-
χαλκευτικός 3 (χαλκεύω) spreten v kovanju, kovaški; ὁ kovač.
-
χαλκήιος 3 ep. = χάλκεος.
-
Χαλκίς, ίδος, ἡ 1. glavno mesto Evboje; preb. ὁ Χαλκιδεύς; adi. Χαλκιδικός 3. 2. mesto v Ajtoliji. 3. mesto v južni Elidi.
-
χαλκοῦς 3 gl. χάλκεος.
-
χαραδραῖος 3 (χαράδρα) ki se nahaja v odtočnem žlebu ἰλύς.
-
χαρμόσυνος 3 (χάρμα) ion. vesel, radosten, χαρμόσυνα ποιῶ obhajam veselico ali vesel praznik.
-
χαρ-οπός 3 ep. poet. veselega pogleda, vesel; jasnook, divjega, junaškega pogleda, žarnook, z divjimi očmi.
-
χαρτός 3 (χαίρω) razveseljiv, zaželen, prijeten, ugoden.
-
χαῦνος 3 in 2 [Et. iz χάϝ-νος, gl. χάος] 1. zevajoč, ohlapen; slab, oslabel. 2. napihnjen, nadut, ničemuren, zanikaren, ohol, prevzeten, nespameten.
-
χείλιοι 3 ion. = χίλιοι.
-
χειμερινός 3 χειμέριος 3 in 2 pozimi, zimski, viharen, deževen, mrzel, ὥς τις ἀκτὰ κυματοπλὴξ χειμερία kot obal, od valov pozimi bičana; pren. oster, hud, silen λύπη.
-
χείριστος 3 najslabši, najnižji.
-
χείρων 2 adv. χεῖρον; ep. χειρότερος 3, sup. χείριστος 3, ep. poleg tega χερείων 2, χερειότερος 3 (od χέρης, od katerega se nahajajo χέρηι, -ηα, -ηες) comp. h κακός (= deterior) manjši, slabši, nižji, neznatnejši, hudobnejši, τινός od koga, τινί za koga, χεῖρόν τινί ἐστι slabejše je za koga, škodi mu, οὔ τι χέρειον, z inf. boljše je, koristnejše je.
-
χερειότερος 3, χερείων 2 gl. χείρων.
-
χερσαῖος 3 (χέρσος) na suhem (kopnem) živeč, celinski, suhozemeljski; o ljudeh: ki ne poznajo morja; opp. ναύτης.
-
χηλευτός 3 (adi. verb. od χηλεύω) ion. spleten (z iglo).
-
χήνεος 3 (χήν) ion. gosji.
-
χῆρος 3 [Et. iz kor. g'hē(i), zapuščen sem, gl. χατέω] ep. poet. NT gol, prazen, oropan, ovdovel; subst. ὁ, ἡ vdovec, vdova.
-
χθαμαλός 3 ep. pri zemlji, nizek, raven.
-
χθι-ζός 3 ep. ion. včerajšnji; pogosto adverbialno: χθιζὸς ἔβη včeraj je odšel. – adv. χθιζόν in pl. χθιζά včeraj, χθιζά τε καὶ πρώιζα včeraj in predvčerajšnjim, ne dolgo od tega, nedavno.