Franja

Zadetki iskanja

  • cat1 [kæt] samostalnik
    mačka, maček; bič, korobač
    pogovorno prepirljivka; dvojni trinožnik

    when the cat's away the mice will play kadar mačke ni doma, miši plešejo
    to bell the cat izpostavljati se nevarnosti
    ameriško, vojska, sleng cat beer mleko
    to wait for the cat to jump, to see how the cat jumps čakati na ugodno priložnost
    to fight like Kilkenny cats boriti se na življenje in smrt
    before the cat can lick the ear nikoli
    when candles are out all the cats are grey ponoči je vsaka krava črna
    he lives under the cat's foot žena hlače nosi
    to grin like a Cheshire cat režati se, kazati zobe
    to lead cat and dog life živeti kot pes in mačka
    to let the cat out of the bag izblebetati skrivnost
    like a cat on hot bricks kakor na šivankah
    a cat has nine lives mačka je trdoživa
    enough to make a cat laugh smešen, da bi se se krave smejale
    it rains cats and dogs dežuje ko iz škafa
    to shoot the cat bljuvati, urha klicati
    as sick as a cat hudo bolan; slabe volje
    not room to swing a cat premalo prostora
    tom-cat maček
    to turn a cat in the pan postati izdajalec, po vetru se obračati; izneveriti se
    sleng cat's whiskers nekaj imenitnega
    sleng not a cat's chance, not a cat in hell's chance prav nič upanja
    a cat may look at a king še škofa lahko mačka gleda
  • cavallina f

    1. pomanjš. od ➞ cavalla mlada kobila, žrebica

    2. pren. lepotička, žrebica:
    correre la cavallina pren. razbrzdano živeti

    3. šport koza
  • cenobita m (pl. -ti)

    1. relig. menih

    2. pren. menih:
    fare il cenobita živeti kot menih
  • cénobite [senɔbit] masculin (samostanski) menih; puščavnik

    vivre en cénobite (figuré) asketsko, samostansko živeti
  • cent1 [sɑ̃] adjectif; masculin sto (izraža tudi veliko, nedoločeno število)

    il a cent fois raison stokrat ima prav
    les Cents jours sto dni Napoleonove vlade po vrnitvi z Elbe
    le cent (familier) stranišče na deželi, v gostilni
    pour cent za vsoto sto frankov
    (prêter) à cinq pour cent (posoditi) po 5% obrestih
    cent pour cent (figuré) popolnoma, čisto, stoodstotno
    les trois pour cent renta, ki donaša 3 franke na 100 frankov
    en un mot comme en cent z eno besedo, skratka
    je suis aux cent coups ne vem, kje se me glava drži; besen, ogorčen, nor sem
    gagner des mille et des cents (familier) zaslužiti denarja ko smeti
    je vous le donne en cent tega ne uganete; uganite!
    il y a cent à parier contre un stavim 100 : 1
    faire les cent pas hoditi sem in tja
    il y a cent sept ans tega je že zelo dolgo
    faire les cent, les quatre cents coups živeti neredno, nemirno, avanturistično, (otrok) biti nediscipliniran
  • chaise [šɛz] féminin stol; technique osnova, temelj, ogredje

    chaise cannée, paillée, rembourrée, pliante trstni, slamnat (spleten), oblazinjen, zložljiv stol
    chaise à bascule gugalni stol
    chaise à dos naslanjač
    chaise longue ležalni stol
    chaise de dactylo stol pri pisalnem stroju
    chaise de malades bolniški stol
    chaise percée nočni stol (prenosno stranišče za bolnika)
    chaise à porteurs nosilnica
    chaise de poste poštna kočija
    chaise roulante, à roulettes stol na kolesih
    chaise à vis vrtljiv stol
    être assis, se trouver entre deux chaises (figuré) (ob)sedeti, biti med dvema stoloma
    mener une vie de bâton de chaise živeti neredno, razuzdano življenje
  • charité [šarite] féminin ljubezen do bližnjega; usmiljenje; dobrodelnost, dobrota, dobrotljivost, ustrežljivost; vbogajme, miloščina

