Franja

Zadetki iskanja

  • cuanto kolikor; vse kar; toliko kot

    (todo) cuanto tengo vse, kar imam
    (todos) cuantos estaban presentes vsi navzoči
    con cuanto necesito kolikor potrebujem
    un tanto cuanto malo
    cuantas entradas, tantos gastos kolikor dohodkov, toliko izdatkov
    cuanto antes čim prej
    cuanto antes, mejor čim prej, tem bolje
    cuanto más, cuanto y más (que) toliko bolj; zlasti; kje šele, kaj šele; vrhu tega; z druge strani
    cuanto más cuanto toliko in toliko
    (tanto más) por cuanto toliko bolj, ker
    cuanto menos toliko manj
    en cuanto a kar se tiče, glede na
    cuanto a mí kar se mene tiče
    cuanto a eso v tem pogledu
    cuanto... tanto čim ... tem
    tanto... cuanto prav toliko ... kot
    en cuanto ker; v kolikor; kakor hitro; dokler (ne)
    en cuanto llegó brž ko je prišel
    en cuanto llegue brž ko pride
    en cuanto coma (haya comido) kakor hitro bom pojedel
  • čȁđavica ž
    1. od saj umazana ženska
    2. stara, od saj umazana puška
    3. sorta črnega grozdja
    4. sajavost kot rastlinska bolezen, Capnodium salicinum
    5. zool. breguljica ali podgrivka, Riparia riparia
  • čȃntra ž, čȁnta ž (t. čanta) manjša usnjena torba, ki se kot denarnica nosi obešena čez ramo: ušteđeni novac nosi u -i
  • čardàklija ž (t. čardakly)
    1. brajda, trta, ki se vzpenja na drevo, na hišo, na čardak ali je speljana kot senčnica: viju se -e po usamljenoj dunji, šljivi; uđe u hodnik koji je činila čardaklija orezanih loza
    2. velika soba v nadstropju orientalske hiše, z balkonom na ulico
    3. hiša z zidanim pritličjem in lesenim nadstropjem
    4. m obmejni stražar v Vojni krajini, čardaklija
  • čèlēnka ž (t. čelenk)
    1. perjanica, tudi iz srebra ali zlata, nagrada za junaško dejanje: nositi -u na prednjoj strani kalpaka; čalme, kape
    2. jelenovo rogovje kot trofeja
    3. ekspr. glava: da ga zveknem po čelenci
    4. ekspr. prva, najboljša glava: čelenka naše zemlje
  • čȅngel m, čèngele ž mn. (t. čengel, perz.)
    1. kavelj: objesiti prase o čengel
    2. železni kavlji kot vislice: načiniću oko kule gvozdene čengele; skapao je na čengelama u Beogradu
    3. kljuke: zidove povezati -ama
  • čèrvīš -íša m (t. červiš, perz.) dial.
    1. vrsta goste kokošje juhe, kot ragu
    2. sok, omaka, sok od mesa
  • čìnōvnikovati -ujēm biti uradnik, služiti kot uradnik
  • čȉvitan -tna -o moder kot indijsko barvilo, sinji: haljina boje -og neba
  • čȉvitast -a -o moder kot indigo, kot indijsko barvilo, sinji: -o more
  • ćȍćkav -a -o kot gosto kuhana jed: -a cesta
  • ćorbùdžāk -áka m, ćȍrbudžāk m (t. kör budžak, perz.)
    1. temni kot
    2. kritična situacija
  • damascare v. tr. (pres. damasco)

    1. tekstil damastiti, tkati kot damast

    2. damascirati, vzorčasto krasiti železo ali jeklo
  • damasser [-se] verbe transitif tkati kot damast
  • dâr m, mest. u dáru, mn. dȁrovi, rod. mn. daróvā in dȁrōvā
    1. dar; darilo: primiti bogate darove
    2. dar, talent: dar za jezike; dar zapažanja; pjesnički, pesnički dar
    3. darila, vezenine in podobno, s katerimi nevesta, kot svojim delom, obdaruje ženinove najbližje sorodnike in druge svate: spremanje opreme i darova djevojačkih
  • daumendick debel kot palec
  • daunenweich mehak kot puh
  • davanzo avv. več kot dovolj, na pretek, mnogo
  • debitamente avv. kot je treba, kot se spodobi
  • decimātiō -ōnis, f (decimāre) poklonitev (darovanje) desetine v (judovskem) svetišču, desetina kot žrtev: Vulg.