Franja

Zadetki iskanja

  • drob|en [ó] (-na, -no)

    1. denar, kovanec; dogodek, novela, krompir, sadje: klein
    drobni Klein-
    (predmet der Kleinartikel, tisk das Kleingedruckte, figura die Kleinfigur, deli Kleinteile množina, pecivo das Kleingebäck, živo bitje das Kleinlebewesen)

    2. (tanek; fin) fein
    drobni Fein-
    (krep der Feinkrepp; navoj das Feingewinde, mletje die Feinausmahlung; z drobnimi porami feinporig)

    3. knjiga: schmal

    4. rast, postava: zierlich, klein; schmächtig; (suh) schmal, dünn; (gracilen) zartgliedrig, schmalgliedrig; feingliedrig

    5.
    gozdarstvo droben les das Schwachholz
    tehnika, metalurgija drobna ruda der Schlich

    6.
    na drobno razsekati: [kleinhacken] klein hacken
    prodaja na drobno der Kleinverkauf
    trgovec na drobno der Einzelhändler, Detailist, Kleinhändler, Einzelhandelskaufmann
    trgovina na drobno der Detailhandel, Einzelhandel, Kleinhandel
    raztrgati na drobne kosce in Stücke reißen
    | ➞ → drobno
  • éducation [-sjɔ̃] féminin vzgoja; izobraževanje; izobrazba; olika, lepo vedenje

    sans éducation slabó vzgojèn, neolikan; neizobražen
    éducation civique državljanska vzgoja
    éducation générale splošna izobrazba
    éducation manuelle pouk ročnega dela
    éducation musicale glasbena vzgoja
    éducation physique, corporelle telesna vzgoja, telovadba (šolski predmet)
    éducation politique, professionnelle, scolaire, universitaire politična, poklicna, šolska, univerzitetna vzgoja ali izobrazba
    maison féminin d'éducation vzgojni zavod
    Ministère masculin de l'Education nationale ministrstvo za prosveto (znanost in kulturo)
    avoir de l'éducation biti dobro vzgojèn
    faire l'éducation d'un enfant vzgojiti otroka
    manquer d'éducation biti brez vzgoje, biti nevzgojèn, neolikan, neizobražen
  • eksponat samostalnik
    (razstavni predmet) ▸ kiállítási tárgy
    dragocen eksponat ▸ értékes kiállítási tárgy
    razstaviti eksponat ▸ tárgyat kiállítani
    arheološki eksponat ▸ régészeti kiállítási tárgy
    ogled eksponatov ▸ kiállítási tárgyak megtekintése
    umetniški eksponatkontrastivno zanimivo kiállítási műtárgy
    razstavni eksponat ▸ kiállítási tárgy
    muzejski eksponat ▸ múzeumi kiállítási tárgy, múzeumi darab
  • emajl moški spol (-a …) das Email, die Emaille; lak: der Emaillack; (posteklenina) der Schmelz
    v umetni obrti: ograjeni/prekatni emajl der Zellenschmelz
    vloženi emajl der Grubenschmelz
    slikani emajl die Emailmalerei
    predmet iz emajla die Emailarbeit
  • emajliran (-a, -o) emailliert; Email- (lonec der Emailtopf, predmet die Emailarbeit)
  • épée [epe] féminin meč; rezilo; (= épée de mer) mečarica (riba); figuré vojak; sabljač, borilec z mečem; (= épée de bourrelier) dolgo šilo; harpuna

    épée de Damoclès Damoklejev meč
    à la pointe de l'épée s silo; z velikimi napori; sijajno
    épée à deux tranchants dvorezen meč
    épée de chevet stalen spremljevalec, najljubši predmet; najljubša téma
    un beau coup d'épée (figuré) lepa neumnost
    coup masculin d'épée dans l'eau udarec z mečem v vodo, v prazno; brezuspešen poskus
    croiser l'épée križati meče, dvobojevati se
    donner des coups d'épée dans l'eau gluhim ušesom pridigati, metati bob ob steno
    mettre, pousser à quelqu'un l'épée dans les reins komu nož na vrat nastaviti, ugnati ga
    passer au fil de l'épée usmrtiti (quelqu'un koga)
    rendre son épée izročiti svoj meč, predati se (o častniku)
    transpercer d'un coup d'épée prebosti z mečem
  • explicātiō -ōnis, f (explicāre)

    1. razgubanje, razvijanje: rudentis Ci.

