pelar (iz)puliti (dlako, lase), (o)striči, lase (dlako) odstraniti; oskubsti koga; (o)lupiti
hace un frío que pela hud mraz je
pelarse izgubiti lase, dati se ostriči
pelarsela (vulg) onanirati
canta que se las pela poje neutrudljivo, poje čudovito
Zadetki iskanja
- pilō1 -āre (pilus)
I. intr. dobi(va)ti lase (dlake), posta(ja)ti poraščen, kosmateti: praeterea nunc corpus meum pilare primum coepit Afr. fr., pati dum poterunt, antequam pugae pilant Nov. fr. —
II. trans.
1. lase (dlake) vzeti (jemati), odstraniti (odstranjevati) lase (dlake), (o)goliti, depilirati: nares, uxores Mart.
2. metaf. (o)ropati, (o)pleniti: castra, villas, pilati caesique Amm. - piquer [pike] verbe transitif zbosti, zbadati, pikati, pičiti; prebosti, preluknjati; ugrizniti; rezati; figuré dražiti; ujeziti, užaliti; vzpodbosti, spodžgati; populaire z nožem, bodalom zabosti; musique igrati staccato; naperiti, preslaniniti (meso); prešiti; pikirati, technique odstraniti kotlovec; (kamen) surovo obsekati, oklesati; sešiti (knjigo); chimie nagristi; populaire prijeti, aretirati; populaire ukrasti; verbe intransitif, aéronautique pikirati, strmoglavo se spustiti; ščemeti (od dima)
se piquer zbosti se; figuré domišljati si (de na); lastiti si, zahtevati; biti jezen, čutiti se užaljenega; (vino) cikati, kisati se; postati lisast, črviv
faire piquer un enfant contre la diphtérie dati otroku injekcijo proti davici
faire piquer un chien z injekcijo usmrtiti psa (veterinar)
piquer les absents zabeležiti odsotne
piquer une crise, une colère imeti nenadno krizo, razjeziti se
piquer des deux zbosti (konja) z ostrogami, figuré pohiteti
piquer la curiosité zbuditi radovednost
se piquer le doigt zbosti se v prst
se piquer au jeu (figuré) dobiti interes za nekaj, česar smo se lotili brez vneme
il a été piqué par une vipère gad ga je pičil
se piquer le nez (familier) napiti se, opijaniti se
il se pique d'être poète domišlja si, da je pesnik
piquer un soleil, un fard (populaire) postati rdeč, močnó zardeti
on lui a piqué son portefeuille ukradli so mu listnico
piquer les tables, l'assiette (figuré) biti prisklednik
piquer une tête skočiti na glavo (v vodo)
piquer au vif zadeti v živo
quelle mouche l'a piqué? kaj ga je pičilo? zakaj je naenkrat tako nataknjen, tako slabe volje?
le vin pique vino cika - pit3 [pit]
1. samostalnik
ameriško koščica, peška
2. prehodni glagol
odstraniti koščice, peške - pith2 [piɵ] prehodni glagol
ubiti žival z vbodom v hrbtni mozeg
botanika odstraniti stržen - planer [plane] verbe transitif zravnati, zgladiti; odstraniti dlako (s kože); verbe intransitif plavati; drseti v zraku; leteti nad; gledati zviška (sur na); figuré biti grozeče, preteče prisoten
- pòsklanjati -ām po vrsti odstraniti: posklanjati stvari sa stola
- prune2 [pru:n] prehodni glagol
obrezati drevje, oklestiti (vejevje), obstriči (živo mejo)
figurativno odstraniti nepotrebno, očistiti - psīlōthrō -āre (psīlōthrum) s psilótrom odstraniti (odstranjevati) lase (dlake), (o)goliti kožo, depilírati: Plin. Val.
- purer [püre] verbe transitif odstraniti peno (s piva)
- put down
1. prehodni glagol
položiti, postaviti dol (npr. orožje); odložiti, pripeljati koga do kam; ukletiti, spraviti v klet; odstraniti koga (v službi), ponižati, odvzeti (komu oblast); zapreti komu usta, zavezati jezik; zadušiti, zatreti (upor); prenehati (z nepravilnostmi)
narečno ubiti (žival)
britanska angleščina odreči se čemu; napisati
ekonomija (to) napisati, dati na račun koga, vknjižiti (to put s.th. down to s.o.'s account)
ekonomija znižati (cene), zmanjšati (stroške); vpisati, zapisati koga (for za; put me down for £ 5)
pripisati komu kaj (I put it down to his inexperience to pripisujem njegovi neizkušenosti)
smatrati, meniti (as, for; I put him down as a fool menim, da je bedak)
2. neprehodni glagol
aeronavtika spustiti se
to put one's foot down odločno nastopiti proti čemu - ràskličiti -īm odstraniti kal, klico, potrgati klice
- ratten [rǽtən] prehodni glagol
ovirati (delavce) v delu, preprečiti (delavcem) delo; ustaviti delo
britanska angleščina uničiti ali odstraniti orodje, stroje ipd., da se delodajalec prisili k ugoditvi zahtev delavskega sindikata
neprehodni glagol
sabotirati delo, delati sabotažo - re-plumbō -āre (re in plumbāre) (o)čistiti svinca, odstraniti (odstranjevati) svinec iz česa, razsvinčiti (razsvinčevati): argentum Sen. ph., Icti.
- re-pūrgō -āre -āvī -ātum (re in purgāre)
1. zopet (znova, ponovno) (o)čistiti, zopet (znova, ponovno) izčistiti (izčiščevati), zopet (znova, ponovno) (o)snažiti, zopet (znova, ponovno) (o)čediti, zopet (znova, ponovno) (o)trebiti, zopet (znova, ponovno) (o)pleti: agrum Sen. ph. ali iter L., alveum Tiberis Suet., hortum Cu. pleti, vulnera Plin., aurum venis Fl.; metaf.: caelum O., serenitas caeli in sincerissimum nitorem repurgata Sen. ph., recisa ac repurgata in unum librum coartare Plin. iun.
2. meton. čisteč (s čiščenjem) odstraniti (odstranjevati, odstranjati), izločiti (izločati, izločevati), odpraviti (odpravljati), otrebiti (otrebljati), iztrebiti (iztrebljati): quicquid in Aenea fuerat mortale, pepurgat O., repurgare interanea Plin. - réséquer [reseke] verbe transitif, médecine odstraniti z operacijo, izrezati z operacijo
- rind [ráind]
1. samostalnik
skorja; lupina, luščina; koža (slanine)
figurativno zunanji videz, površina
to take the rind off odstraniti skorjo (lupino) od
2. prehodni glagol
odstraniti skorjo, olupiti, oluščiti
coarse-rinded (ki je) hrapave skorje
smooth-rinded gladke skorje - ringarder [rɛ̃garde] verbe transitif, technique premešati gorivo; odstraniti žlindro z grebljico
- ross [rɔs]
1. samostalnik
lubje
2. prehodni glagol
odstraniti lubje - rusticate [rʌ́stikeit] neprehodni glagol & prehodni glagol
iti, umakniti se na deželo, na kmete; živeti, bivati na kmetih, v provinci; pokmetiti se; poslati (koga) na kmete, na deželo, v provinco; napraviti (koga) za kmeta, pokmetiti
figurativno (začasno) odstraniti (koga) z univerze