, primanjkljaj, manko
elektrika kratek stik
množina kratke hlače
množina stranski produkti
in short na kratko, skratka, z eno besedo
the long and the short of it is that... nakratko povedano je stvar ta, da...
Bob is short for Robert Bob je skrajšana beseda za Robert
he is called Joe for short na kratko mu rečejo Joe - Sichtsignal, der, Sport razpoznavni znak
- sigil [sídžil] samostalnik
pečat; astrološki, magičen znak; amulet; čarovno sredstvo - sigle [siglə] masculin sigla, okrajšava ali okrajšan znak (npr. YU, SRS, UNESCO itd.)
- sign2 [sain] prehodni glagol & neprehodni glagol
zaznamovati, označiti; podpisati, signirati
figurativno zapečatiti; dati (komu) znak, pomigniti, namigniti, pomahati (z roko)
trgovina nameniti (for za kaj)
religija napraviti križ nad, blagosloviti
he signed to me to come pomignil mi je, naj pridem
to sign o.s. with the sign of the cross podpisati se s križcem
to sign one's will podpisati svojo oporoko
to sign on the dotted line podpisati se na pikčasti črti, figurativno sprejeti pogoje, slepo slediti, suženjsko se pokoravati - signal2 [sígnəl] prehodni glagol & neprehodni glagol
signalizirati, da(ja)ti znak (signal); sporočiti (javiti) s pomočjo znakov (signalov) - signet [sinjɛ] masculin trak v knjigi, bralni znak
- signét m (engl. signet) signet, štamparski, izdavački znak
- signify [sígnifai] prehodni glagol & neprehodni glagol
naznaniti, razglasiti; napovedati; namigniti, dati razumeti; pomeniti, biti znak; imeti važnost, biti važen
what does it signify? kakšno važnost ima to?
it does not signify ni važno
this signifies nothing to ne pomeni nič
he signified his wish to get rid of him izrazil je željo, da bi se ga znebil - silēnzio m (pl. -zi)
1. tišina; ekst. mir:
silenzio assoluto, di tomba popolna, grobna tišina
il silenzio dei boschi gozdna tišina
giornata di silenzio admin. lovstvo enodnevna prepoved lova
ridurre al silenzio voj. onesposobiti sovražnikov ogenj
2. molk, tišina:
silenzio! tiho!
silenzio stampa časopisni molk
ascoltare in silenzio molče poslušati
fare silenzio molčati
3. pozaba:
cadere nel silenzio pasti v pozabo
passare qcs. sotto silenzio česa ne omenjati, zamolčati
vivere nel silenzio živeti samotno, vstran
4. voj. povečerje, znak za tišino
PREGOVORI: il silenzio è d'oro, la parola d'argento preg. govoriti je srebro, molčati pa zlato - skándij m skandij, skandijum, znak Sc
- skímati -am kimnuti glavom u znak neodobravanja
- skimávati -am klimati glavom u znak neodobravanja: na te besede je oče samo začudeno skimaval