    2. pren.
    a) razvijanje, razlaga(nje): Vitr., Sen. ph., Q., naturae, rerum Ci., in disserendo mira explicatio Ci. čudoviti dar, predmet jasno in razločno razlagati.
    b) razkladanje: fabularum, verborum Ci., quaestionum obscurarum Vitr.
  • fābula1 -ae, f (fārī)

    1. govorjenje, govorica: sine auctore sparsa fabula Sen. ph., habes fabulas urbis Plin. iun. mestni (poulični) klepet, haec fuit in toto notissima fabula caelo O. dnevna govorica, quantum fabularum fecerit Iust. koliko govorjenja je povzročil, in fabulis sum Suet. prišel sem ljudem v zobe, sum sine fabulā Q. brez slabega imena, fabula est (s sledečim ACI) govorica je, govore, pravijo: Petr., Gell., temere haud tollas fabulam Pl. pusti govorico; od tod (o osebah) fabulam fieri ali esse Ci. idr. predmet govorjenja postati ali biti = iti od ust do ust, priti ljudem v zobe, heu me, per urbem fabula quanta fui H., fabula totā iactari in urbe O.

    2. pogovor, razgovor, zabava med več osebami, poseb. med izobraženci: Lamp., ut fabulas eorum et disputationes … penitus exciperem T., fabulae convivales T., tempus fabulis conterunt Plin. iun.

    3. meton. izmišljotina, povest, pravljica (naspr. historia = zgodovinsko potrjena povest): fabulae fictae Ci idr., poeticae L., Q., nisi forte ineptis fabulis ducimur Ci., non fabula fuit ille rumor O.

    4. occ.
    a) basen (ezopska): hoc attestatur brevis Aesopi fabula Ph., nota illa de membris humanis adversus ventrem discordantibus fabula Q.
    b) pripovedka, bajka (= pripoved o bogovih in junakih), v pl. tudi = mitologija, bajeslovje: fabula tantum sine auctore edita L.; kot apoz.: mox te premet nox fabulaeque manes H. mitični mani (= nični svet senc); v pl.: fabulae Graecae L. grška mitologija; prim.: Eriphylam accepimus in fabulis ea cupiditate fuisse Ci.; pren. (v pogovornem jeziku): fabulae! Ter. burke!

    5. snov: Thebae quid sunt, nisi fabula? O. snov pesništvu, fabula (= Iliada) … regum continet aestus H.; od tod meton. dramatična pesnitev, drama, gledališka igra: Q., Amm., quemadmodum in fabulis saepenumero videtis Ci., scaenae fabulas componere T., fabulam docere, dare Ci. idr. prikazovati, fabulam agere Ci idr. igrati; pren.: plurimarum fabularum poëtria Ci., fabulam compositam Volsci belli, Hernicos ad partes paratos L. da je vojna z Volski dogovorjena komedija (burka), Herniki pa da so naščuvani igrati svojo vlogo; v pogovornem jeziku: quae haec est fabula? Pl., Ter. kaj se tu godi? kaj to pomeni?
  • fair1 [fɛə] pridevnik
    lep; nežen; jasen, svetel; čist; svež; ugoden; svetlolas, blond; precejšen; znaten (with do)
    pošten, pravičen; spodoben, vljuden; primeren, zadovoljiv; čitljiv

    the fair (sex) ženske
    a fair amount precejšnja količina, precej denarja
    to be a fair game biti po pravici predmet zasmehovanja
    to be in a fair way biti na najboljši poti
    a fair chance dobra priložnost
    a fair copy čistopis
    for fair dejansko, zares
    to give s.o. a fair warning pravočasno koga posvariti
    pogovorno fair to middling še kar dobro
    fair play poštena igra, nepristranost
    fair and soft goes far in the day s poštenjem in dobroto veliko dosežeš
    fair field and no favour ista priložnost za vsakogar
    fair and square pošten in odkrit; naravnost
    to be in a fair way dobro kazati
    what is fair for one is fair for all kar je dobro za enega, je dobro tudi za druge
    fair wind ugoden veter
    to write a fair hand imeti lepo pisavo
    fair view lep razgled; odkrito mnenje
    a fair proposal sprejemljiv predlog
    to be in a fair way dobro komu kazati
  • fakultatíven facultative; optional; nonobligatory, noncompulsory, permissive

    fakultatívno (prislov) optionally
    fakultatíven predmet (v šoli) optional subject
    fakultatívno zavarovanje optional insurance
  • fakultatíven (-vna -o) adj. facoltativo:
    šol. fakultativni učni predmet corso facoltativo, materia facoltativa
    biol. fakultativni parazit parassita facoltativo
    jur. fakultativni pripor fermo giudiziario
  • familiáren familiar; intimate with; (sproščen) relaxed, free and easy

