Franja

Zadetki iskanja

  • staccare

    A) v. tr. (pres. stacco)

    1. ločiti; odtrgati; sneti; odmakniti, odmikati; odklopiti, odklapljati:
    staccare un quadro dal muro sneti sliko z zida
    non staccare gli occhi da ne odmakniti pogleda od

    2. šport pustiti, puščati za seboj

    3. glasba
    staccare le note igrati staccato, igrati tone s presledki

    B) v. intr.

    1. izstopati; izraziti, izražati se, kazati se

    2. pog. prenehati delo

    C) ➞ staccarsi v. rifl. (pres. mi stacco)

    1. ločiti, ločevati se (tudi pren.)

    2. odtrgati se; odlepiti se

    3. oddaljiti, oddaljevati se:
    staccarsi da terra vzleteti
  • stagliarsi v. rifl. (pres. mi staglio) izražati, kazati se
  • stagnare2

    A) v. tr. (pres. stagno) zaustaviti (tekočino, kri)

    B) v. intr. zastajati; stagnirati (tudi pren.)

    C) ➞ stagnare, stagnarsi v. intr., v. rifl. (pres. /mi/ stagno) ustaviti se (tekočina, kri)
  • stalagmium -iī, n (iz στάλαγμα kaplja) uhani kapljaste oblike, uhani v obliki kapljic: tum ex aure eius stalagmium domi habeo Caecil. ap. Fest., amabo, mi Menaechme, inauris da mihi, facienda[s] pondo duom nummum stalagmia Pl., stalagmium genus inaurium videtur significare Fest., Caecilius in Karine cum ait: „tum ex aure eius stalagmium domi habeo“ Fest.
  • stampare

    A) v. tr. (pres. stampo)

    1. tiskati, natisniti:
    si stampi imprimatur

    2. vtisniti, vtiskati

    3. objaviti, objavljati; ekst. napisati

    4. pog.
    stampare bugie lagati, kot pes teče
    stampare figli delati otroke

    5. tehn. oblikovalsko stiskati; kovati v utopih

    6. štancati

    7. foto kopirati

    B) ➞ stamparsi v. rifl. (pres. mi stampo) vtisniti se (tudi pren.)
  • stancare

    A) v. tr. (pres. stanco)

    1. utruditi, utrujati; zdelati, upehati

    2. ekst. dolgočasiti, nadlegovati

    B) ➞ stancarsi v. rifl. (pres. mi stanco)

    1. utruditi, utrujati se; upehati se

    2. naveličati se
  • stand*2 [stænd]

    1. neprehodni glagol
    stati (na nogah itd.); dosegati stalno višino v stoječem položaju; postaviti se pokonci; biti nameščen, ležati, biti, nahajati se; stati na mestu, nehati se premikati, (za)ustaviti se; ostati brez sprememb, veljati tudi vnaprej, ne izgubiti moči (veljave); zadržati, obdržati svoj dosedanji položaj; zavzemati se (for za)
    zagovarjati (for kaj)
    zavzemati stanoviten odnos do česa; nasprotovati (against čemu)
    upirati se; vztrajati, vzdržati, ostajati; oklevati, bati se (at česa)
    ustrašiti se; sestajati (in iz)
    skladati se, biti v skladu (with z)
    kandidirati, biti kandidat (for za)
    nabrati se, zbrati se; (za)pihati, pri(haja)ti (o vetru)
    pogovorno stati, veljati; biti v prid (komu), koristiti
    navtika pluti, držati se določene smeri (for, to proti)
    stopiti (back nazaj)