    fille féminin de charité usmiljenka
    vente féminin de charité prodaja, katere dobiček gre v dobrodelne namene
    demander la charité à quelqu'un koga vbogajme prositi
    être à la charité biti, živeti v popolnem pomanjkanju
    faire la charité dati vbogajme
    faites-moi la charité de m'écouter prosim vas, da me poslušate
    vivre des charités de ses voisins živeti od miloščine, od darov svojih sosedov
    charité bien ordonnée commence par soi-même vsak je sebi najbližji
  • chat masculin, chatte féminin [ša, t] maček, mačka; familier mucek, mucka

    bonjour, ma chatte! dober dan, mucka!
    chat botté obuti maček
    chat à neuf queues bič z devetimi jermenčki
    chat domestique, haret, sauvage domača, podivjana, divja mačka
    chat commun (ali de gouttière), siamois, angora, persan navadna, siamska, angorska, perzijska mačka
    c'est de la bouillie pour chats (figuré) to je zmeden, nerazumljiv tekst
    œil masculin de chat ahat
    langue féminin de chat (figuré) piškot, keks
    écriture féminin de chat slabo čitijiva pisava
    toilette féminin de chat površno umivanje
    à bon chat, bon rat kakor ti meni, tako jaz tebi
    il n'y a pas un chat žive duše ni
    il n'y a pas de quoi fouetter un chat to ni besede vredno, stvar je nepomembna
    avoir d'autres chats à fouetter imeti važnejše stvari v glavi, drugih skrbi, drugega dela dovolj
    avoir un chat dans la gorge (familier) v hipu postati hripav
    acheter un chat en poche kupiti mačka v vreči
    appeler un chat un chat reči bobu bob
    donner sa langue au chat obupati, da bi rešili problem
    il n'y avait que le chat (figuré) nihče ni ničesar videl
    écrire comme un chat nečitljivo pisati
    être, vivre comme chien et chat neprestano se pričkati; biti, živeti, gledati se kot pes in mačka
    jouer à chat perché loviti se (otroška igra)
    réveiller le chat qui dort stare stvari obuditi, nakopati si nevšečnosti zaradi svoje nespametne iniciative
    la nuit tous les chats sont gris ponoči so vse mačke sive, ponoči ne razločiš oseb, zamenjaš osebe
    quand le chat n'est pas là, les souris dansent če mačke ni doma, miši plešejo
    chat échaudé craint l'eau froide oparjena mačka se še mrzle vode boji
  • château [šɑto] masculin (utrjen) grad; graščina; dvorec, gosposka hiša; (17. stol.) dvor

    château de cartes hiša iz kart, figuré kar se lahko zruši
    château d'eau velik vodni rezervoar
    château fort utrjen grad
    château ruiné razvaline gradu
    faire, bâtir des châteaux en Espagne zidati gradove v oblake
    mener une vie de château živeti v izobilju in brezdelju, živeti ko grof
  • chèvre [šəvr] féminin koza; stojalo (pri žaganju); vitel

    cuir masculin de chèvre tanné strojeno kozje usnje
    lait masculin, fromage masculin de chèvre kozje mleko, kozji sir
    ménager la chèvre et le chou (figuré) gledati na to, da je volk sit in koza cela
    où la chèvre est liée il faut qu'elle broute (figuré) treba je živeti ustrezno svojim dohodkom, biti skromen
  • chien [šjɛ̃] masculin pes; petelin (pri puški); technique zapirača; jamski voziček; cokla; figuré šarm; figuré dekla za najnižja dela; figuré skopuh