    predmet ti mora biti familiáren the subject must be familiar to you
    ne bodi preveč familiáren z njim! don't be too familiar with him!
    biti familiáren s kom to be on intimate terms with someone
  • fórma form; shape

    biti v dobri fórmi šport to be in good form, to be in fine fettle
    biti pod fórmo to be (far) below one's best
    ne čutim se v fórmi I don't feel in form, I don't feel fit, I don't feel up to par
    on je v fórmi he is as fit as a fiddle
    ne biti v fórmi to be off (one's) form
    so v najboljši fórmi they are at their (very) best (ali on top form), they are at their peak, they have hit their peak
    načrt dobiva fórmo the scheme is taking shape
    predmet bez fórme a shapeless object
  • fourbir [-bir] verbe transitif skrbno (o)čistiti, polirati

    fourbir un objet očistiti predmet tako, da se blešči
    fourbir ses armes (figuré) pripraviti svoje orožje; pripraviti se, da bi se lotili kake tvegane stvari ali prestali hudo preskušnjo
  • frasca f

    1. brsteča vejica:
    saltare di palo in frasca pren. nepovezano preskakovati s predmeta na predmet

    2. gostilniški izvesek

    3. pren. lahkomiselnež, lahkomiselnica, lahkoživec, lahkoživka, spogledljivka

    4.
    frasche pl. pren. muhe, kaprice:
    essere pieno di frasche biti muhast
    PREGOVORI: meglio un fringuello in gabbia che un tordo in frasca preg. bolje vrabec v roki kot golob na strehi
  • gazzetta f časopis, list, glasilo, časnik:
    Gazzetta Ufficiale Uradni list
    andare sulla gazzetta pren. biti predmet radovednosti, opravljanja
    cose da gazzetta pren. kar vzbuja živo zanimanje
    quella ragazza è una vera gazzetta pren. dekle je huda klepetulja, tračarica
  • glasbena umetnost stalna zveza
    (šolski predmet) ▸ zeneművészet
  • glasbena vzgoja stalna zveza
    (šolski predmet) ▸ zenei nevelés
  • gláven principal, main, chief; cardinal; primary; master; anatomija cephalic