    stand! stoj!
    stand at ease! vojska voljno!
    stand fast! vojska, britanska angleščina mirno!, vojska, ameriško vod, stoj!
    to stand aghast zgroziti se, osupniti
    to stand alone (on an opinion) (o)stati sam (s svojim mnenjem)
    to stand against s.o. postaviti se proti, uveljaviti se proti komu
    to stand accused biti obtožen
    to stand at attention vojska stati v pozoru
    we stand by each other drživa skupaj
    to stand by one's promise držati svojo obljubo
    we will stand by whatever he says z vsem, kar bo rekel, bomo soglašali
    to stand corrected uvideti, priznati svojo krivdo
    to stand firm as a rock stati trdno kot skala
    he stands six feet in his stockings sezut meri v višino (je visok) šest čevljev
    to stand for an office potegovati se za (neko) službo
    to stand for a constituency kandidirati za poslanca nekega volilnega okrožja
    to stand for birth control zavzemati se za kontrolo rojstev (za načrtovanje družine)
    I won't stand for this ameriško tega ne bom trpel (prenašal)
    to stand for s.o. (with s.o.) potegniti se za koga, potegniti s kom
    to stand gaping stati in zijati, zijala prodajati
    to stand gasping stati in sopsti
    to stand good ostati veljaven, obdržati svojo veljavo (vrednost)
    my hair stood on end lasje so se mi naježili
    to stand in line ameriško stati in čakati v vrsti
    to stand in need of help potrebovati pomoč
    to stand in terror of s.o. bati se koga
    to stand model stati (biti) za modél
    it stands me in 8 shillings a bottle pogovorno steklenica me stane 8 šilingov
    to stand neutral biti, ostati nevtralen
    the same objection still stands ta ugovor še vedno obstaja
    he will not stand at murder on se ne bo ustavil pred umorom
    to stand on one's head držati stojo na glavi
    to stand on guard paziti se
    don't stand on ceremony ne delaj ceremonij
    to stand on ceremony paziti (gledati) na etiketo, ceremonialno se obnašati
    to stand on one's own feet stati na lastnih nogah, figurativno opravljati svoje zadeve brez tuje pomoči
    to stand on one's rights mnogo dati na svoje pravice
    stand on me for that sleng zanesi se name glede tega!
    she stands over the girl while she does her homework ona pazi na (nadzira) deklico, ko dela domačo nalogo
    to stand pat sleng ostati trden
    to stand the racket sleng plačati ceno, globo
    to stand security (surety, sponsor) for s.o. biti porok, jamčiti za koga
    to stand (as) sponsor (godfather) biti za botra
    to stand still mirovati, ostati miren, ustaviti se
    the thermometer stands at 30 barometer kaže 30
    to stand to one's duty (vestno) opravljati svojo dolžnost
    to stand to one's guns (one's colours) figurativno trdno vztrajati pri svojem (prepričanju, mnenju), vojska držati postojanko
    to stand to one's oars pošteno, krepko zaveslati
    to stand to reason biti čisto razumljiv (logičen)
    with this horse we certainly stand to win (to lose) s tem konjem moremo le zmagati (izgubiti)
    to stand to it that... vztrajati na tem, da...
    to stand upon one's trial pravno stati, biti pred sodiščem
    to stand (a) watch; navtika, to stand guard vojska biti na straži
    to stand well with s.o. dobro se razumeti (shajati) s kom
    the wind stands in the east veter piha z vzhoda
    if it stands with honour če se sklada s častjo

    2. prehodni glagol
    postaviti; ustaviti; zoperstaviti se, upirati se (čemu); prenašati, prenesti, trpeti (koga, kaj); podvreči se, prestati
    pogovorno dati (plačati) za; stati (biti) pred (čem)

    to stand an assault vzdržati, upreti se napadu
    I shall stand you in the corner (za kazen) te bom postavil v kot
    I don't stand pain ne prenesem bolečine
    I can't stand him ne morem ga trpeti
    she cannot stand the sun ona ne prenese sonca
    to stand a drink pogovorno dati za pijačo
    to stand a chance imeti možnost (priliko, priložnost, upanje, šanso)
    to stand one's chance tvegati
    to stand all hazards vse tvegati
    to stand the test prestati preizkušnjo, izkazati se, obnesti se
    to stand trial biti obtožen
    to stand one's trial biti zaslišan pred sodiščcm
  • stand out neprehodni glagol
    izstopiti; stran štrleti (o ušesih)
    figurativno odlikovati se, biti posebno viden, pasti v oči; biti drugačen, razlikovati se (against od)
    ne sodelovati, ne biti zraven, ne se udeležiti; vzdržati, ne popustiti; trdovratno se braniti (against proti)
    upirati se; boriti se, potegniti se (for za)
    stopiti v stran

