luctuōsus 3, adv. -ē (luctus)
1. poln žalosti, žalost prinašajoč, žalosten, žalostilen: Plin. iun., Iust., victoria S., dies rei publicae luctuosus Ci., hoc si luctuosum est parentibus Ci., huius luctuosissimi belli semen tu fuisti Ci.
2. žalujoč = tožeč, (pre)žalosten, žaloben, (o)tožen: di multa neglecti dederunt Hesperiae mala luctuosae H., luctuose canere Varr. (o slavcu) milo peti, imperatores vestri luctuosius nobis quoque quam vobis perierunt L., illud … quam luctuose ridiculum est Aug., his casibus proeliorum luctuose finitis Amm.
Zadetki iskanja
- lūculentus 3 (lūcēre, lūx)
1. poln svetlobe, prav, zelo svetel, presvetel, žaren, žareč, bleščeč: vestibulum Pl., caminus Ci. ep., dies Min.
2. metaf.
a) (po zunanjosti) brhek, lep, postaven, vznesen, krasen, izbran: femina Pl., forma Ter., Attis Mart., corpus, facies, signum perfecte l. Ap., vasa Hier. bleščeče.
b) (po obsegu, jedru, pomenu, pomembnosti) znaten, velik, prav, povsem dober, izboren, izvrsten, tehten: hereditas Pl., patrimonium Ci., familia Pl., navigia Ci. ep., legio Plancus in Ci. ep., facinus Pl., factum Ci. ep., plaga Ci. hud udarec, versus Ci. tehten, di immortales, mi hunc diem dedistis luculentum Pl. ta srečni dan.
c) (po vsebini) sijajen, krasen: Tullius consul … orationem habuit luculentam S., verbis luculentioribus … rem eandem comprehendere Ci., erudita et luculenta materia Plin. iun., sermo luculentissimus Hier.
d) (po uglednosti) imeniten, znamenit, verodostojen, prepričljiv: lucrum homines luculentos reddit Pl., l. auctor Ci. ep., scriptor Ci. — Adv.
1. luculentē
a) prav (zelo) dobro, izborno, izvrstno, lepo, ravno prav: vendere Pl., texere opus Ci. ep., aliquem calefacere Ci. ep. prav fino komu podkuriti (iron.), hoc quidem satis luculente Ci. to je prav dobro, to je nekaj, liber l. scriptus Gell.
b) zelo primerno, (priložnosti) ustrezno: dicere, scribere Ci.
2. luculenter = luculentē: cum Graece, ut videor, l. sciam Ci.; včasih inačica za luculente. - lūdibriōsus 3 (lūdibrium) poln zasmeha, po(d)smehljiv, porogljiv, smešen: Gell., Amm., Aug.; subst. n. pl.: duo haec ludibriosa Amm. ti smešni malenkosti. Adv. lūdibriōsē v posmeh, v zasramovanje: Amm., Eccl.
- lūminōsus 3 (lūmen)
1. poln svetlobe, svetel: aedificia Vitr., caelum Aug., oleum luminosius Aug.
2. metaf. (pre)svetel, odličen, odlikujoč se, izstopajoč: sunt maximae luminosae … partes duae (sc. orationis) Ci., luminosissima caritas Aug. - lutōsus 3 (lŭtum) poln blata, blaten, blatnat, blatast, ilovnat: Pall., Amm., silvarum saltus latebras lamasque lutosas Enn., terra Ca., iter … lutosum Luc. fr., nimius umor agros limosos lutososque reddit Col., eae (sc. ambulationes) autem uti sint semper siccae et non lutosae, sic erit faciendum Vitr., dulci defruta vel lutosa caeno? Stat.
- lutulentus 3 (lŭtum)
1. poln blata, blaten, blatnat, blatast, umazan: caenum Pl., lutulenta sus H., Lact., animal (= sus) Lact., caprile quo minus sit uliginosum ac lutulentum Varr., amnis O., diluvio tellus lutulenta recenti O., aut lutulentus agis brumali tempore cursus O., humus erat lutulenta vino Ci. fr., qui solet et vexat lutulenta balnea turba Iuv., lutulentam terram Col., aqua Ap.; occ. s čim namazan, premazan: palaestra Mart.