    v glávnem chiefly, mainly, on the whole, in the main
    glávni artikel principal article
    glávna blagajna main cash desk (ali box office, checkout)
    glávna cesta trunk (ali main) road
    glávna čednost cardinal virtue
    glávni delničar principal shareholder
    glávni cilj primary target
    glávni dobitek (v loteriji) first prize, the big prize
    glávni dogodek main event
    glávni del main part; body
    glávni dedič chief heir, pravo residuary legatee
    glávni film feature film, (filmskega programa) main feature
    glávni igralec gledališče leading man, (igralka) leading lady; lead; star
    glávni jambor mainmast
    glávna jed main course
    glávna hrana staple diet, chief food, staple food
    glávni izdatki principal expenditure (ali outlay), major expenses pl
    glávna knjižnica main library
    glávni knjižničar chief librarian
    glávna knjiga trgovina ledger
    zaključiti glávno knjigo to balance the ledger
    glávni kolodvor, glávna postaja (železniška) central station, main station, (končna) terminus, ZDA terminal; main railroad station
    glávni jašek main shaft
    glávna naloga main (ali chief) task
    glávni napad main attack; main effort
    glávno mesto capital, metropolis
    glávna napaka chief fault; main defect
    glávna krivda principal fault
    glávna obrambna črta main defence line, main fighting line, main line of resistance (krajšava: MLR)
    glávni oltar high altar
    glávna os main axis
    glávni oddelek main department
    glávni namen main object, chief purpose
    glávna misel main (ali principal) idea
    glávni krivec pravo major (ali chief) offender; principal
    glávna oseba principal person, head, gledališče (roman) hero, chief character, protagonist; pogovorno leading light, kingpin
    glávno oporišče main base
    glávna paluba main deck
    glávna poteza (značaja itd.) chief trait, principal feature
    glávni poklic (zaposlitev) chief occupation
    glávni pojem, glávna ideja main idea (ali principal notion)
    glávna potreba chief requirement
    glávna prometna cesta (ulica) principal thoroughfare, highway, ZDA thruway
    gláven priča principal witness
    glávna proga main line, (železniška) main line, ZDA trunk line
    glávni pomen chief importance
    glávni pogoj principal condition, principal requirement
    glávna pozornost main attention
    usmeriti glávno pozornost na to direct one's special attention to
    glávni plinovod gas main
    glávno poslopje main building
    glávno pravilo first principle, fundamental principle
    glávna pomanjkljívost chief defect
    glávna postavka main item
    glávni poštni urad General (ali Main) Post Office
    glávni razlog principal reason, (motiv) primary motive
    glávna reka main stream
    glávna sezona high season
    glávna skušnja gledališče dress (ali full ali general) rehearsal
    glávni sovražnik chief enemy
    glávna sestavina (sestavni del) chief constituent, principal ingredient
    glávni stavek gramatika main (ali principal) clause
    glávna stvar chief matter; main thing, most important thing
    to je glávna stvar that's all that matters
    glávna razlika main difference
    glávna razprava pravo (main) trial; hearing
    glávna stroka speciality; main line, (v šoli) VB main subject, ZDA major
    izbrati zgodovino kot glávno stroko (predmet) VB to take history as one's main subject, ZDA to major in history
    glávni šlager (zvočnega filma itd.) themesong
    glávni števnik cardinal number
    glávno tržišče principal market
    glávni urednik chief editor
    glávni vzrok chief cause, principal reason
    glávni vod (telefonski) trunk line
    glávni vir chief source
    glávni vir dohodkov principal source of revenue
    glávni ugovor chief objection
    glávni vhod main entrance
    glávna vrata main door
    glávna varovalka (elektrika) main fuse, main cutout
    glávna težava main difficulty
    glávna (mestna) ulica high street, ZDA main street; main road; arterial road, high road
    glávni električni vod the mains pl, (plinski, vodovodni itd.) gas main, water main
    glávni vidik main aspect
    glávno vprašanje chief (ali main) question
    glávno železniško vozlišče main junction
    glávna vsebina principal contents pl; substance; summary
    glávna vloga gledališče leading role, lead, star role; leading part (ali character), (ženska) female lead
    igralec v glávni vlogi star, ZDA (tudi) headliner
    igrati glávno vlogo to star, (manj važno) ZDA to feature
    kdo igra glávno vlogo gledališče who is playing the lead?
    v glavni glávni nastopa g. X the show stars Mr. X, Mr. X is appearing in the lead (ali in the main role)
    glávni igralec leading actor, star (performer)
    glávna zahteva prime (ali chief) requisite, primary requirement
    glávno žarišče principal focus
  • glavn|i1 (-a, -o) Haupt- (cilj das Hauptziel, dedič der Haupterbe, dobitek der Hauptgewinn, igralec der Hauptdarsteller, izhod der Hauptausgang, krivec der Hauptschuldige, krov das Hauptdeck, motor der Hauptmotor, naslov der Haupttitel, nosilec der Hauptträger, obrok die Hauptmahlzeit, odjemalec der Hauptabnehmer, oltar der Hauptaltar, opornik die Hauptstütze, pogoj die Hauptbedingung, pomen die Hauptbedeutung, portal das Hauptportal, posevek die Hauptfrucht, predmet das Hauptfach, priključek der [Hauptanschluß] Hauptanschluss, slop die Hauptstütze, sodnik der Hauptschiedsrichter, Oberschiedsrichter; stan das Hauptquartier, telefonski aparat der [Hauptanschlußapparat] Hauptanschlussapparat, trg der Hauptplatz, vhod der Haupteingang, vod die Hauptleitung, zidec/napušč das Hauptgesims, apsida die Hauptapsis, napaka der Hauptfehler, poteza der Hauptzug, cesta die Hauptstraße, črpalka die Hauptpumpe, figura die Hauptfigur, igralka die Hauptdarstellerin, knjiga das Hauptbuch, korenina die Hauptwurzel, krivec der/die Hauptschuldige, gradbeništvo, arhitektura ladja das Hauptschiff, naloga die Hauptaufgabe, pravo obravnava die Hauptverhandlung, pošta das Hauptpostamt, priča der Hauptzeuge, proga die Hauptlinie, Hauptstrecke, Hauptbahn, prometnica die Hauptverkehrsader, ročica die Hauptverteilerleitung, sestavina der Hauptbestandteil, težava die Hauptschwierigkeit, pravo točka obtožnice der Hauptanklagepunkt, ulica die Hauptstraße, vloga die Hauptrolle, zahteva die Hauptforderung, stikalo der Hauptschalter)