kaprióla (-e) f knjiž. (poskok) capriola:
delati kapriole fare le capriole
Zadetki iskanja
- kar2 adverb
1. (prav) nur so (kar žarel je od … er glänzte nur so von), direkt (kar čakajo, da … sie warten direkt darauf, [daß] dass)
2. kar preveč: doch ([zuviel] zu viel), gar ([zuviel] zu viel); kar cele tri mesece, celo leto: gleich (drei Monate, ein ganzes Jahr)
3. kar tako ipd.: einfach, kurzerhand, (brez obotavljanja) frisch; (nenadoma) plötzlich
4.
kar naj- möglichst, -möglich, -ens (kar najboljši möglichst gut, bestmöglich, kar najhitreje möglichst schnell, schnellstens)
kar se (le) da möglichst, wie nur möglich
| ➞ → karseda - kàr ce qui, ce que, que ; (odkar) depuis que; soudain(ement); tout droit, directement; vraiment, (tout) simplement, tout bonnement, purement et simplement; tout de suite
kar koli quoi que ce soit, n'importe quoi
na kar sur quoi
kar se le da le mieux possible
kar najhitreje le plus vite possible
kar je še huje qui pis est
ni vse zlato, kar se sveti tout ce qui brille n'est pas or - karirast pridevnik
(o vzorcu iz kar) ▸ kockáskarirasta srajca ▸ kockás ingkarirasta obleka ▸ kockás ruhakarirast suknjič ▸ kockás zakókarirast prt ▸ kockás abroszkarirast vzorec ▸ kockás mintakarirasto blago ▸ kockás szövetkariraste hlače ▸ kockás nadrágKo se naveličamo enobarvnih in karirastih prtov, pogrnimo mizo s prtom v čudovitem cvetličnem vzorcu. ▸ Amikor megunjuk az egyszínű és a kockás abroszokat, csodálatos virágmintás abrosszal terítjük le az asztalt. - kárta2 (-e) f
1. carta (da gioco):
igrati (na) karte giocare a carte
izigrati karto giocare una carta
kupiti karto comprare una carta
mešati karte mescolare, fare le carte
metati karte (kvartati) giocare a carte
položiti karte na mizo calare le carte, mettere le carte in tavola
razdeliti karte distribuire le carte
dobre karte carte buone
italijanske, francoske karte carte italiane, francesi
igralna karta carta da gioco
močna karta onore
tarok karte carte dei tarocchi
kup kart mazzo di carte
2. pren. (učinkovito sredstvo za uspeh) carta:
igrati zadnjo karto giocare l'ultima carta
igrati, staviti na napačno karto puntare su una carta perdente
pren. igrati z odprtimi kartami giocare a carte scoperte
pren. odkriti karte mettere le carte in tavola
pren. hišica iz kart castello di carte - kásen tardif, avancé
v kasnem poletju vers la fin de l'été
kasni srednji vek le moyen âge finissant, la fin du moyen âge
kasnejši postérieur; (počasen) lent
kasno tard
najkasneje au plus tard
prekasno trop tard
kasno je il est (ali se fait) tard, l'heure est avancée
bolje kasno kot nikoli mieux vaut tard que jamais - kásen (-sna -o) adj.
1. (pozen) tardo; ritardatario:
biti kasen fare tardi
kasni potniki so hiteli na vlak i passeggeri ritardatari si affrettavano a prendere il treno
kasna setev semina tarda
kasni srednji vek tardo medio evo
2.
kasen večer tarda sera
kasno popoldne tardo pomeriggio
3. (kasnejši, ki se zgodi v času, ki sledi določenemu) successivo, posteriore:
tudi kasni pogovori med državniki niso pripeljali do sporazuma anche le trattative successive non portarono a un accordo - kastílski castillan
kastilski jezik, kastilščina la langue castillane, le castillan - kašmír (tkanina) cachemire moški spol
Kašmir (dežela) le Cachemire - katalónski catalan
katalonski jezik, katalonščina la langue catalane, le catalan - katehét catéchiste moški spol
katehet fare le catéchiste de la paroisse - katéri, -a -o
kateri? quel(le)?, lequel, laquelle?, qui?
kateri od obeh? lequel (ali laquelle) (ali qui) des deux?
kateri je danes?, katerega smo danes? quel jour sommes-nous aujourd'hui?, le combien sommes-nous?
na kateri način? de quelle manière?
