Franja

Zadetki iskanja

  • preskakováti (-újem) | preskočíti (-skóčim)

    A) imperf., perf.

    1. saltare, scavalcare (tudi pren.):
    preskakovati jarke saltare i fossi
    preskakovati z veje na vejo saltare di ramo in ramo
    preskočiti oviro saltare un ostacolo

    2. pren. saltare:
    preskakovati z enega predmeta na drugega saltare di palo in frasca
    preskakovati strani, vrstice saltare le pagine, le righe
    preskočiti razred saltare una classe
    preskakovati s pogledom z obraza na obraz passare in rassegna i volti
    šport. skakalec je preskočil drugouvrščenega za pol metra il saltatore ha superato l'immediato concorrente di mezzo metro
    preskočiti koga pri napredovanju superare qcn. nella promozione
    država je iz 19. stoletja preskočila v novi čas un paese balzato dall'Ottocento nell'era postmoderna
    pren. preskočiti v nasprotni politični tabor passare nel campo degli avversari politici
    pren. preskočiti k zmagujoči stranki saltare sul carro del vincitore

    B) preskočíti se (-skóčim se) imperf., perf. refl. saltellare, saltare
  • prestajanje kazni srednji spol (-a …) pravo der Vollzug, Strafvollzug, die Haft, die Verbüßung, Haftverbüßung
    nesposoben za prestajanje kazni vollzugsuntauglich, haftunfähig
    sposoben za prestajanje kazni vollzugstauglich, haftfähig
    nesposobnost za prestajanje kazni die Vollzugsuntauglichkeit, die Haftunfähigkeit
    sposobnost za prestajanje kazni die Vollzugstauglichkeit, die Haftfähigkeit
    zavod za prestajanje kazni die Haftanstalt, Gefangenenanstalt
    čas prestajanja kazni die Haftzeit
    nastop prestajanja kazni der Strafantritt
    poostritev pogojev prestajanja kazni die Haftverschärfung
    prekinitev prestajanja kazni die Haftaussetzung, die Strafunterbrechung
    med prestajanjem kazni während des Strafvollzugs
  • pre|sti1 [ê] (-dem) spinnen; mačka: schnurren
    preti čas die Daumen drehen
    živalstvo, zoologija pajek mrežo: weben
  • prêsti (predem) to spin; (o mački) to purr

    čas prêsti (figurativno) to twiddle one's thumbs
    od zadovoljstva prêsti kot mačka to purr with satisfaction ali pleasure
    trda mu prede (figurativno) (pogovorno) he is in a tight corner (ali in a fix, in a tight spot, in a tight situation)
  • prêsti (prejo) filer ; (mačka) ronronner, faire ronron

    presti (dolg)čas se tourner les pouces
    presti volno filer de la laine
    huda mu prede (figurativno) il est dans un grand embarras (ali en mauvaise posture), ses affaires vont mal (ali sont en mauvais état)
  • prêsti (prêdem)

    A) imperf.

    1. tekst. filare:
    presti svilo, volno filare la seta, la lana

    2. tessere la ragnatela

    3. pren. fare le fusa (gatto)

    4. pren.
    presti misel (premišljevati) meditare, rimuginare, fare piani

    5. pren. macchinare, ordire, tramare

    6. pren. raccontare:
    presti pogovore conversare

    7. pren.
    huda, slaba, tanka, trda presti komu essere alle strette, non saper a che santo votarsi, trovarsi in cattive acque, trovarsi in un brutto guaio
    zool. presti kokon imbozzolare
    presti čas starsene con le mani in mano
    presti dolgčas annoiarsi
    presti niti človekove usode (Parke) tessere i fili della vita umana, presiedere al corso della vita umana
    biti tako lačen, da pajki predejo po želodcu avere una fame da lupi

    B) prêsti se (prêdem se) imperf. refl. diffondersi, scendere;
    nikoli ne veš, kaj se prede v njem non si sa mai cosa abbia per la testa
  • prêsti hilar ; (mačka) ronronear

