Franja

Zadetki iskanja

  • octuple [ɔ́ktjupl]

    1. pridevnik
    osemkraten

    2. samostalnik
    osemkratnik

    3. prehodni glagol
    pomnožiti z osem
  • od, oda predl. z rod.
    1. od: ići od kuće do škole; evo ti od mojih novaca; udaljujem se od grada; od jutros te čekam; došlo je pismo od strica; uzmi ključ od ormara; on je slijep od rodenja; u ovoj samoposlužnoj trgovini možete dobiti sve od šivaće igle do lokomotive
    2. od, mimo, izmed: on je veći od mene; on zna manje od drugih; od svih najbolji izmed vseh najboljši; jedno od njih nošaše svijeću eden izmed njih je nosil svečo; od svih je ljepša mimo vseh je lepša
    3. zaradi: umrijeti od gladi; razboljeti se od tuge
    4. v: to je nama od koristi, od pomoći
    5. iz: haljine od kadife, od svile
    6. pred, od: tko se od ljudi krije, bolje da ga nije
    7. s, z: varoš od sto hiljada stanovnika; djevojka od sedam godina
  • odájati òdājā dojiti, z dojenjem hraniti, prehranjevati: krava odaja tele; ona pokaza prsi, ono što odaja rod čovječji
  • odds-on [ɔ́dzɔ́n] pridevnik
    z mnogo upanja (kandidat)
  • odlàgati òdlažēm odlagati, odgovoriti z lažjo
  • òdljokati -ām, òdljoknuti -nēm ekspr. odpoditi z vzklikom "ljok": odljokati tele
  • ȍdmalena, odmalèna prisl. z malega, od malih nog: odmalena se znamo
  • odnízati òdnīžēm sneti z niza, odnizati: odnizati bisere
  • òdno predl. z rod. z dna: odno Like pa do Vrhovina
  • odòrati òdorēm
    1. odorati: odorati brazdu od susjedove njive
    2. odorati, urezati brazdo: kad odore jedno, zabrazdi drugo
    3. zorati, z oranjem poravnati dolg: nemam ti čime platiti dug, nego ću ti odorati
  • odōrō -āre -āvī -ātum (odor)

    1. z dišavo napolniti (napolnjevati), odišaviti (odišavljati): aëra fumis O., mella Col.

    2. (po)duhati, (po)vohati, (po)vonjati: odorata et senti quam suave est Aug., quod naribus potius audiret, odoraret oculis, auribus cerneret Lact., nares habent et non odorabunt Vulg., libationem Vulg., o. canales Tert. Od tod pt. pf. odōrātus 3
    a) odišavljen, nadišavljen: odorati capilli H.
    b) (blago)dišeč, vonjív, vonljív, vonjàv, dehtív, dehtèč: Plin. iun., Tib., Cl. idr., o. herbae O., cedrus V., odorati imbres Sen. rh., cupressorum odoratius lignum Ap., flores odoratissimi, liquor odoratior Plin., unguenta odoratissima Aug.; meton.: o. Indi Sil. ali Armenii Tib. (v njihovih deželah namreč rastejo dišave).
  • òdvarati -ām
    I. odmamiti, z zvijačo odpeljati, zvabiti: hoće silom da ude ovamo; jedva sam ga odvarao u drugu sobu
    II. odvarati se spregledati: dugo su živjeli u zabludi, ali su se najzad odvarali
  • odzvíždati -īm odžvižgati, z žvižgom, žvižganjem odgovoriti
  • odžàklija
    1. ž izba z ognjiščem in zidanim dimnikom
    2. m plemič iz ugledne hiše, družine
  • odžulúsiti odžùlūsīm (t. džulus) dial. oglobiti, kaznovati z globo
  • œuvé, e [œve] adjectif ikrast, z ikrami
  • of [əv] predlog

    1.
    od (north of)

    2.
    genetiv (the master of the house)

    3.
    apozicija (the City of London, the month of May)

    4.
    (poreklo, izvor) od, iz, genetiv (of good family, Mr. Smith of London)

    5.
    (vzrok, posledica) zaradi, od, na (to die of hunger, to be ashamed of s.th., proud of)

    6.
    (snov, material) od, iz (made of steel, a dress of silk)

    7.
    (lastnost) s, z (a man of courage, a man of no importance, a fool of a man)

    8.
    (avtorstvo, način) od, svojilni pridevnik (the works of Byron, of o.s. sam od sebe)

    9.
    (mera) genetiv (two feet of snow, a glass of wine)

    10.
    o (talk of peace, news of success)

    11.
    (čas) večinom genetiv, od (of an evening, of late years, your letter of March)

    12. ameriško
    pogovorno pred, do (ten minutes of three)

    13.

    Razno:

    to be quick of eye hitro in dobro zapažati
    nimble of foot lahkonog
    of old že zdavnaj
    of late v zadnjem času nedavno
    of course seveda, se razume
    in case of v slučaju
    you of all prav ti
    of age polnoleten
    by means of s pomočjo
    for the sake of; ali in (ali on) behalf of zavoljo, zaradi
    in face of, in spite of vkljub
    on account of, because of zaradi
    for fear of iz strahu od
    in respect of z ozirom na
    instead of namesto
    all of a sudden nenadoma
    ameriško back of za(daj)
    to be on the point of (going) biti na tem, da bo (šel), biti na (odhodu)
  • ofender (raz)žaliti, raniti, škoditi, slabo ravnati z; odvraten biti

    ofender a Dios grešiti
    ofender la vista očem škoditi
    ofenderse užaljen biti, zameriti
  • Öffentlichkeitsarbeit, die, stiki z javnostjo; politische Öffentlichkeitsarbeit javno politično delo
  • off-the-shoulder [ɔ́:fðəšóuldə] pridevnik
    brez naramnic, z golimi rameni (obleka)