    stand out of my sight! izgini mi izpred oči!
    stand out of my way! pojdi mi s poti, daj mi prostor!
    prehodni glagol
    prenašati, prenesti, pretrpeti; vztrajati (that da)
  • stanovanje samostalnik
    1. (prostor za bivanje) ▸ lakás
    objekt s stanovanji ▸ létesítmény lakásokkal
    izselitev iz stanovanja ▸ kiköltöztetés lakásból, lakásból kilakoltatás
    vseliti se v stanovanje ▸ lakásba beköltözik
    vdreti v stanovanje ▸ lakásba betör
    vlom v stanovanje ▸ betörés lakásba
    vselitev v stanovanje ▸ beköltözés lakásba
    živeti v stanovanju ▸ lakásban él
    bivanje v stanovanju ▸ lakásban való tartózkodás, kontrastivno zanimivo élet lakásban
    prodati stanovanje ▸ lakást elad
    kupiti stanovanje ▸ lakást vesz
    zgraditi stanovanje ▸ lakást épít
    oddati stanovanje ▸ lakást kiad, lakást bérbe ad
    stanovanje v pritličju ▸ földszinti lakás
    stanovanje v bloku ▸ lakás társasházban
    lastnik stanovanja ▸ lakástulajdonos
    nakup stanovanja ▸ lakásvásárlás
    gradnja stanovanja ▸ lakásépítés
    najemnik stanovanja ▸ lakásbérlő
    dvosobno stanovanje ▸ kétszobás lakás
    povpraševanje po stanovanjih ▸ lakások iránti kereslet
    najemnina za stanovanje ▸ lakás bérleti díja
    stanovanje z balkonom ▸ erkélyes lakás
    blok s stanovanjikontrastivno zanimivo társasház
    mansardno stanovanje ▸ tetőtéri lakás
    oddaja stanovanja ▸ lakáskiadás
    najem stanovanja ▸ lakásbérlés
    vreči iz stanovanja ▸ lakásból kidob
    Starejši par je ostal na cesti, ker ju je novi lastnik vrgel iz stanovanja. ▸ Egy idősebb házaspár az utcán találta magát, mivel az új tulajdonos kidobta őket a lakásból.
    enosobno stanovanje ▸ egyszobás lakás
    trisobno stanovanje ▸ háromszobás lakás
    dvoinpolsobno stanovanje ▸ két és fél szobás lakás
    Povezane iztočnice: neprofitno stanovanje, socialno stanovanje, lastniško stanovanje, najemniško stanovanje, najemno stanovanje, občinsko stanovanje, oskrbovano stanovanje

    2. neštevno (bivanje; nastanitev) ▸ lakhatás, kvártély
    nuditi stanovanje ▸ lakhatást biztosít
    Oba, mama in oče, sta mi hrano in stanovanje nudila zastonj. ▸ Mindketten, anyám és apám is ingyen biztosítottak nekem kosztot és kvártélyt.
    vzeti na stanovanje ▸ lakhatást biztosít, kontrastivno zanimivo magához vesz
    Imela je srečo, da je teta živela v Dravljah in jo je med študijem vzela na stanovanje. ▸ Szerencséje volt, hogy a nagynénje Dravljében lakott, és egyetemi tanulmányai alatt lakhatást biztosított neki.
    imeti na stanovanju ▸ kvártélyt ad, helyet biztosít
    Njega so dali v internat, mene pa k družini nekega profesorja, kjer so imeli na stanovanju še enega dijaka. ▸ Bentlakásos iskolába adták, engem pedig egy professzor családjához helyeztek, ahol egy másik diáknak is biztosítottak helyet.
    biti na stanovanju ▸ kvártélyt kap
    Šolanje pri jezuitih je bilo zastonj, ni pa bil zastonj kolegij, zato je moral Vega najti podpornike v mestu, kjer je bil na stanovanju in hrani. ▸ A jezsuitáknál a tanulás ingyenes volt, de a kollégium nem, így Vegának támogatókat kellett találnia a városban, ahol kapott kosztot és kvártélyt.
    Nudimo hrano, stanovanje in stimulativen dohodek. ▸ Élelmet, lakhatást és ösztönző jövedelmet biztosítunk.
  • stanziare

    A) v. tr. (pres. stanzio)