    čas presti (fig) estar mano sobre mano
    trda mu prede está en una situación difícil, está en un aprieto
  • pretékel past; bygone

    pretékli teden last week
    pretékli deležnik gramatika past participle
    pretékli čas gramatika past tense; preterite, ZDA preterit
    v pretéklih letih in time gone by, in bygone years pl
  • pretékel passé, écoulé

    pretekli čas (ne sestavljeni) prétérit moški spol, (temps moški spol) passé moški spol, passé simple
    preteklo leto l'année passée (ali dernière)
  • pretékel (-kla -o) adj. passato:
    lingv. pretekli čas tempo passato
  • preteklost samostalnik
    1. neštevno (pretekli čas) ▸ múlt
    izkušnja iz preteklosti ▸ múlt tapasztalata, kontrastivno zanimivo múltbéli tapasztalat
    napaka iz preteklosti ▸ hiba a múltból, kontrastivno zanimivo múltbéli hiba
    izvirati iz preteklosti ▸ múltból ered
    Je sploh mogoče ubežati odgovornosti, ki izvira iz preteklosti? ▸ Meg lehet-e egyáltalán szabadulni a múltból fakadó felelősségtől?
    dediščina preteklosti ▸ múlt öröksége
    raziskovanje preteklosti ▸ múlt felfedezése
    daljna preteklost ▸ régmúlt, távoli múlt
    V daljni preteklosti je veljalo, da je voznik tisti, ki odloča. ▸ A távoli múltban a járművezetőt tekintették a döntéshozónak.
    bližnja preteklost ▸ közelmúlt
    v preteklosti ▸ a múltban
    ozreti se v preteklost ▸ múltba visszatekint
    Če bi se ozrli v preteklost, kaj bi spremenili na svoji igralski poti? ▸ Ha visszatekinthetne a múltba, mit változtatna a színészi pályafutásán?
    vračati se v preteklost ▸ visszatér a múltba
    oklepati se preteklosti ▸ ragaszkodik a múlthoz
    Ker se oklepate preteklosti, to ovira ljubezensko sedanjost. ▸ Ragaszkodik a múlthoz, és ez akadályt jelent a mostani szerelmében.
    spominjati se preteklosti ▸ a múltra emlékezik
    soočiti se s preteklostjo ▸ a múlttal szembenéz

    2. ponavadi v ednini (pretekla dejanja ali stvari) ▸ múlt, előélet
    preteklost kraja ▸ település múltja
    govoriti o preteklosti ▸ múltról beszél
    razčistiti s preteklostjo ▸ múltat tisztáz
    obračunati s preteklostjo ▸ múlttal leszámol
    soočiti se s preteklostjo ▸ múlttal szembenéz
    sramovati se preteklosti ▸ múltat szégyell
    spominjati se preteklosti ▸ visszaemlékezik a múltra
    povezan s preteklostjo ▸ múlttal kapcsolatos
    Enkrat za vselej boste morali razčistiti nesporazume, povezane z vašo preteklostjo. ▸ Egyszer s mindenkorra tisztáznia kell a múltjával kapcsolatos félreértéseket.
    brskati po preteklosti ▸ múltban kutat
    raziskovati preteklost ▸ múltat kutat
    pozabiti preteklost ▸ múltat elfelejt
    komunistična preteklost ▸ kommunista múlt
    slavna preteklost ▸ dicső múlt
    kriminalna preteklost ▸ bűnözői múlt
    bogata preteklost ▸ gazdag múlt
    Portugalska je dežela z bogato preteklostjo, v zadnjih letih se hitro razvija. ▸ Portugália egy gazdag múlttal rendelkező, az utóbbi években gyorsan fejlődő ország.
    Ljudje so imeli različne preteklosti in izkušnje. ▸ Az emberek különböző múlttal és tapasztalatokkal rendelkeztek.

    3. neštevno (kar je zastarelo) ▸ múlt
    del preteklosti ▸ a múlté
    Antibiotiki v živalski krmi bodo kmalu le še del preteklosti. ▸ A takarmányban lévő antibiotikumok hamarosan a múlté lesznek.
    stvar preteklosti ▸ a múlté
    pripadati preteklosti ▸ a múlté
    Osnovna šola brez razvite in bogate pedagogike jezikov pripada preteklosti. ▸ A fejlett és gazdag nyelvpedagógia nélküli általános iskolák elavultak.
    Če boste vztrajni, bo težava kmalu postala preteklost. ▸ Ha kitart, a probléma hamarosan a múlté lesz.
  • preživéti

    preživeti čas pasar el tiempo (z con)
    preživeti koga, kaj sobrevivir a alg, a a/c; alcanzar a alg en días
    tega ne bom preživel (eso) será un golpe mortal para mí
    preživeti se (šega) caer en desuso
  • prežívljati faire vivre, nourrir, entretenir

    preživljati se subsister, se nourrir, s'alimenter, se sustenter, vivre de
    preživljati se s sočivjem vivre de légumes
    preživljati čas passer son temps (à)
    preživljati se s petjem gagner sa vie (ali son pain) à chanter
    preživljati svoje starše entretenir ses parents
    komaj se preživljati avoir juste de quoi vivre
  • priblížati (-am) | približeváti (-újem)

    A) perf., imperf.