2. metaf.
a) (moralno) umazan = grd, ogaben, gnusen, odvraten: scio ego, multos iam lucrum lutulentos homines reddidit Pl., persona illa lutulenta impura invisa in huius moribus natura vitaque est expressa Ci., pauci ista tua lutulenta vitia noramus Ci.; v komp.: illius domino non lutum est lutulentius Pl.
b) (o slogu) blaten = nečist, moten, kalen, nejasen (naspr. purus): Lucilius (= Lucilijev slog) fluit lutulentus H. — Adv. lutulentē nečisto: Non. - lūxuriō -āre -āvī -ātum in lūxurior -ārī -ātus sum (lūxuria)
1. (o rastl. in zemlji) bohoteti, bohotati, bohotiti se, bujno rasti (uspevati): seges in pingui luxuriabit humo O., luxuriat Phrygio sanguine pinguis humus O., ager adsidua luxuriabat aqua O., perniciose luxuriat (sc. vitis) Plin.; pren.: haec laetitia luxuriat nobis et vana evadit L. se bujno razraste in izniči (splava po vodi), ingenium luxurians Plin., luxuriantia compescere H. ali astringere Q. bujne poganjke obrezati.
2. metaf.
a) bujno poln biti, pokati od česa, nabrekniti (nabrekati) od česa, nape(nja)ti se, narasti (naraščati), obilovati s čim: luxuriatque toris animosum pectus (sc. equi) V., adiectoque cavae supplentur corpore rugae, membraque luxuriant (sc. Aesonis) O. kipijo od bujnega obilja, deliciis luxuriare novis O.
b) (o živalih) objesten, razposajen, vesel biti, (objestno) skočiti (skakati), poskočiti (poskakovati), skakljati: ut ... serpens ... luxuriare solet O., ludit et in pratis luxuriatque pecus O., equus luxurians V. poskočen, leo luxurians Val. Fl.; tako tudi: ventus luxurians Ap.
c) (o človeku) preda(ja)ti se prešernosti (razposajenosti, razbrzdanosti), biti nezmeren, razuzdan, prekoračiti (prekoračevati) mejo dovoljenega, pretira(va)ti, zaiti (zahajati) predaleč, izpriditi se, sprevreči (sprevračati) se, izroditi (izrojevati) se, v razkošju (razvratno, razuzdano) živeti, naslajati se, uživati: luxuriant animi rebus secundis O., ne luxuriarent otio animi, quos metus hostium disciplinaque militaris continuerat L., vereor, ne haec laetitia luxuriet L. da bi nam udarilo v glavo, laeta enim principia magistratus eius nimis luxuriavere L., nimiā gloriā luxuriat ingenium L., Capua luxurians felicitate Ci., luxuriantem habitum obicis filio Sen. rh. potratnost (bahatost) v oblačenju, gizdavost. - madeō -ēre -uī (iz *madei̯o; prim. skr. mádati pijan je, gr. μαδάω moker sem, topim se, μαδαρός raztopljen, μαζός ali μασϑός ali μαστός [iz *μαδτός] prsi, sesek, μεστός [iz *μεδτός] poln, lat. madidus, mat(t)us [iz *maditos] pijan, mamma [iz *madma], mānō [iz *madno])
1. moker, vlažen biti: vere madent udo terrae V., terra madet sanguine V. je napojena s krvjo, lacrimis madent genae O., vela nimbis madent O., Syene madeat Mart. je mokra od dežja, parietes vino madebant Ci. po stenah se je cedilo vino, tako tudi: Persae madent unguento Plin. ali unguento coma madet Sen. rh. ali cum madent capilli (sc. unguento) Mart.; od tod pt. pr. madēns -entis moker, mokroten, vlažen: coma Ci., lina L., terrae caede madentes O., campi T. močvirnate, oculi Ap. solzne, auster Sen. ph. ali deus (= Neptunus) Stat. ali bruma Mart. deževni, deževna, sudor O. cureč, curljajoč; occ.
a) kopneti: nix sole madens O.
b) madeo metu Pl. od strahu se potim, mrzel pot me obliva, znojim se.
c) mehek, prhek biti = mehko se (s)kuhati, dokuhati se: iam ergo haec madebunt faxo: nil morabitur Pl., collyrae facite ut madeant et colyphia: ne mihi incocta detis Pl., quamvis (sc. semina) igni exiguo properata maderent V.
d) pijan biti: madide m. Pl., ecquid tibi videor madere? Pl., madet mens Lucr., non festa luce madere est rubor Tib., m. vino Mart., mero Tib., crapulā Ap.; od tod pt. pr. madēns -entis pijan: Suet., vir mersus vino et madens Sen. ph. (prim. sl. „mokri bratec“ = pijanec).