    1. nakazati

    2. investirati

    B) ➞ stanziarsi v. rifl. (pres. mi stanzio) nastaniti, nastanjati; naseliti, naseljevati se
  • star viejo ; (že v letih) anciano, de edad avanzada ; (stvar) vetusto ; (antičen) antiguo ; (nesvež) rancio

    stoletja star de muchos siglos, secular
    po starem običaju a la (usanza) antigua
    Stari svet el Viejo Mundo
    v starih časih en tiempos pasados, fam en tiempos del rey que rabió, en tiempos de Maricastaña
    stari Slovani los antiguos eslavos
    star lisjak (fig) perro m viejo
    stari testament el Antiguo Testamento
    staro in mlado jóvenes y viejos
    stara šara (krama) trastos m pl viejos
    moj stari! A ¡mi viejo!
    5 let star otrok un niño de 5 años
    koliko ste stari? ¿cuántos años (ali qué edad) tiene usted?
    ni še 20 let star no llega a los veinte (años)
    umrl je 80 let star murió a la edad de ochenta años
    za kako starega me imate (cenite)? ¿qué edad me echa usted?
    toliko je star kot jaz tiene la misma edad que yo
    on je dvakrat toliko star kot jaz me dobla la edad
    kupiti kaj (že) staro (rabljeno) comprar a/c de segunda mano
    vse ostane pri starem todo sigue como antes
    star postati hacerse (ali volverse) viejo
    zelo stara je postala (zelo se je postarala) ella ha envejecido mucho
    videti je manj star, kot je (v resnici) aparenta menos edad de la que tiene
  • stare2 [stɛ́ə] neprehodni glagol
    buljiti, izbuljiti oči, strmeti, zijati, začudeno, debelo gledati (at na, v after za)
    zijati; ježiti se (lasje)
    prehodni glagol
    s pogledom prisiliti, nagnati (koga) k čemu; buljiti (v koga), zijati (koga)

    to stare at s.o. in horror z grozo strmeti v koga
    to stare s.o. in the face figurativno pasti, skočiti v oči, biti očiten, neizbežen
    death stareed me in the face smrt mi je pogledala v oči, mi je pretila
    he stareed me out of countenance s svojim srepim pogledom me je zmedel
    to stare into silence, to stare s.o. dumb utišati koga z ostrim pogledom
    to make s.o. stare spraviti koga v začudenje
    it will make everybody stare vsi se bodo temu čudili, vsi bodo zijali od začudenja
    the truth of it stares us in the face resnica o tem nam bije v obraz
    to stare down zmesti, zbegati (koga) s pogledom
  • stárost edad f ; (priletnost) vejez f , senectud f

    on je moje starosti él es de mi edad
    v starosti (od) a la edad de
    v moji starosti a mi edad
    srednje starosti de mediana edad
    visoka starost edad avanzada
    v zreli starosti en la edad adulta, en la edad madura
    v svoji najboljši starosti en sus mejores años
    to je tipično za njegovo starost son cosas de su edad
    kritična starost (pri ženskah) época f climacérica
    starost ni vedno modrost a la vejez, aladares de paz
  • start up neprehodni glagol & prehodni glagol
    skočiti (na noge), planiti, naglo vstati
    figurativno pojaviti se, nastopiti, nastati; sprožiti, pognati (motor), dati v obrat

    a difficulty start uped up nastopila je težava
    a new idea start uped up in my mind nova ideja se mi je porodila v glavi
  • státi (stojím) imperf.

    1. stare in piedi; stare, starsene, essere; esserci:
    stati kot kip, kot okamenel, kot vkopan starsene immobile, rigido
    stati pri oknu starsene alla finestra
    stati v vrsti stare in fila
    stati na rokah reggersi sulle mani
    miza stoji postrani il tavolo sta sghembo
    hiša stoji zdaj prazna la casa adesso è vuota
    grad še danes stoji il castello c'è ancora

    2. star fermo; fermarsi; arrestarsi:
    avtobus, vlak še stoji la corriera, il treno sta ancora fermo
    gradnja spet stoji la costruzione si è nuovamente arrestata

    3. essere durevole; durare:
    ta jabolka stojijo questa sorta di mele dura

    4. gastr. lasciar riposare:
    testo naj stoji pol ure lasciar riposare l'impasto una mezz'ora

