Franja

Zadetki iskanja

  • φαιδ-ρός 3 (φαίνω) svetel, jasen; pren. veder, vesel, dobre volje.
  • φαιός 3 črnkast, temen, siv.
  • φαλ-ακρός 3 (φαλός svetel, bliščeč, ἄκρος) plešast.
  • Φάληρον, τό atensko pristanišče; preb. Φαληρεύς, ὁ; adv. Φαληροῖ v Faleru, Φαληρόθεν iz Falerona, Φαληρόνδε v Faleron; adi. Φαληρικός 3.
  • φαλλικός 3; τὸ φαλλικόν (φαλλός) pesem, ki se je pela pri slovesnem izprevodu na čast Dionizu.
  • φανερός 3 in 2 (φαίνω) 1. a) viden, očiten, svetel, jasen, razločen; b) javen, pred očmi vseh, znan, οὐσία nepremično premoženje; τὴν ψῆφον φανερὰν διαφέρω javno glasujem, φανερὸν ποιῶ τινα razglasim NT. 2. odličen, ugleden, znamenit, slaven πάντων φανερώτατος ἐγένετο, φανεραὶ πόλεις, φανερὸν μηδὲν κατεργάζεσθαι. 3. s pt. ἐπισπεύδων φανερὸς ἦν očitno je (bilo, da je) delal z vnemo na to, ἐπιβουλεύων φανερός ἐστι očitno je, da zalezuje, θύων φανερὸς ἦν znano je bilo, da je daroval; tudi s ὅτι in ὅπως: φανεροὶ γιγνόμενοι, ὅτι ποιοῦσιν; ὅσα μὴ φανερὸς ἦν, ὅπως ἐγίγνωσκεν o čemer ni bilo znano, kako je mislil. 4. subst. τὸ φανερόν kar je očitno, vidno, plan, javnost, odlično mesto; navadno v zvezi s predlogi: ἐκ τοῦ φανεροῦ (ἀφίσταμαι) iz javnosti, izpred oči ἀποφεύγω; ἐν τῷ φανερῷ εἰμι, παρέχω ἐμαυτόν javno se pokažem (nastopim); ἐς τὸ φανερόν na plan, v javnost, pred oči vseh τὸν σῖτον φέρω, ἀποδύντες vpričo vseh, αἱ ἐς τὸ φανερὸν λεγόμεναι αἰτίαι javno povedani razlogi, ἐς τὸ φανερὸν ἔρχομαι pridem na svetlo, razglasim se NT, ἐς τὸ φανερὸν ἄγω spravim na svetlo, razglasim, ἐς τὸ φανερὸν καθίστημί τινα postavim koga na odlično mesto; ἐπὶ φανεροῖς ξυνήλθομεν sešli smo se v mnenju, da je vse jasno. 5. adv. φανερῶς javno, očitno, odkrito, vpričo vseh, razločno.
  • φᾱνός1 3 = φαεινός.
  • φαῦλος 3 in 2 φλαῦρος 3 1. a) slab, slaboten, preprost, navaden, ubog, siromašen ἱμάτιον, σιτία, ποτά, ἀσπίδες navaden (ki jih kdo ravno ima); o osebah: nizkega rodu, navaden, οἱ φαῦλοι preprosti (navadni ljudje), οἱ φαυλότατοι najnižje vrste vojaki; b) lahek, ne težak ἐρώτημα; c) majhen, neznaten, brezpomemben ἀρχή, grd τὸ εἶδος, prazen ἔπη; στρατιά neznaten, majhen, φαῦλα ἐπιφέρω navajam stvari, ki so brez pomena. 2. a) slab, neraben, brez vrednosti τείχισμα, ἆρα φαύλη ἂν εἴη ἡ ἀποδημία ali bi bila to slaba selitev?; b) o osebah: α.) nesposoben, neraben, zanikaren, neizvežban, neizobražen τὰ γράμματα, φαῦλος τὴν γνώμην nerazsoden; slab τοξότης; β.) len, bojazljiv, lahkomiseln; c) (moralno) slab, izprijen. – τὸ φαῦλον malopridnost, hudobija. 3. adv. φαύλως in φλαύρως ἀκούω obrekujejo me, sem na slabem glasu, πράττω sem nesrečen, ἔχω slabo se mi godi, τὴν τέχνην φλαύρως ἔχω sem neizkušen (nevešč) v umetnosti.
  • φειδωλός 3 (φείδομαι) prizanesljiv, varčen, štedljiv, skop χρημάτων.
  • φειλάμενος 3 (φιλέω) ljubljen.
  • φέριστος 3 gl. φέρτερος.
  • φέρ-τερος 3 (φέρω) ep. poet. vrlejši, hrabrejši, močnejši, odličnejši, boljši, koristnejši. – sup. φέρ-τατος in φέρ-ιστος 3 zelo vrl, najboljši, najodličnejši (posebno v ogovoru: preljubi, predragi, moj ljubi, dragi moj).
  • φευκτός 3 (φεύγω) čemur morem uteči, odtegniti, izogniti se, οὐ φευκτός neizbežen.
  • φήγινος 3 hrastov ἄξων.
  • φθαρτικός 3 (φθείρω) poguben, uničujoč, škodljiv.
  • φθαρτός 3 (φθείρω) minljiv, trohljiv NT.
  • φθινοπωρινός 3 (φθιν-όπωρον) poznojesenski NT.
  • φθιτός 3 (adi. verb. od φθίνω) preminul, rajni, umrl, mrtev.
  • φθονερός 3 (φθόνος) nevoščljiv, zaviden, zavisten, zavidljiv τινί.
  • φιλητέος 3 gl. φιλέω.