2. metaf. poln biti česa, obilovati s čim, imeti veliko (obilo) česa: Caecubae vites Pomptinis paludibus madent Plin., pocula madent Baccho Tib., Socraticis madet sermonibus H. poln sokratske modrosti, cuius Cecropiā pectora voce madent Mart. so popolnoma vešče grščine, arte madent simulacra Lucr.; pt. pr. madēns -entis poln: Aus., vitiis Gell., iure Mart. popolnoma vešč prava, pravni izvedenec. - malandriōsus 3 (malandriae) poln mehurjev, izpuščajev na vratu, morda garjav, gobav: Marc.
- mȁrazan -zna -o poln bolezni: cijela, cela je godina -a
- marmitée [-te] féminin poln lonec
- matoso poln grmičevja
- meadowy [médoui] pridevnik
travniški, poln travnikov - meandrine [miǽndrin] pridevnik
vijugast, poln zavojev - mendōsus 3, adv. -ē (mendum)
1. pass. poln pomanjkljivosti (hib, napak), pomanjkljiv, nepopoln, hibav, hiben, napačen; o telesnih hibah: equi facies O.; n. adv.: ne qua subaerato mendosum tinniat auro? Pers.; v stvarnem oziru poln (stvarnih) napak, poln nepravilnosti, napačen, nepravilen: exemplar testamenti Plin. iun., quamquam his laudationibus historia rerum nostrarum est facta mendosior Ci., mendosissimis fatigari codicibus Aug., mendose colligere Pers., mendose scribere, mendosissime scriptum esse Ci.; pesn. v nravstvenem oziru = vitiosus: mendosus et mendax H. poln napak in laži, mendosi mores O., si vitiis mediocribus ac mea paucis mendosa est natura (značaj, srce) H.
2. act. (pri pisanju) delajoč napake: cur servus societatis qui tabulas conficeret, semper in Verruci nomine certo ex loco mendosus esset Ci. - meticulōsus (metuculōsus) 3 (metus) „poln strahu“
1. boječ, bojazljiv: Pl., Ulp. (Dig.), Cod. I., lepus Ap.
2. strahovit, strašen: nescis quam metuculosa res sit ire ad iudicem Pl. - mȉlotan -tna -o poln miline: to budi u nama neke -e osjećaje
- mnogòsjemen -a -o (ijek.), mnogòsemen -a -o (ek.) semenat, poln semena, semen
- mōrōsus1 3, adv. -ē (mōs) „poln posebnosti“, svojeglav, samoglav, trmoglav, trmast, pretankovesten, prenatančen, malenkosten, nataknjen, dlakocepski, pikolovski, pretirano natančen, pedantski, pedanten, čemeren, siten, zlovoljen, čuden, čudaški, muhast, občutljiv, zlovoljen: difficiles ac morosi sumus, ut nobis non satisfaciat ipse Demosthenes Ci., senes Ci., m. fingendi subtilitas Plin., inter hos morosum ponas Sen. ph., morosior circa corporis curam Suet., speculatoria morosissima Tert.; metaf. o stvareh in abstr.: orationis elegantia neque morosa neque anxia Gell., cupressus natu morosa Plin. težko rastoča; tako tudi: aesculus minus morosa nasci Plin., morbus O. trdovratna, canities H. pedantska starost, lex Sen. rh. ki mu je težko zadostiti, prurigo Mart. zoprna (neprijetna) srbečica. Adv.: morose ferre hominum ineptias Ci., terram non morose legit Plin.; komp.: morosius Tert., Hier.; superl.: morosissime Suet.
- mōtōrius 3 (mōtor)
1. poln gibanja, poln dejavnosti, živahen (naspr. statarius): agendi modus, character Don., comoedia Don. = subst. mōtōria -ae, f: Prisc. komedija (polna) spletk, (polna) zapletov (naspr. comoedia sta-taria mirna značajska (karakterna) komedija).
2. subst. mōtōrium -iī, n gibalna moč: Tert.