    5. obl. stare bene, stare a pennello:
    obleka stoji, kot bi bila narejena zate l'abito ti sta a pennello, come fosse fatto su misura

    6. ekon. pog. essere (di situazione economica, finanziaria):
    podjetje stoji dobro, slabo la situazione economica dell'impresa è buona, pessima

    7. pren. stati pred trovarsi davanti a, di fronte a:
    stati pred odločitvijo trovarsi davanti a una decisione
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    zdelo se mi je, da čas stoji mi pareva che il tempo si fosse fermato
    odkar svet stoji da che mondo è mondo
    pog. vlak stoji na vsaki postaji il treno si ferma a tutte le stazioni
    pog. vse stoji na glavi tutto è sottosopra, c'è un disordine generale
    pog. stati komu na luči fare ombra a qcn.
    pren. stati na lastnih nogah essere indipendente
    pren. stati na majavih, trhlih nogah non dare affidamento, non essere ben fondato
    pren. stati komu na poti essere di ostacolo a qcn.
    stati na stališču, da ... prendere posizione su qcs.
    pren. stati na čigavi strani, na strani koga prendere le parti di qcn., appoggiare qcn.
    pren. trdno, z obema nogama stati na zemlji essere coi piedi bene a terra
    pren. stati ob strani tenersi in disparte
    vulg. stati do kolen v dreku avere l'acqua alla gola, trovarsi in una situazione disperata
    še danes, po tolikih letih mi stoji živo pred očmi podoba do tal razdejane Hirošime ancor oggi, a distanza di tanti anni ho viva davanti agli occhi l'immagine di Hiroshima rasa al suolo
    pren. stati pred oltarjem sposarsi
    pren. stati s prekrižanimi rokami starsene con le mani in mano, non combinare niente
    pren. stati za kom aiutare (di nascosto) qcn.
    pren. stati komu za petami stare alle calcagna di qcn.
    kako stoji naše moštvo na turnirju? che posto occupa la nostra squadra nel torneo?
    klobuk ti stoji prav il cappello ti sta bene, ti sta a pennello
    komaj še stojim (na nogah) mi reggo in piedi a malapena (dalla stanchezza)
    lasje mu stojijo pokonci od strahu dalla paura i capelli gli si rizzano in testa
    stati visoko na družbeni lestvici occupare un posto preminente nella gerarchia sociale
    lingv. samostalnik stoji v rodilniku il sostantivo è nel genitivo
    hotel stoji v središču mesta l'albergo si trova nel centro (cittadino, della città)
    lingv. za glagoli premikanja stoji namenilnik i verbi di moto sloveni vogliono il supino
    lov. pes stoji il cane è in punta
    vet. samica stoji la femmina è in calore
    šport. stati v predklonu flettere il busto
    šah. trdnjava stoji na h liniji la torre se ne sta sulla linea h
    voj. stati v pozor stare sull'attenti
    PREGOVORI:
    prazna vreča ne stoji pokonci sacco vuoto non sta in piedi
  • stay3 [stéi]

    1. samostalnik
    opora
    navtika jamborova vrv (žica), jamborski križ
    množina obrat, obračanje
    množina steznik
    figurativno uteha, podpora

    he will be the stay of my old age on mi bo v oporo v starosti
    the ship is in stays ladja plove proti vetru
    to miss stays ne ujeti vetra pri obračanju ladje (pri jadranju proti vetru)