    chien de berger, de chasse pastirski, lovski pes
    chien d'arrêt, d'attache, d'aveugle ptičar, navezan, slepčev pes
    chien de garde, de manchon, policier pes čuvaj, sobni, policijski pes
    chien de caserne, du quartier (militaire, argot) podčastnik
    chien du commissaire (de police) komisarjev tajnik, namestnik
    chien écrasé, crevé (v časopisu) nepomembna, neaktualna vest (za mašilo)
    chien méchant popadljiv pes
    chien de pique črni Peter (karta)
    nom masculin d'un chien! presneto!
    exposition féminin de chiens pasja razstava
    mal masculin de chien huda bolečina; velika težava
    métier masculin de chien pasji poklic
    temps masculin de chien pasje, grdo vreme
    travail masculin de chien pasje, težko, nehvaležno delo
    vie féminin de chien pasje življenje
    entre chien et loup v mraku
    arriver, venir comme un chien dans un jeu de quilles priti ob nepriličnem času
    avoir du chien (figuré, familier) imeti šarm, (ženska) sex-appeal, (umetnik) talent
    être couché, dormir en chien de fusil ležati, spati s skrčenimi nogami in s koleni uprtimi v prsi
    être, vivre comme chien et chat neprestano se kregati
    faire le chien couchant biti lizunski
    n'être pas bon à jeter aux chiens biti vsega zaničevanja vreden
    écorcher son chien pour en avoir la peau pustiti bistveno, da bi dobili nekaj nepomembnega
    être coiffé à la chien biti ves razkuštran
    je lui garde un chien de ma chienne znal se mu bom maščevati
    ce n'est pas fait pour les chiens to se da, se mora uporabiti
    ne pas donner sa part aux chiens ne se odreči svojim pravicam, svoji vlogi
    jeter aux chiens (figuré) skoz okno vreči
    se regarder en chiens de fafence nepremično in sovražno se gledati
    rompre les chiens na kratko, hitro prekiniti (pogovor)
    un chien regarde bien un évêque (figuré) še pes lahko škofa pogleda, figuré razlike v položaju vendarle dopuščajo odnose
    traiter quelqu'un comme un chien grdó s kom ravnati
    vivre, mourir, être enterré comme un chien živeti, umreti, biti pokopan kot pes
    ne pas valoir les quatre fers d'un chien biti brez morale, biti nepriporočljiv
    il n'attache pas ses chiens avec des saucisses desetkrat obrne dinar, preden ga izda
    leurs chiens ne chassent pas ensemble ne morejo se, ne zlagajo se
    j'ai un mal de chien, je suis malade comme un chien zelo mi je slabo
    tous les chiens qui aboient ne mordent pas psi, ki lajajo, ne grizejo
    bon chien chasse de race (figuré) jabolko ne pade daleč od drevesa
    autant vaut être mordu d'un chien que d'une chienne to je eno in isto
  • chimère [šimɛr] féminin himera, izmišljenina, izrodek domišljije; utopija, sanje

    le pays de chimères dežela sanj
    se repaître de chimères živeti v deželi sanj
  • chiōcciola f

    1. zool. polž:
    fare una vita da chiocciola pren. živeti med štirimi stenami
    scala a chiocciola polžaste stopnice

    2. tehn. matični navoj

    3. anat. polž

    4. glasba polžek (pri violini)
  • cibare

    A) v. tr. (pres. cibo) hraniti, rediti

    B) ➞ cibarsi v. rifl. (pres. mi cibo) hraniti se, jesti (tudi pren.):
    cibarsi di carne hraniti se z mesom
    cibarsi d'aria od zraka živeti, premalo jesti
    cibarsi di arte posvetiti, posvečati se umetnosti
    cibarsi di sogni pren. živeti v sanjskem svetu, ne stati na tleh
  • cigánski gipsy; gipsy-like; Bohemian; (madžarski cigánsk$) tzigane

    cigánska godba gipsy band
    cigánski orkester gipsy orchestra
    cigánski voz gipsy caravan (ali van ali wagon)
    cigánsko živeti to live like a gipsy, (redko) to gipsy
  • cipolla f

    1. bot. čebula (rastlina in plod) (Allium cepa):
    mangiar pane e cipolla pren. zategovati pas, živeti ob kruhu in vodi
    strofinarsi gli occhi con la cipolla pren. hliniti žalost, krokodilove solze pretakati
    doppio come la cipolla pren. hinavski, dvoličen