    1. avvicinare, accostare; appressare

    2. ekst. avvicinare:
    ljudem približati moderno umetnost avvicinare al pubblico l'arte moderna
    približevati pouk praktičnim potrebam avvicinare l'insegnamento ai bisogni pratici
    storilnost približati evropskemu povprečju nella produttività avvicinarsi alla media europea

    B) priblížati se (-am se) | priliževáti se (-újem se) perf., imperf. refl.

    1. avvicinarsi, accostarsi, appressarsi, farsi accosto, farsi accanto:
    približati se na streljaj avvicinarsi a un tiro di fucile

    2. ekst. avvicinarsi, appressarsi, convergere:
    približeval se je čas odhoda l'ora della partenza si avvicinava
  • pridobíti (si) (-ím (si)) | pridobívati (si) (-am (si)) perf., imperf.; perf., imperf. refl.

    1. acquistare, guadagnare; acquisire:
    pridobivati čas acquistare tempo
    pridobiti pravice, izkušnje acquisire diritti, esperienze
    pridobiti si zasluge, sloves acquistare meriti, fama

    2. ricavare, ottenere, estrarre, produrre:
    pridobivati srebro iz rude estrarre argento dal minerale
    pridobivati obdelovalno zemljo z izsuševanjem močvirij ottenere, ricavare aree arative bonificando paludi
    pridobivati olje iz sončnic, orehov disoleare i girasoli, le noci; estrarre l'olio, ricavare olio dai girasoli, dalle noci
    pridobivati sol (v solinah) salinare, estrarre, produrre il sale

    3. procurarsi, procacciarsi, accattivarsi, guadagnar(si), conquistare, ingraziarsi:
    pridobiti si naklonjenost koga conquistare, guadagnare le simpatie di qcn., ingraziarsi qcn.
    šport. pridobiti si prednost pred zasledovalci distaccare, distanziare gli inseguitori

    4. (postati, postajati boljši, bogatejši) guadagnarci, avvantaggiarsene:
    če sliko pogledaš od daleč, še pridobi a guardarlo da lontano, il quadro ci guadagna
    učbenik je s tem pregledom samo pridobil il libro ha tratto vantaggio dalla revisione
  • prigánjati (živino) to drive (on); (konja) to spur (on); figurativno to urge, to impel, to prompt, to motivate; to spur, to goad; to hurry (up), pogovorno to ginger up

    prigánjati konja naprej to spur a horse on
    pridnega k delu prigánjati (figurativno) to spur a willing horse
    čas priganja time presses
  • prigánjati (-am) imperf.

    1. incitare, sollecitare, spronare:
    priganjati vole, konja incitare i buoi, spronare il cavallo

    2. pren. incitare, spronare, spingere:
    priganjati pri delu, študiju spronare a lavorare, a studiare

    3. incalzare:
    čas priganja il tempo incalza
  • prihod [ò] moški spol (-a …)

    1. die Ankunft; na potovanju: die Anfahrt, die Anreise; ladje v pristanišče: das Einlaufen; letala: der Anflug, die Ankunft; čet: der Einzug, der Einmarsch; (prispetje) das Eintreffen

    2. religija die Ankunft, ponovni: die Wiederkunft

    3.
    prihod na oblast der Machtantritt, Regierungsantritt, die Machtergreifung
    |
    čas prihoda die Ankunftszeit
    dan prihoda der Ankunftstag, Anreisetag
    železnica, letalstvo obvestilo o prihodu die Ankunftsanzeige
    v službi: kartica prihodov in odhodov die Stempelkarte
  • prihódnji next; future

    v prihódnje for the future, in future
    prihódnji čas time to come; gramatika future tense
    prihódnji mesec next mouth, proximo
    prihódnji ponedeljek next Monday, on Monday next
    v prihódnjih nekaj dneh in the next few days
    prihódnje leto next year
  • prihódnji futur, à venir; prochain, suivant

    v prihodnje à (ali pour) l'avenir, désormais, dorénavant, dans (ali par) la suite
    prihodnji čas (tudi gramatikalno) futur moški spol
    v prihodnjih časih dans les temps futurs (ali à venir)
    prihodnje leto l'année prochaine (ali à venir)
    prihodnji rodovi les générations à venir (ali futures)
    prihodnji teden la semaine prochaine (ali qui vient)