    2. prehodni glagol
    navtika pritrditi (jambor itd.) z vrvmi (žicami); obrniti (ladjo) s pomočjo vetra ali proti vetru; podpreti (često up)
    biti v oporo
  • stecchire, stecchirsi v. intr., v. rifl. (pres. /mi/ stecchisco) posušiti se; otrdeti
  • stedescarsi v. rifl. (pres. mi stedesco) raznemčiti se; rešiti se nemštva
  • stehen (stand, gestanden) stati; Kleidung: pristajati, stati; (sich befinden, sein) im Winkel, auf Rot, auf einer Liste, auf dem Programm, günstig, in der Ecke, die Sonne am Himmel, auf einer Seite, am Beginn, vor dem Bankrott: biti (v kotu, na rdečem, na seznamu, na programu, ugoden, v kotu, sonce na nebu, na eni/čigavi strani, na začetku, pred bankrotom); Thermometer, Barometer: kazati; in der Zeitung, auf etwas eine Strafe usw.: biti zapisan, biti predpisan; am Fließband, am Herd, an der Maschine: delati (pri tekočem traku, pri stroju, pri štedilniku); geschrieben stehen biti zapisan, pisati (in der Zeitung steht es geschrieben: v časopisu piše) ; Getreide, Chancen usw.: gut/schlecht stehen dobro/slabo kazati; zu stehen kommen priti (untereinander: priti eden pod drugega) ; teuer zu stehen kommen drago stati; Modell stehen biti za model; Pate stehen biti za botra; Wache stehen biti na straži, stražiti; seinen Mann stehen izkazati se; einen stehen haben imeti erekcijo, er hat einen stehen stoji mu; stehen und fallen mit stati in pasti z; gut stehen mit biti v dobrih odnosih z; politisch usw. stehen imeti politično itd. stališče;
    an: am Fließband, an der Maschine stehen delati pri tekočem traku, pri stroju; am Herd stehen biti kuharica/gospodinja;
    auf: auf der Straße stehen biti brezposeln;
    außer: außer Frage stehen ne biti vprašljiv;
    bei: stehen bei jemandem biti odvisno od (koga);
    bis: stehen bis zum Hals, Fenster usw.: segati do (vratu, oken itd.);
    für: stehen für biti sinomim za, garantierend: biti porok za; stellvertretend: zastopati (koga), biti na mestu (koga), biti eden od;
    hinter: stehen hinter jemandem drzati s (kom), podpirati (koga); im: im ... Winkel stehen mit opisovati ... kot z; im Briefwechsel stehen mit dopisovati si z; im Einklang stehen mit biti v skladu z; im Gesicht stehen biti zapisan na obrazu; im Verdacht stehen biti osumljen (česa);
    in: in Arbeit/Lohn/Brot stehen bei biti v službi pri; in Ansehen stehen imeti ugled; in Blüte stehen biti v cvetu, biti razcveten; gut in Futter stehen biti dobro rejen; in Konkurrenz stehen tekmovati z, konkurirati z; nicht in meiner/seiner Macht stehen (ne) biti v moji/njegovi moči; in dem Ruf stehen biti na glasu; in Saft stehen biti v soku;
    mit: stehen mit gut, schlecht usw.: biti na (dobrem, slabem itd.); wie steht es mit ...? kako je (kaj) z ...?; sich stehen mit gut/schlecht biti v (dobrih/slabih) odnosih z;
    nach: der Kopf/der Sinn steht mir (nicht) nach... je/ni mi do ...; [Schiffahrt] Schifffahrt der Wind steht nach Norden veter piha proti (severu);
    um: stehen um gut, schlecht: biti dobro/slabo z;
    unter: unter Anklage stehen biti obtožen (česa); unter Drogen stehen biti drogiran; unter Druck stehen biti pod pritiskom; unter jemandes [Einfluß] Einfluss stehen biti pod (čigavim) vplivom; unter Vertrag stehen bei imeti pogodbo z; unter Zwang stehen biti pod prisilo;
    vor: vor dem Nichts stehen biti pred bankrotom, propasti: ich stehe vor dem Nichts vse je propadlo;
    zu: stehen zu einer Angelegenheit usw. imeti odnos do; stehen zu jemandem: ne zatajiti (koga), držati s (kom), podpirati (koga); stehen zu seinem Wort: ne zatajiti (besede), ne požreti (besede); zu Diensten stehen biti na razpolago; es steht zu befürchten, hoffen: bati se je, upati je;
    zum: zum Verkauf stehen biti naprodaj;
    zur: zur Abstimmung stehen glasuje se o; zur Auswahl stehen biti na izbiro; zur Verfügung stehen biti na razpolago; sich gut/schlecht stehen biti na dobrem/slabem
  • stellare1

    A) v. tr. (pres. stello) knjižno posuti z zvezdami

    B) ➞ stellarsi v. rifl. (pres. mi stello) knjižno posuti se z zvezdami