    2. čebulček, čebulica

    3. čebulast predmet, glavica:
    la cipolla dell'annaffiatoio glavica vrtnarske škropilnice, zalivače
    la cipolla del lume a petrolio hruška petrolejke

    4. pren. šalj. čebula (ura)
  • civilizacija samostalnik
    1. (razvita družba) ▸ civilizáció
    evropska civilizacija ▸ európai civilizáció
    krščanska civilizacija ▸ keresztény kultúra
    egipčanska civilizacija ▸ egyiptomi civilizáció
    grška civilizacija ▸ görög civilizáció
    majevska civilizacija ▸ maja civilizáció
    minojska civilizacija ▸ minószi civilizáció
    mikenska civilizacija ▸ mükénéi civilizáció
    kretska civilizacija ▸ krétai civilizáció
    sumerska civilizacija ▸ sumér civilizáció
    izumrla civilizacija ▸ letűnt civilizáció
    napredna civilizacija ▸ fejlett civilizáció
    cvetoča civilizacija ▸ virágzó civilizáció
    zunajzemeljska civilizacija ▸ földönkívüli civilizáció
    človeška civilizacija ▸ emberi civilizáció
    sodobna civilizacija ▸ modern civilizáció
    današnja civilizacija ▸ mai civilizáció
    dosežek civilizacije ▸ civilizáció vívmánya
    zibelka civilizacije ▸ civilizáció bölcsője
    spopad civilizacij ▸ civilizációk összecsapása
    propad civilizacije ▸ civilizációk összeomlása
    ogrožati civilizacijo ▸ civilizációt veszélyeztet

    2. neštevno (o stanju razvitosti) ▸ civilizáció
    stopnja civilizacije ▸ civilizáció foka
    Angleži se znajo norčevati iz sebe, to je visoka stopnja civilizacije. ▸ Az angolok tudják, hogyan kell viccet csinálni magukból, ez a civilizáció magas foka.
    napredek civilizacije ▸ civilizáció fejlődése
    Dokler imamo vojne, policijo, zapore, kriminal, smo v zgodnjih fazah civilizacije. ▸ Amíg tartanak a háborúk, rendőrségünk, börtöneink vannak és bűnözés, addig a civilizáció korai szakaszában vagyunk.

    3. neštevno (o urbanem načinu življenja) ▸ civilizáció
    vrnitev v civilizacijo ▸ visszatérés a civilizációba
    živeti v civilizaciji ▸ civilizációban él
    pobegniti pred civilizacijo ▸ menekülés a civilizációból
    Kadar hočem pobegniti pred civilizacijo, se zaprem v delavnico. ▸ Ha menekülni akarok a civilizáció elől, bezárkózom a műhelyembe.
    rob civilizacije ▸ civilizáció peremén
    Tudi tja med koče, zidane iz blata, prodira civilizacija v obliki plastične embalaže. ▸ A civilizáció a műanyag csomagolások formájában a vályogkunyhók közé is behatol.
  • cloîtrer [klwatre] verbe transitif zapreti, vtakniti v samostan; zapreti

    se cloîtrer iti v samostan, figuré živeti proč od sveta, sam zase
    se cloîtrer dans sa chambre, dans ses occupations zapreti se v svojo sobo, v svoje delo
  • cloporte [klɔpɔrt] masculin, zoologie kletna stonoga; populaire vratar; (figuré)

    vivre comme un cloporte tičati, živeti samo doma
  • close2 [klous] prislov
    blizu, pičlo

    close at hand, close by čisto blizu
    close on skoraj, domala; kmalu nato
    he ran me very close kmalu bi me bil dohitel
    to follow close upon s.o. biti komu za petami
    to live close varčno živeti
    to sail close to the wind jadrati tesno ob vetru; figurativno biti komaj še v mejah zakona
    I felt close to tears na jok mi je šlo