ob kateri uri? à quelle heure? - káva café moški spol
bela kava café au lait
črna kava café noir (ali nature)
kava s smetano café crème moški spol
ekspresna kava café express
ledena kava café glacé (ali liégeois)
kava brez kofeina café décaféiné
mleta (nemleta, pražena, surova) kava café moulu (en grains, torréfié, vert)
kuhati kavo faire du café
piti kavo boire du café, prendre du (ali le, son) café
pražiti kavo griller (ali brûler, torréfier) le café
povabiti koga na kavo inviter quelqu'un à prendre le café
mlinček za kavo moulin moški spol à café
skodelica kave tasse ženski spol de café - kavárna (lokal) café moški spol
hoditi v kavarno aller au café, fréquenter le café - kazálec (ure) aiguille ženski spol ; (tehnika) indicateur moški spol ; (prst) index moški spol
minutni kazalec aiguille des minutes, grande aiguille
sekundni kazalec aiguille des secondes, trotteuse ženski spol
urni kazalec aiguille des heures
smerni kazalec indicateur (de changement) de direction
v smeri urnega kazalca dans le sens des aiguilles d'une montre - kázati montrer, faire voir, indiquer; faire preuve, démontrer, témoigner, prouver
s prstom kazati na koga montrer quelqu'un du (ali au) doigt
kazati proti severu indiquer (ali montrer) le nord
kakor vse kaže selon toute apparence
kaže, da on dirait que, il semble que (+ ind.)
na dež kaže le temps est à la pluie
setev (žito) dobro kaže les blés ont belle apparence (ali promettent une belle récolte)
ne kazati nevolje faire contre mauvaise fortune bon cœur
zobe kazati (o psu) montrer les dents
kazati se se montrer, se produire, se manifester, paraître, apparaître, faire acte de présence - kázati (kážem) ➞ pokazati
A) imperf.
1. mostrare, far vedere, esibire; indicare, denunciare:
kazati dokumente esibire i documenti
kazati pot indicare la strada
2. (dajati podatke glede na lego) mostrare, segnare, indicare:
mali kazalec kaže ure, veliki minute la lancetta piccola indica le ore, la grande i minuti
3. (biti izraz, posledica stanj, pojava) mostrare, registrare, denotare:
bilanca kaže izgubo la bilancia denota perdite
4. (v tretji osebi; imeti znake, se da predvideti kaj) promettere, volgere:
letina dobro kaže il raccolto promette bene
vreme kaže na dež il tempo volge al brutto
5. (delati vidno, opazno) mostrare, denotare, denunciare:
obraz je kazal strah il volto denotava paura
fant kaže veliko nadarjenost za glasbo il ragazzo mostra grande talento per la musica
6. pren. (v tretji osebi z nedoločnikom izraža primernost, potrebnost storiti kaj) bisognare, essere il caso, dovere:
o tem ne kaže govoriti non è il caso di parlare della cosa
niti minute ne kaže izgubljati non bisogna perdere neanche un minuto
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
ne kazati svojih let non dimostrare i propri anni
vsemu svetu kazati fige infischiarsi di tutto e di tutti
kazati komu hrbet mostrare a uno la schiena
kazati komu jezik fare le boccacce
na filmskem platnu kazati kavbojca proiettare film western
kazati komu osle fare sberleffi a uno
kazati zobe mostrare i denti
streha kaže rebra il tetto è in cattivo stato
kazati dobro voljo dimostrare buona volontà
kazati za kom s prstom mostrare a dito qcn.
slabo kaže le cose si mettono male
B) kázati se (kážem se) imperf. refl.
1. mostrarsi, farsi vedere
2. pren. trasparire:
iz njegovega jecljanja se je kazala zadrega del suo balbettio traspariva l'imbarazzo
kazati se v obrisih delinearsi - kazíti défigurer, déformer, altérer; enlaidir, gâter, corrompre, dépraver, pervertir
kaziti veselje gâter (ali troubler) la joie (le plaisir) de quelqu'un - kdáj2 adv.
1. (izraža dejanje v nedoločnem času) già; mai; ancora; una volta:
pridi še kdaj vieni ancora a trovarci
kdo bi bil kdaj pomislil na to chi l'avrebbe mai pensato
zdi se mi, da sem ga kdaj že videl credo di averlo già visto
2. kdaj kdaj (izraža zapovrstnost pri menjavanju) ora, una volta... poi; un'altra volta; talvolta:
v hotelu je po sto, kdaj tudi po dvesto gostov nell'albergo ci sono cento, talvolta duecento ospiti
3. kdaj pa kdaj (izraža ponavljanje v časovnih presledkih) ogni tanto, di tempo in tempo:
take reči se kdaj pa kdaj primerijo queste cose possono accadere ogni tanto
lepa je kot le kdaj è bellissima - kdo1 [ó] (koga, komu …) vprašalno: wer
kdo neki/le kdo wer denn, wer denn sonst
kdo pa (misliš, da) si? für wen hältst du dich?
za koga me pa imaš? für wen hältst du mich?
podredno: wer
|
povej mi, s kom se družiš, in povem ti, kdo si sage mir, mit wem du umgehst, und ich sage dir, wer du bist
v restavraciji: za koga je (riba)? wer bekommt (Fisch)?