Franja

Zadetki iskanja

  • feúcho, feúco zelo grd
  • fideo moški spol rezanec, svaljek; zelo mršava oseba

    fideos rezanci, makaroni
  • filant, e [filɑ̃, t] adjectif gosto tekoč; (pulz) zelo slaboten

    étoile féminin filante zvezdni utrinek
  • fine-drawn [fáindrɔ́:n] pridevnik
    zelo tenek; nevidno zakrpan; skrajno zreduciran; premeten; za lase privlečen
  • fine-spun [fáinspʌ́n] pridevnik
    zelo tenek; krhek, nežen
    figurativno preveč izdelan; nepraktičen
  • fisselig zelo natančen, figurativ urarski
  • Fistelstimme, die, Musik falzet, zelo visok glas; figurativ tenek glas, piskajoč glas
  • flacucho zelo suh, medel
  • flagràntan -tna -o (lat. flagrare) flagranten, zelo očiten, jasen: na flagrantan način rušiti mir
  • flash [flaš] masculin, photographie fleš, bliskavica; kratka, a zelo važna vest
  • flaxen-haired [flǽksənhɛəd] pridevnik
    zelo svetlolas
  • fluchtartig zelo hitro, nenadno
  • foncer [fɔ̃se] verbe transitif vstaviti dno (sodu, kadi); navpično kopati; potemniti; verbe intransitif planiti, navaliti, pognati se (sur na); familier zelo hitro iti; postati temnejši

    foncer un puits izkopati vodnjak
    foncer un pieu zabiti kol
    foncer une couleur, ses cheveux potemniti barvo, svoje lase
    foncer sur l'ennemi navaliti na sovražnika
    il fonce à cent à l'heure vozi, divja 100 km na uro
    foncer dans le brouillard iti drzno naprej, ne brigajoč se za ovire in težave
  • fondón, -ona zelo debel
  • forcejar zelo se truditi; trmasto se upirati; veslati proti vetru
  • fortìsimo prisl. (it. fortissimo) fortissimo, zelo glasno
  • fouetter [fwɛte] verbe transitif bičati, figuré kritizirati; tepsti (z bičem), šibati, figuré razvneti, (raz)buriti, razdražiti; spodbuditi; verbe intransitif udarjati ob, populaire zelo se bati, populaire smrdeti

    la grêle fouette contre les vitres toča bije, udarja na šipe
    j'ai d'autres chats (ali chiens) à fouetter (figuré) imam druge, važnejše posle, imam druge skrbi v glavi
    fournir des verges pour se faire fouetter (figuré) dobavljati orožje proti samemu sebi
    il n'y a pas là de quoi fouetter un chat (figuré) prestopek je tu tako majhen, nepomemben, da ne zasluži nobene kazni
  • fournaise [furnɛz] féminin talilna, razbeljena peč; pečza peko; figuré hud ogenj, huda vročina, zelo vroč kraj

    cette chambre est une fournaise en été ta soba je kot razbeljena peč poleti
    se jeter dans la fournaise vreči se v bojni metež
  • fracidus 3 (fracēs) zelo mehak, nagnil, prezrel: Ca.
  • francote zelo odkrit, prostodušen