konkúrz concours moški spol ; faillite ženski spol
priti v konkurz faire faillite
napovedati konkurz se déclarer en faillite, déposer son bilan, demander la déclaration de faillite
Zadetki iskanja
- konkúrz quiebra f ; (kazniv) bancarrota f , quiebra f fraudulenta
napraviti, priti v konkurz quebrar
prijaviti konkurz declararse en quiebra - konsignácija (ekonomija) consignation ženski spol
blago v konsignaciji, konsignacijsko blago marchandises ženski spol množine en consignation - konsignacíjski
konsignacijsko blago mercancía f en consignación - kontákt contact moški spol , rapport moški spol , relation ženski spol , communication ženski spol
stopiti v kontakt s kom entrer (ali se mettre) en contact (ali en rapport, en relation) avec quelqu'un
vzpostaviti (prekiniti) kontakt (elektrika) établir ali mettre (couper) le contact - kontákt contacto m
stopiti v kontakt s kom entrar en contacto (ali relación) con alg
vzpostaviti (prekiniti) kontakt establecer (interrumpir) el contacto - kónto (finance) compte moški spol
bančni konto compte en banque
imetnik konta titulaire moški spol d'un compte
odpreti konto ouvrir un compte - kontradíkcija contradiction ženski spol , opposition ženski spol ; antinomie ženski spol , incompatibilité ženski spol
biti v kontradikcji s čim être en contradiction (ali en opposition), être incompatible avec quelque chose - kontradíkcija contradicción f
biti v kontradikciji z estar en contradicción a - kóntrapunkt (glasba) contrepoint moški spol
v kontrapunktu en contrepoint - kontrást contrasto m
biti v kontrastu z estar en contrasto con, contrastar con - kontumác, kontumácija contumacia f ; (zdravstvena zapora) cuarentena f
obsoditi v kontumac condenar por contumacia
obsodba v kontumac sentencia f en rebeldía - kópati baigner, faire prendre un bain
kopati se se baigner, prendre un bain
kopati se v znoju être en nage (ali trempé) de sueur - kopíto uña f ; (čevljarsko orodje) horma f
dati na kopito ahormar, poner en la horma
vse na eno kopito dajati (fig) medirlo todo por el mismo rasero; medirlo todo con la misma vara
pobrati šila in kopita (fam) largarse; liar el hato
puškino kopito culata f (del fusil) - kór coro m
v koru en coro
péti v koru cantar a coro - korák pas moški spol , enjambée ženski spol ; (šport) foulée ženski spol ; figurativno démarche ženski spol , mesure ženski spol
korak za korakom pas à pas
na vsakem koraku à chaque pas, sans cesse
s hitrimi koraki à pas précipités (ali rapides), à grands pas
delati velike korake faire de grandes enjambées
s tihimi koraki à pas feutrés
korak naprej (nazaj) un pas en avant (en arrière)
lahek (težak) korak un pas léger (lourd)
diplomatski korak (figurativno) démarche ženski spol (ali intervention ženski spol, action ženski spol) diplomatique
števec korakov podomètre moški spol, odomètre moški spol
napraviti potrebne korake (figurativno) faire (ali entreprendre) les démarches nécessaires, prendre les mesures nécessaires
držati korak s kom marcher d'un pas égal avec quelqu'un, aller au pas avec quelqu'un, aller du même pas (ali à la même allure) que quelqu'un - korák (-a) m
1. passo:
drobni, veliki, dolgi koraki piccoli, grandi, lunghi passi
osnovni koraki primi passi
plesni korak passo di danza
negotovi, odločni koraki passi malfermi, sicuri
pren. z orjaškimi koraki a passi da gigante
vojaški korak passo cadenzato
napraviti, storiti, delati hitre korake andare, muoversi a passi veloci
storiti potrebne korake za nekaj fare i passi necessari per qcs.
pren. bližati se s kilometrskimi koraki avvicinarsi a gran passi
2. (hoja) passo, andatura:
pospešiti korake accelerare il passo
3. pren. (v prislovni rabi izraža prostorsko ali časovno oddaljenost) passo:
stopil je za korak bliže si avvicinò d'un passo
en sam korak je do sreče la felicità è a un passo
4. (mesto med nogami) inforcatura
5. pren. (dejanje, ukrep, ravnanje) passo, mossa, decisione:
korak je bil nepremišljen è stato un passo falso
diplomatski koraki vlade passi diplomatici del governo
6. strojn. passo; pren.
v čem delati prve korake fare, muovere i primi passi in
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. držati korak s kom stare al passo con qcn.
hoditi, iti v korak s časom mettersi al passo coi tempi
iti v korak, v koraku andare a passo d'uomo
kaj ugotavljati na vsakem koraku constatare qcs. a ogni passo
bližati se korak za korakom avvicinarsi passo passo
šport. drsalni korak passo pattinato
bočni, križni, menjalni korak passo laterale, incrociato, alternato
gosji korak passo dell'oca
voj. paradni korak passo di parata
strumni korak passo cadenzato
voj. v korak! passo! - korektur|a ženski spol (-e …) die Korrektur (avtorska Autorkorrektur, barvna Farbkorrektur, lomljenih strani Bogenkorrektur, medicina nosu Nasenkorrektur, tečaja Kurskorrektur); die Berichtigung (meje Grenzberichtigung)
branje korektur das Korrekturenlesen
delati korekture tipografija Korrektur(en) lesen - korektúra correction ženski spol , corrigé moški spol ; (tiskarstvo) correction des épreuves; épreuve ženski spol , placard moški spol
avtorjeva korektura correction de l'auteur
domača korektura correction faite à l'imprimerie même
opraviti, brati korekture corriger les épreuves (ali les placards)
prva (tretja, zadnja) korektura épreuve en première (en tierce, en bon à tirer) - koríst utilité ženski spol ; profit moški spol , gain moški spol , bénéfice moški spol ; avantage moški spol , intérêt moški spol ; fruit moški spol , rapport moški spol
v korist en faveur de, au profit (ali bénéfice) de, dans l'intérêt de
imeti korist tirer profit (ali parti, bénéfice, avantage) de quelque chose, bénéficier de quelque chose
prinašati korist profiter, être profitable
posebne koristi intérêts particuliers
splošna korist intérêt général